background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 L51

 (2012.07) PS / 59 

UNI

S 41

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 
ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 
åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1723-001.book  Page 1  Tuesday, July 17, 2012  3:00 PM

Summary of Contents for 2 607 990 050

Page 1: ... fi Alkuperäiset ohjeet el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ñÞóçò tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè uk Îðèã íàëüíà íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö ro Instrucţiuni originale bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za r...

Page 2: ...rsk Side 21 Suomi Sivu 22 ÅëëçíéêÜ Óåëßäá 24 Türkçe Sayfa 26 Polski Strona 28 Česky Strana 30 Slovensky Strana 32 Magyar Oldal 34 Ðóññêèé Ñòðàíèöà 36 Óêðà íñüêà Ñòîð íêà 38 Română Pagina 40 Áúëãàðñêè Ñòðàíèöà 42 Srpski Strana 44 Slovensko Stran 46 Hrvatski Stranica 47 Eesti Lehekülg 49 Latviešu Lappuse 51 Lietuviškai Puslapis 52 56 58 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ ...

Page 3: ...Bosch Power Tools 1 619 929 L51 17 7 12 S S a 110 mm 4 5 16 1 2 4a 4a 4b 1 3 5 6 A B C D E ...

Page 4: ...rklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt den Bestimmun gen der Richtlinie 2006 42 EG entspricht Technische Unterlagen 2006 42 EG bei Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen 17 07 2012 Montage Mitnehmer anpassen siehe Bild A PassenSievordererstenMontagedieLängedes...

Page 5: ... festigungsschraube 4b Entfernen Sie die Distanzscheibe 5 MontierenSiedasBohrerschärfgerätohneDistanzscheibe in umgekehrter Reihenfolge Schleifscheibe wechseln WechselnSienachetwa200SchärfungendieSchleifscheibe 6 Dazu müssen Sie das Bohrerschärfgerät demontieren Lösen Sie die Befestigungsschrauben 4a und dann die Be festigungsschraube 4b Montieren Sie das Bohrerschärfgerät in umgekehrter Rei henfo...

Page 6: ...EC Technical file 2006 42 EC at Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen 17 07 2012 Technical Data Assembly Adapting the Drive Element see figure A Before mounting for the first time adapt the length of the drive element 1 to your drill Shorten the drive element 1 with a metal saw ensuring that clearance a in t...

Page 7: ...ing Wheel Replace the grinding wheel 6 after approx 200 sharpening applications The drill bit sharpener has to be disassembled for this Loosen fastening screws 4a and then loosen fastening screw 4b Mount the spacer 5 on the new grinding wheel Mount the drill bit sharpener in reverse order Spare Parts In case of loss of the drive element 1 use a 90 mm long or longer M8 hexagon bolt Shortenthe boltt...

Page 8: ...ar une utilisation exclusive des acces soires Bosch d origine produit Utilisation conforme L appareil est conçu pour l affûtage rectification à sec des forets en acier selon les normes DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 et DIN 1897 version type N Le forets en carbure ne doivent pas être affûtés L appareil est conçu pour être monté sur des perceuses ou perceuses à percussion électriques mais pas sur ...

Page 9: ...is env sans contrainte et rapide ment entre la butée droite et la butée gauche 5 fois env pour les petits forets Affûter la deuxième lame du foret Tirez légèrement le foret tournez le de 180 et réintrodui sez le jusqu à ce qu il touche la meule 6 Faites tourner le foret comme pour l affûtage de la première lame Contrôler et corriger voir figure D Les lames S du foret doivent être de la même longue...

Page 10: ...ilar brocas en húme do Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica accesorios originales Descripción y prestaciones del pro ducto Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para afilar en seco brocas para metal de ejecución según DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869yDIN 1897 ejecucióntipo N Nodeberánafilarse brocas de metal duro El dispo...

Page 11: ... sibledeldispositivoparaafilarbrocasVayagirandorápida mente la broca entre ambos topes izquierdo y derecho ejerciendo poca presión unas 10 veces en brocas peque ñas unas 5 veces Afilado del segundo filo de la broca Saque un poco la broca gírela 180 e introdúzcala de nuevo hasta el disco de amolar 6 Proceda de igual modo que al afilar el primer filo cos Control y correcciones ver figura D Los filos...

Page 12: ...es gerais de segurança Leia todas as indicações de segurança e to das as instruções da ferramenta eléctrica e do afiador de brocas utilizados O desrespei to das instruções de segurança pode causar choque eléctrico incêndios e ou graves le sões Guardar todasasindicações de segurança e as instruções para futuras consultas Indicações de segurança para afiadores de brocas Usar óculos de protecção f Ja...

Page 13: ...do de funcionamento Furar sem percussão Seguraroberbequimligado como afiador debrocasmon tado como indicado na figura Observe que as aberturas de ventilação do berbequim es tejam livres Lixar o primeiro gume da broca Conduzirabrocaparadentrodomenororifíciopossíveldo afiador de brocas Girar a broca com leve pressão fácil e rapidamenteentre olimitador esquerdoe odireito aprox 10 vezes para lá e para...

Page 14: ...curezza e le istruzioni operative per ogni esigenza futura Indossare degli occhiali di protezione f Non utilizzare mai il dispositivo affilapunte per la retti fica a umido La penetrazione di acqua in un elettroutensi le aumenta il rischio di una scossa elettrica f Bosch può garantire un perfetto funzionamento del prodotto solamente se vengono utilizzati esclusiva mente accessori originali Descrizi...

Page 15: ...lapunte Con una leggera pressione ruotare leggermen te e velocemente avanti ed indietro tra l arresto sinistro e destro per circa 10 volte in caso di punte piccole circa 5 volte Affilatura del secondo tagliente della punta Estrarre un poco la punta ruotarla di 180 ed inserirla di nuovo fino alla mola 6 Ruotare la punta come durante l af filatura del primo tagliente Se necessario ripetere l intera ...

Page 16: ...bruik volgens bestemming Het gereedschap is bestemd voor het droog slijpen van spiraalboren DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 en DIN 1897 uitvoering type N Hardmetaalboren mogen niet worden geslepen Het gereedschap is bestemd voor de montage op elektrische boormachines en klopboormachines maar niet op boorha mers Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen op de pa...

Page 17: ...dien nodig tot beide snijkan ten scherp en symmetrisch zijn Controle en correcties zie afbeelding D De snijkanten S van de boor moeten even lang zijn Indien dit niet het geval is richt u de korte snijkant op de binnenstemarkeringvanhetpassendeboorgatvanhetbo renslijpapparaat Steek de boor in deze stand naar binnen en draai de boor ongeveer drie keer van aanslag tot aanslag heen en weer Onderhoud e...

Page 18: ...ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen 17 07 2012 Montering Medbringer tilpasses se Fig A Tilpas længden på medbringeren 1 så den passer til borema skinen før den monteres første gang Afkortmedbringeren1medenmetalsav såafstandenapå billedet er 110 mm 4 5 16 Skulle medbringeren 1 være for kort til boremaskinen erstat tes den af en...

Page 19: ... Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele Reservedel stegninger og informationer om reservedele findes også un der www bosch pt com Boschkundeservice teamvilgernehjælpedigmedatbesvare spørgsmål vedr køb anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf Service Center 45 4489 8855 Fax 45 4489 87 55 E Mai...

Page 20: ...ning utan slag ställas in Håll den inkopplade borrmaskinen med påsatt borrslipare som bilden visar Se till att borrmaskinens ventilationsöppningar inte är igentäppta Slipa borrens första egg För in borren i borrsliparens minsta möjliga borrhål Vrid borren med lätt tryck ett tiotal gånger snabbt fram och tillbaka mellan vänster och höger anslag en liten borr 5 gånger Slipa borrens andra egg Dra ut ...

Page 21: ...rdmetallbor må ikke slipes Apparatet er bestemt for montering på elektriske boremaski ner eller slagbor men ikke på borhammere bildene på illustrasjonssidene 1 Medbringer 2 Spindelhals 3 Klemskrue 4 Festeskruer 5 Avstandsring 6 Slipeskive Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard leveran sen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data Samsvarserklæring...

Page 22: ...peskiven Til dette må du demontere borsliperen Løsne festeskruene 4a og så festeskruen 4b Fjern avstandsringen 5 Monterborsliperenutenavstandsringiomvendtrekkefølge Utskifting av slipeskiven Skift ut slipeskiven etter omtrent 200 slipinger 6 Til dette må du demontere borsliperen Løsne festeskruene 4a og så festeskruen 4b Sett avstandsringen 5 på den nye slipeskiven Monter borsliperen i omvendt rek...

Page 23: ... kiristysruuvi 3 hyvin Kiristysruuvin tulee kiristyä porakoneen karan kaulaan 2 ei istukkaan Käyttö Työskentelyohjeita Poranterien teroitus katso kuva C Hio vaikeasti vaurioituneet poranterät ensin karkeasti tah kolla Jos pystyt säätämään porakoneesi kierroslukua säädä se arvoon 2000 3000 min 1 Aseta iskuporakoneiden toimintamuodoksi poraus ilman iskua Pidä käynnissä oleva porakone asennettuine po...

Page 24: ...êáé ôéò ïäçãßåò ãéá êÜèå åíäå üìåíç ìåëëïíôéêÞ ñÞóç ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ f Ìçí ñçóéìïðïéÞóåôåðïôÝôïôñï éóôéêüôñõðáíéþíãéá õãñü ôñü éóìá Ç äéåßóäõóç íåñïý óå Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò f Ç Bosch åããõÜôáé ôçí Üñéóôç ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò ìüíï üôáí ôï ñçóéìïðïéåßôå óå óõíäõáóìü ìå ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó ýïò ôïõ ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí...

Page 25: ...êñïýóç åéêüíá ÐñïóÝ åôå íá ìçí åßíáé óêåðáóìÝíåò ïé ó éóìÝò áåñéóìïý ôïõ äñÜðáíïõ Ôñü éóìá ôçò ðñþôçò êüøçò ôïõ ôñõðáíéïý ÅéóÜãåôå ôï ôñõðÜíé óôç ìéêñüôåñç ôñýðá ôïõ ôñï éóôéêïý ôñõðáíéþíðïõôáéñéÜæåéó áõôü ÃõñßóôåôïôñõðÜíéåíáëëÜî ãñÞãïñá êáé áëáñÜ 10 öïñÝò ðåñßðïõ ìåôáîý ôïõ áñéóôåñïý êáé äåîéïý áíáóôïëÝá üôáí ôï ôñõðÜíé åßíáé ìéêñü ãýñù óôéò 5 öïñÝò Ôñü éóìá ôçò äåýôåñçò êüøçò ôïõ ôñõðáíéïý ÔñáâÞ...

Page 26: ...en olunabilir Bütün güvenlik talimat n ve uyar lar ileride başvurmak üzere saklay n f Matkap ucu bileme aletini hiçbir zaman sulu taşlama bileme işleri için kullanmay n Elektrikli el aletinin içine su s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r f Bosch ürünün kusursuz işlevini ancak sadece orijinal Bosch aksesuar kullan ld ğ takdirde garanti eder Ürün ve işlev tan m Usulüne uygun kullan m Bu alet D...

Page 27: ...ğ n z gibi çevirin Her iki kesici kenar da keskin ve simetrik oluncaya kadar gerekiyorsa bütün işlemi tekrarlay n Kontrol ve düzeltme Bak n z Şekil D Matkap ucunun kesici kenarlar S ayn uzunlukta olmal d r Eğer ayn uzunlukta değillerse k sa kesici kenar matkap ucu bileme aletinin uygun deliğinin iç işaretine doğrultun Matkap ucunu bu pozisyonda içeri itin ve yaklak ş 3 kez bir dayamaktan diğerine ...

Page 28: ...42 231 95 00 Onar m Bobinaj Raifpaşa Cad No 67 İskenderun Hatay Tel 0326 613 75 46 İstanbul Tel 0212 872 00 66 Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 0232 376 80 74 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 457 14 65 Ankaral Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kayseri Tel 0352 336 42 16 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 Samsun Tel 0362 228 9...

Page 29: ...łej dostępnej w handlu śruby M8 o odpowiedniej długości Montaż przyrządu do ostrzenia wierteł zob rys B f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda f Przyrząddoostrzeniawiertełwolnomontowaćtylkona wiertarkach Nie jest on przystosowany do ręcznego ostrzeni awierteł Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń Jeżeli na szyjce wrzeniona 2 posiadanej wiertarki z...

Page 30: ...u oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu Serwis Elektronarzędzi Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Tel 4...

Page 31: ... na stojanové brusce Jestliže lze na Vaší vrtačce regulovat otáčky pak nastavte počet otáček na 2000 až 3000 min 1 U příklepové vrtačky nastavte druh provozu vrtání bez příklepu Zapnutouvrtačkusnasazenýmostřičemvrtákůpodržtejak je zobrazeno na obrázku Dbejte na to aby větrací otvory vrtačky byly volné Broušení prvního břitu vrtáku Zaveďte vrták do nejmenšího vhodného otvoru na ostřiči vrtáků Otočt...

Page 32: ...ti Používajte ochranné okuliare f Nikdy nepoužívajte zariadenie na ostrenie vrtákov na brúsenie namokro Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom f FirmaBoschmôžezaručiťbezchybnéfungovanietohto produktuibavtomprípade aksasnímpoužívavýlučne originálne príslušenstvo Popis produktu a výkonu Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na ostren...

Page 33: ... pozor na to aby bolo vetracie štrbiny vŕtačky vždy voľné ostrenie vrtákov do ktorého sa ešte dá zasunúť Jemným tlakomotáčajte vrtákvoľne arýchlomedziľavýmapravým dorazom cca 10 krát na jednu a na druhú stranu menšie vrtáky stačí približne 5 krát Nabrúsenie druhej reznej hrany vrtáka Povytiahnite trochu vrták otočte ho o 180 a znova ho prisúvajte k brúsnemu kotúču 6 Vrták otáčajte podobne ako pri ...

Page 34: ...r tudja szavatolni a termék hibátlan működését ha ahhoz kizárólag eredeti tartozékok kerülnek alkalmazásra leírása Rendeltetésszerű használat A készülék a DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 és DIN 1897 szabványoknak megfelelő acélfúrók N típusú kivitel élezésére száraz csiszolására szolgál Keményfémfúrókat nem szabad csiszolni A készülék elektromos fúrógépekre vagy ütvefúrógépekre való felszerelésre...

Page 35: ... körülbelül 10 szer ide oda kis fúróknál körülbelül 5 ször A fúró második vágóélének csiszolása Húzza ki kissé a fúrót forgassa el 180 kal és ismét vezessebea6csiszolótárcsáig Afúrótugyanúgyforgassa mint az első vágóél esetén Szükség esetén ismételje meg az egész eljárást amíg mindkét él éles és szimmetrikus lesz Ha nem egyforma hosszúak állítsa be a rövidebb vágóélet a hozzáillő furat belső jeléh...

Page 36: ...àæåíèåì 1 Ïîâîäîê 2 Øåéêà øïèíäåëÿ 3 Çàæèìíîé âèíò 6 Øëèôîâàëüíûé êðóã Èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè Ïîëíûé àññîðòèìåíò ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå ïðèíàäëåæíîñòåé Òåõíè åñêèå äàííûå Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Ìû çàÿâëÿåì ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ òî îïèñàííûé â Òåõíè åñêèõ äàííûõ ïðîäóêò îòâå àåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû 2006 42 EÑ Òå...

Page 37: ...òü Äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî äåìîíòèðîâàòü óñòðîéñòâî äëÿ çàòî êè ñâåðë Ñíèìèòå ðàñïîðíóþ øàéáó 5 Ñîáåðèòå óñòðîéñòâî äëÿ çàòî êè ñâåðë áåç ðàñïîðíîé øàéáû â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè Çàìåíà øëèôîâàëüíîãî êðóãà Çàìåíèòå øëèôîâàëüíûé êðóã 6 ïðèáë ïîñëå 200 çàòî åê Äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî äåìîíòèðîâàòü óñòðîéñòâî äëÿ çàòî êè ñâåðë Îòïóñòèòå ñíà àëà êðåïåæíûå âèíòû 4a à çàòåì êðåïåæíûé âèíò 4b Óñòàíîâèòå ð...

Page 38: ...îêðîãî øë ôóâàííÿ Ïîòðàïëÿííÿ âîäè â åëåêòðî íñòðóìåíò çá ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè íèì ñòðóìîì îðèã íàëüíîãî ïðèëàääÿ Îïèñ ïðîäóêòó ïîñëóã Ïðèçíà åííÿ Ïðèñòð é ïðèçíà åíèé äëÿ çàãîñòðþâàííÿ ñóõîãî øë ôóâàííÿ ñòàëåâèõ ñâåðäåë ùî â äïîâ äàþòü DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 DIN 1897 òèï N Çà äîïîìîãîþ ïðèñòðîþ íå ìîæíà øë ôóâàòè òâåðäîñïëàâí ñâåðäëà Ïðèñòð é ïðèçíà åíèé äëÿ ìîíòàæó íà åëåêòðîäð...

Page 39: ... ïðèáë 5 ðàç â Çàãîñòðþâàííÿ äðóãî ð çàëüíî êðîìêè ñâåðäëà Òðîõè âèòÿãí òü ñâåðäëî ïîâåðí òü éîãî íà 180 çíîâó çàâåä òüéîãîâîòâ ðàæäîñàìîãîøë ôóâàëüíîãîêðóãà6 Çà íåîáõ äí ñòþ ïîâòîðþéòå öþ ïðîöåäóðó äî òèõ ï ð ïîêè îáèäâ ð çàëüí êðîìêè íå áóäóòü ñèìåòðè íî íàãîñòðåí Ïåðåâ ðêà âèïðàâëåííÿ äèâ ìàë D Ð çàëüí êðîìêè S ñâåðäëà ïîâèíí ìàòè îäíàêîâó äîâæèíó ßêùî öå íå òàê ïîâåðí òü ñâåðäëî òàê ùîá êîðîòø...

Page 40: ...losiţi în niciun caz pentru şlefuire umedă dispozitivuldeascuţitburghie Pătrundereaapeiînscula electrică măreşte riscul de electrocutare originale Descrierea produsului şi a performanţelor Utilizare conform destinaţiei Dipozitivul este destinat ascuţirii şlefuire uscată a burghielor din oţel conform DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 şi DIN 1897 execuţie tip N Nu este permisă şlefuirea burghielor cu...

Page 41: ...r şi rapid de aproximativ 10 ori înainte şi înapoi între punctul de oprire din stânga şi cel din dreapta la burghiele mai mici de aproximativ 5 ori Rectificarea celui de al doilea tăiş al burghiului Trageţi puţin afară burghiul rotiţi l 180 şi împingeţi l din nou înăuntru pânăladisculde şlefuire6 Răsuciţiburghiul la fel ca la rectificarea primului tăiş Control şi corecţii vezi figura D Tăişurile S...

Page 42: ...åíèÿ âúçìîæíîñòèòå ìó Ïðåäíàçíà åíèå íà óðåäà Àïàðàòúò å ïðåäíàçíà åí çà çàòî âàíå ñóõî øëèôîâàíå íà ñòîìàíåíè ñâðåäëà ïî DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 è DIN 1897 èçïúëíåíèå òèï N Íå ñå äîïóñêà çàòî âàíåòî íà ñâðåäëà ñ òâúðäîñïëàâíè ïëàñòèíè Àïàðàòúò å ïðåäíàçíà åí çà ìîíòèðàíå êúì åëåêòðè åñêè áîðìàøèíè èëè óäàðíè áîðìàøèíè íî íå êúì ïåðôîðàòîðè Èçîáðàçåíè åëåìåíòè Íîìåðèðàíåòî íà èçîáðàçåíèòå...

Page 43: ...Âêàðàéòå ñâðåäëîòî â íàé ìàëêèÿ îòâîð â êîéòî òî âëèçà Çàâúðòåòå îòíîñèòåëíî áúðçî ñâðåäëîòî ïðèáë 10 ïúòè íàëÿâî è íàäÿñíî îò äÿñíàòà äî ëÿâàòà îïîðà êàòî ãî ïðèòèñêàòå ëåêî ïðè ìàëêè ñâðåäëà ïðèáë 5 ïúòè 180 è îòíîâî ãî âêàðàéòå äî øëèôîâàùèÿ äèñê 6 Âúðòåòå ñâðåäëîòî êàêòî ïðè çàòî âàíåòî íà ïúðâèÿ ðåæåù ðúá Ïðè íåîáõîäèìîñò ïîâòîðåòå öåëèÿ ïðîöåñ äîêàòî äâàòà ðåæåùè ðúáà ñà îñòðè è ñèìåòðè íè Ï...

Page 44: ...n za oštrenje suvo oštrenje čeličnih burgija prema DIN 338 DIN 340 DIN 345 DIN 1869 i DIN 1897 Izvodjenje Typ N Burgije od tvrdog metala se nesmeju oštriti Uredjaj je zamišljen za montažu na električne bušilice ili bušilice sa udarcima medjutim ne i na bušilice sa čekićem Komponente sa slike Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaze na grafičkim stranama 1 Obrtač 2 Grlo vretena 3 Stezni...

Page 45: ...burgije moraju biti iste dužine Ako nisu centrirajte kraće sečivo prema unutrašnjoj oznaci odgovarajućeg otvora na uredjaju za oštrenje burgije Ubacite burgiju u ovoj poziciji i okrenite je oko 3 puta od graničnika do graničnika tamo amo Prekontrolišite rezultat i ponovite radnju u datom slučaju Održavanje Naknadno podešavanje ploče za oštrenje pogledajte sliku E Posle oko 100 oštrenja trebali bi ...

Page 46: ...12 Montaža Prilagoditev sojemalnika glejte sliko A Predprvomontažoprilagoditedolžinosojemalnika 1vskladu z vašim vrtalnikom Skrajšajtesojemalnik1skovinskožagotako daboznašala na sliki prikazana razdalja a 110 mm 4 5 16 Če bo sojemalnik 1 za Vaš vrtalnik prekratek uporabite običajni šestrobi vijak M8 z ustrezno dolžino Montaža ostrilca za svedre glejte sliko B f Pred začetkom kakršnih koli del na e...

Page 47: ...lnika stran 46 Servis in svetovanje Servisvambodalodgovorenavašavprašanjagledepopravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu www bosch pt com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa uporabe in nastavitve izdelka in pribora Celovška 1...

Page 48: ...n rada Bušenje bez udara Uključenu bušilicu s ugrađenom oštrilicom za spiralna svrdla držite kako je prikazano na slici Pri tome pazite da prorezi za hlađenje bušilice budu slobodni Oštrenje prve oštrice spiralnog svrdla Uvucite spiralno svrdlo u najmanji odgovarajući provrt na oštrilici spiralnih svrdala Spiralno svrdlo uz lagani pritisak 10 puta brzo okrenite amo tamo između lijevog i desnog gra...

Page 49: ...dke kõik ohutusnõuded ja juhised hilisemaks kasutamiseks alles Kandke kaitseprille f Ärge kasutage puuriteritusseadet märglihvimiseks Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu f Bosch tagab toote veatu töö üksnes originaaltarvikute kasutamise korral Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Nõuetekohane kasutus Seade on ette nähtud standarditele DIN 338 DIN 340 DIN 345 DI...

Page 50: ...ke puuri pisut välja keerake 180 ja torgake puur uuestisissekunilihvkettani6 Keerakepuurinaguesimese tera lihvimise puhul Korrake protsessi seni kuni mõlemad terad on teravad ja sümmeetrilised Kui terad ei ole ühepikkused suunake lühem tera puuriteritusseadme sobiva ava sisemärgistusele Torgake puur selles asendis sisse ja keerake seda umbes 3 korda edasi tagasi ühest piirdest teiseni Kontrollige ...

Page 51: ...cija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka sadaļā Tehniskie parametri aprakstītais izstrādājums atbilst direktīvai 2006 42 EK Tehniskā lieta 2006 42 EK no Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen 17 07 2012 Montāža Piedziņas stieņa pielāgošana attēls A Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi pielāgojiet piedziņas st...

Page 52: ...ināšanas ierīce Atskrūvējiet stiprinošās skrūves 4a un pēc tam stiprinošo skrūvi 4b Izņemiet distanceru 5 Samontējiet urbju asināšanas ierīci bez distancera secībā kas pretēja iepriekš aprakstītajai Slīpēšanas diska nomaiņa Aptuvenipēc200 urbjuuzasināšanasnepieciešamsnomainīt slīpēšanas disku 6 Šim nolūkam jānoņem urbju asināšanas ierīce Atskrūvējiet stiprinošās skrūves 4a un pēc tam stiprinošo sk...

Page 53: ...imo mašinos Metalo pjūklu patrumpinkite laikiklį 1 tiek kad paveikslėlyje pavaizduotas atstumas a būtų 110 mm 4 5 16 Jei laikiklis 1 jūsų gręžimo mašinai per trumpas vietoje jo naudokite tinkamo ilgio standartinį šešiabriaunį varžtą M8 Grąžtų galandimo prietaiso montavimas žr pav B f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros...

Page 54: ...iklį 5 Sumontuokite grąžtų galandimo prietaisą be tarpiklio atbuline išmontavimui tvarka Šlifavimo disko keitimas Maždaug po 200 galandimo operacijų pakeiskite šlifavimo diską 6 Norėdami tai atlikti turite nuimti grąžtų galandimo prietaisą Atsukite tvirtinamuosius varžtus 4a o tada tvirtinamąjį varžtą 4b Uždėkite tarpiklį 5 ant naujo šlifavimo disko Sumontuokite grąžtų galandimo prietaisą atbuline...

Page 55: ...ﻮﺍﱄ ﺭﻫﺎ ﹼ ﻭﺩﻭ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﲠﺬﺍ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻟﻘﻤﺔ ﺃﺩﺧﻞ ﻭﺫﻫﺎﺑﺎ ﺟﻴﺌﺔ ﺍﻟﴬﻭﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻭﻛﺮﺭ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻓﺤﺺ ﻭﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ E ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﳉﻠﺦ ﻗﺮﺹ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ 100 ﺣﻮﺍﱄ ﺑﻌﺪ 6 ﺍﳉﻠﺦ ﻗﺮﺹ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﻴﺪ ﺃﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﻐﺮﺽ ﳍﺬﺍ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻟﻘﻢ ﺷﺤﺬ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻔﻚ ﺃﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ 4b ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮﻟﺐ ﻭﺛﻢ 4a ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺣﻞ 5 ﺍﳌﺒﺎﻋﺪ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻓﻚ ﺍﳌﻌﺎﻛﺲ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻣﺒﺎﻋﺪ ﻗﺮﺹ ﺑﻼ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻟﻘﻢ ﺷﺤﺬ ﺟﻬﺎﺯ ﺭﻛﺐ ﺍﳉﻠﺦ ﻗﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺷﺤﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ 200 ﺑﻌﺪ 6 ﺍﳉﻠﺦ ﻗﺮ...

Page 56: ...5 10 ﻣﻢ Ø ﺑـ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻟﻠﻘﻢ 118 ﺣﺎﺩﺓ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺛﻘﺐ ﻟﻘﻢ 43 ﻣﻢ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﳏﻮﺭ ﻋﻨﻖ ﻭﺻﻠﺔ Ø 3000 1 ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺗﴫﻳﺢ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﰲ ﺍﳌﻮﺻﻮﻑ ﹶﺞ ﺘ ﺍﳌﻨ ﺑﺄﻥ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻨﺎ ﻋﻠﯽ ﻧﴫﺡ ﺇﻧﻨﺎ 2006 42 EG ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻣﻊ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ 2006 42 EG ﻟﺪی ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 Dr Egbert Schneider Senior Vice Pr...

Page 57: ...ﺩ ﺭﺟﻮﻉ ﺳﺎﺏ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺭﺍ 6 ﺳﺎﺏ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﺗﯿﺰ ﺑﺎﺭ 100 ﺣﺪﻭﺩ ﺍﺯ ﭘﺲ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻣﺘﻪ ﺗﯿﺰﮐﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺪﯾﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﺷﻞ ﺭﺍ 4b ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﯿﭽﻬﺎی ﺑﻌﺪ ﻭ 4a ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﯿﭽﻬﺎی ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺪﺍ ﺭﺍ 5 ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﺟﻬﺖ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻪ ﺗﯿﺰﮐﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﻧﺼﺐ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺭﺍ 6 ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺗﯿﺰ ﺑﺎﺭ 200 ﺣﺪﻭﺩ ﺍﺯ ﭘﺲ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻣﺘﻪ ﺗﯿﺰﮐﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺪﯾﻦ ﮐﻨ...

Page 58: ...ﺎﺕ S 41 ﻣﺘﻪ ﺗﯿﺰﮐﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 2 607 990 050 ﻓﻨﯽ ﺷﻤﺎﺭﻩ 2 5 10 mm Ø ﻫﺎی ﻣﺘﻪ ﺑﺮﺍی 118 ﺗﯿﺰ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻪ 43 mm ﮔﻠﻮﺋﯽ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ Ø 3000 min 1 ﺳﺮﻋﺖ ﺩﻭﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭﯾﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮐﻪ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎ ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﻣﺪﺍﺭک ﻭ ﻫﺎ ﻧﻮﺭﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﻨﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﲢﺖ ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺯﯾﺮ ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ 2006 42 EG ﻓﻨﯽ ﻣﺪﺍﺭک Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Helmut Hei...

Page 59: ...BMA222E 2608605644 2608580432 BMF055 Breakout Board BHI260AB Shuttle Board Set BMG250 Shuttle Board 2608P00233 XDK110 2607019457 0330 SB0 148 2608596055 BMA400 Shuttle Board BHI160B Shuttle Board BMI160 Shuttle Board 0272240104 2608631014 CISS 0330 AB0 011 BMI085 Shuttle Board BHA260AB Shuttle Board Set T101B BMA253 Shuttle Board Shuttle Board BMA490L 0330 SB0 157 Shuttle Board BMP390L BME280 Shut...

Reviews: