background image

 

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

 

Οδηγία χειρισµού

 

Kullan∂m k∂lavuzu

 

Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi

 

Eλληvικά

 

Türkçe

* Des idées en action.

PHO 30-82

Summary of Contents for PHO 30-80

Page 1: ...Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληvικά Türkçe Des idées en action PHO 30 82 ...

Page 2: ...2 2 609 932 233 03 06 PHO 30 82 1 2 3 5 7 9 10 12 18 14 17 15 6 3 13 16 15 19 16 17 11 8 4 ...

Page 3: ...3 2 609 932 233 03 06 A 21 20 Ø 35 mm B 12 22 C 24 25 26 27 23 28 12 D 12 E 29 10 11 F 30 29 31 ...

Page 4: ...ellenschutz 28 Innensechskantschlüssel 29 Antriebsriemen 30 Großes Riemenrad 31 Kleines Riemenrad Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig lesen und die darin ent haltenen Anweisungen strikt be folgen Zusätzlich müssen die allgemeinen S...

Page 5: ...Zubehör ver wendet wird Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden Ein Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Gerätes zuerst die Ein schaltsperre 8 und anschließend den Ein Aus schalter 9 drücken und gedrückt halten Zum Ausschalten des Gerätes den Ein Aus sch...

Page 6: ...ben Hobelvorgang siehe Bild Die gewünschte Spantiefe einstellen und das Ge rät mit dem vorderen Teil der Hobelsohle 12 an das Werkstück ansetzen Achtung Rückschlaggefahr Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen Das Gerät einschalten und mit gleichmäßigem Vorschub über die zu bearbeitende Fläche füh ren Zur Erzielung hochwertiger Oberflächen nur mit geringem Vorschub arbeiten und den ...

Page 7: ...Hobelmesser nicht an den Schneidkanten anfassen Nur Original Bosch HM TC Hobelmesser verwenden Das Hobelmesser aus Hartmetall HM TC hat 2 Schneiden und kann gewendet werden Sind beide Schneidkanten stumpf muss das Ho belmesser ersetzt werden Das HM TC Hobel messer darf nicht nachgeschärft werden Hobelmesser Schlüsseldepot Im Hobelmesser Schlüsseldepot 4 kann wie im Bild gezeigt ein Hobelmesser 26 ...

Page 8: ...Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten um gut und sicher zu arbeiten Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Repa ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge ausführen zu las sen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10 stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angebe...

Page 9: ...9 Drive belt 30 Large pulley 31 Small pulley Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery Working safely with this ma chine is possible only when the operating and safety information are read completely and the in structions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes in the enclosed booklet must be observed Before using for...

Page 10: ...wer source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine Equipment marked with 230 V can also be con nected to 220 V Switching On and Off To start the machine press the lock off button 8 against starting first then press and hold the On Off switch 9 To switch off the machine release the On Off switch 9 For safety reasons the On Off switch of the machine cannot be locked it ...

Page 11: ... the machine with an even feed over the surface to be planed To achieve high grade surfaces work only with low feed and apply pressure on the centre of the planer base plate When machining hard materials e g hardwood as well as when utilising the maximum planer width set only low planing depths and reduce planer feed as required Repeat the planing sev eral times Excessive feed reduces the surface ...

Page 12: ...can be housed in the storage compartment 4 as shown in the figure To remove the contents in the compartment completely pull the storage compartment for the planer blade Allen key 4 out of the planer Disassembling the Planer Blade s see figure To reverse or replace the planer blade rotate the blade drum 23 until it is parallel to the planer base plate 12 Loosen the two fastening screws 25 with the ...

Page 13: ...oloured according to the following code Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug Important If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this machine it must be disposed of safely Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling These instructions are prin...

Page 14: ... d aspiration Ø 35 mm 21 Sac à poussières à copeaux 22 Patin de repos 23 Tête de fer 24 Elément de serrage 25 Vis de fixation pour le fer de rabot 26 Fer de rabot au carbure 27 Protection latérale du cylindre porte fers 28 Clé mâle pour vis à six pans creux 29 Courroie d entraînement 30 Grande poulie de courroie 31 Petite poulie de courroie Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcéme...

Page 15: ...ction du cylindre porte fers ne travailler les pièces plus petites qu avec un dispositif d approche p ex baguette en bois utiliser les dispositifs de mise en et hors fonctionnement faisant partie des accessoi res Ne jamais permettre aux enfants d utiliser cet appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement im peccable que si les accessoires Bosch d ori gine prévus pour cet appareil sont utilisés...

Page 16: ...processus de travail le patin de re pos 22 est basculé vers le haut de sorte que la partie arrière du patin de rabot 12 est libérée Processus de rabotage voir figure Régler la profondeur de coupe souhaitée et ap procher l appareil avec le patin de rabot avant 12 contre la pièce à travailler Attention Risque de contrecoup N appliquer l appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui ci est en m...

Page 17: ...e pression latérale Chanfreiner seulement butée angulaire 18 Pour chanfreiner des feuillu res et des surfaces régler l angle nécessaire à l aide du dispositif de réglage de l angle 19 Avant toute intervention sur l appareil pro prement dit toujours retirer la fiche du câ ble d alimentation de la prise de courant Attention lors du changement du fer de ra bot Les bords tranchants des fers de ra bot ...

Page 18: ...oie 30 et 31 Poser la nouvelle courroie d entraînement d abord sur la petite poulie de courroie 31 puis en tournant manuellement la poser sur la grande poulie de courroie 30 Remettre en place le carter de protection de la courroie 10 et le fixer avec la vis 11 Avant toute intervention sur l appareil pro prement dit toujours retirer la fiche du câ ble d alimentation de la prise de courant Pour obte...

Page 19: ...9 Tuerca de apriete para ajuste angular 20 Manguera de aspiración Ø 35 mm 21 Saco colector de polvo 22 Zapata de reposo 23 Rodillo portacuchillas 24 Elemento de sujeción 25 Tornillo de sujeción de las cuchillas 26 Cuchillas HM TC 27 Protección lateral de cuchillas 28 Llave macho hexagonal 29 Correa motriz 30 Rueda dentada grande 31 Rueda dentada pequeña Los accesorios descritos e ilustrados no cor...

Page 20: ...más permita que los niños utilicen el apa rato Bosch solamente puede garantizar el funcio namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta La tensión de la fuente de energía debe coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato Los aparatos marca dos con 230 V pueden funcionar también a 22...

Page 21: ... a la pieza sola mente estando conectado Conectar el aparato y deslizarlo con un avance uniforme sobre la superficie de trabajo Para obtener superficies de alta calidad trabajar con un avance reducido y ejercer presión en el centro de la base de cepillar Al trabajar maderas duras o al cepillar con la an chura máxima ajustar un grosor de viruta redu cido o trabajar con un avance más lento Repetir v...

Page 22: ...las cuchillas por los filos Únicamente emplear cuchillas de metal duro HM TC originales Bosch Las cuchillas de metal duro HM TC tienen 2 fi los puesto que son reversibles Si ambos filos estuviesen mellados es necesario sustituir las cuchillas Las cuchillas de metal duro HM TC no deben reafilarse Depósito para cuchillas y llaves En el depósito para cuchillas y llaves 4 puede guardarse la cuchilla 2...

Page 23: ...ipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de ser vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Al realizar consultas o solicitar piezas de re ...

Page 24: ...spiração Ø 35 mm 21 Saco de pó de aparas 22 Sapata de estacionamento 23 Cabeça da lâmina 24 Elemento de aperto 25 Parafuso de fixação para lâmina de aplainar 26 Lâmina de aplainar de metal duro HM TC 27 Protecção lateral das ondas da lâmina 28 Chave de interior sextavado 29 Correia de accionamento 30 Grande roda da correia 31 Pequena roda da correia Os acessórios ilustrados e descritos nas instruç...

Page 25: ...tilizem este aparelho A Bosch só pode assegurar um funciona mento perfeito do aparelho se para este apa relho foram utilizados acessórios originais pre vistos para tal Tenha em atenção a tensão de rede A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indi cações no logotipo do aparelho Aparelhos com a indicação de 230 V também podem ser opera dos com 220 V Ligar e desligar Para colocar o aparel...

Page 26: ... golpe Só contactar a peça a ser trabalhada quando o aparelho já estiver ligado Ligar o aparelho e conduzir com avanço uniforme sobre a superfície a ser trabalhada Para alcançar superfícies de alta qualidade de verá sempre trabalhar com avanço reduzido e fa zer pressão sobre o centro da sola da plaina Ao trabalhar materiais duros p ex madeira dura assim como ao tirar proveito da máxima largura de ...

Page 27: ...ainar Apenas utilizar lâminas de aplainar HM TC originais Bosch A lâmina de aplainar de metal duro HM TC pos sui 2 gumes e pode ser virada Se ambos os gumes estiverem embotados de verá substituir a lâmina de aplainar A lâmina de aplainar HM TC não deve ser afiada novamente Depósito para lâminas de aplainar e para chaves No depósito para lâminas de aplainar e para cha ves 4 há como indicado na figu...

Page 28: ...rtura da correia 10 e fixar com o parafuso 11 Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas para trabalhar bem e de forma segura Caso o aparelho venha a apresentar falhas ape sar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri cos...

Page 29: ...la polvere e dei trucioli 22 Pattino di posa 23 Fresa a denti riportati 24 Elemento di fissaggio 25 Vite di fissaggio per la lama del pialletto 26 Lama di pialla in metallo duro HM TC 27 Proteggilama laterale 28 Chiave a brugola 29 Cinghia di trasmissione 30 Grande ruota cinghia dentata 31 Piccola ruota cinghia dentata Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l uso non sono sempre...

Page 30: ...ineamento Estrarre la spina della corrente prima di ini ziare l operazione di montaggio Utilizzare sempre il proteggilama Lavorando con pezzi in lavorazione di pic cole dimensioni è indispensabile utilizzare dispositivi che siano adatti per piallature a filo e a spessore p es un asticella di legno Utilizzare il dispositivo di commutazione for nito a corredo Mai permettere a bambini di utilizzare l...

Page 31: ...posa 22 si ribalta verso l alto liberando il pattino della piallatrice posteriore 12 Operazione di piallatura vedere figura Registrare la profondità di passata che si desi dera ed applicare la macchina sul pezzo in lavo razione poggiandovi la parte anteriore del pattino della piallatrice 12 Attenzione pericolo di contraccolpo La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando è in f...

Page 32: ...ura che si desidera Si raccomanda di operare con il pialletto esercitando pressione laterale Smussatura solo goniometro 18 Per smussare scanalature e superfici di presa utilizzando impostazione dell an golo 19 registrare l angolo obliquo necessario Prima di qualunque intervento alla mac china estrarre la spina dalla presa di rete Attenzione sostituendo le lame Pericolo di infortunio per via degli ...

Page 33: ...tare una nuova cinghia di trasmis sione pulire entrambe le ruote delle cinghie den tate 30 risp 31 Applicare la nuova cinghia di trasmissione prima sulla ruota piccola della cinghia dentata 31 e quindi ruotandola a mano applicarla sulla ruota cinghia dentata 30 esercitando la dovuta pres sione Applicare il coperchio di protezione 10 e bloccare con la vite 11 Prima di qualunque intervento alla mac ...

Page 34: ...panelement 25 Bevestigingsschroef voor schaafmes 26 HM TC schaafmes 27 Zijbescherming van de messenas 28 Inbussleutel 29 Aandrijfriem 30 Groot riemwiel 31 Klein riemwiel In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volle dig lees...

Page 35: ...borgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt Let op de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gege vens op het typeplaatje Met 230 V aangeduide machines kunnen ook worden gebruikt met een spanning van 220 V In en uitschakelen Als u het gereedschap in bedrijf wilt nemen drukt u de inschakelblokkering 8 in en drukt u vervolgens de aan uit s...

Page 36: ...cha keld naar het werkstuk Schakel de machine in en beweeg deze met ge lijkmatige aandrukkracht over het te bewerken oppervlak Werk slechts met geringe aandrukkracht en oe fen druk uit in het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen Stel slechts een geringe spaandiepte in en be perk eventueel de aandrukkracht bij het bewer ken van harde materialen zoals hardhout en bij...

Page 37: ...k de schaafmessen niet aan de snijkan ten vast Gebruik alleen een originele Bosch HM TC schaafmessen Het HM TC schaafmes heeft twee snijkanten en kan worden gekeerd Wanneer beide snijkanten stomp zijn moeten de schaafmessen worden vervangen Het HM TC schaafmes mag niet worden geslepen Schaafmes en sleuteldepot In het schaafmes en sleuteldepot 4 kunnen zo als op de afbeelding weergegeven een schaaf...

Page 38: ... bevestig deze met de schroef 11 Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma chine de stekker uit het stopcontact Houd de machine en de ventilatieopenin gen altijd schoon om goed en veilig te wer ken Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa bricage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie door een erkende reparatieser vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor den uitgevoerd Vermel...

Page 39: ... Unbraconøgle 29 Drivrem 30 Stort remhjul 31 Lille remhjul Tilbehør som er illustreret og beskrevet i brugsvejled ningen er ikke altid indeholdt i leveringen Sikkert arbejde med maskinen forudsætter at brugsvejlednin gen og sikkerhedsforskrifterne læses helt igennem og anvisnin gerne overholdes før den tages i brug Desuden skal de generelle sikkerhedsforskrifter i vedlagte hæfte over holdes Få en ...

Page 40: ...r Kontrollér netspændingen Strømkildens spænding skal svare til angivelserne på maski nens typeskilt Maskinen til 230 V kan også til sluttes 220 V Start og stop Maskinen tages i brug ved først at trykke på kontaktspærren 8 og derefter på start stop kon takten 9 og holde den nede Maskinen slukkes ved at slippe start stop kon takten 9 Af sikkerhedstekniske grunde kan start stop kontakten på maskinen...

Page 41: ...or maskinen og før den med jævn fremfø ring hen over den flade der skal bearbejdes Førsteklasses overflader opnås kun når der ar bejdes med lille fremføring og trykket udøves på midten af høvlsålen Ved bearbejdning af hårde materialer f eks hårdt træ samt ved udnyttelse af den maks høv lebredde må der kun indstilles små spåndybder og høvlefremføringen skal evt reduceres Gen tag høvlearbejdet flere...

Page 42: ...er opbevares et høvlejern 26 og en unbraconøgle 28 som vist på billedet Tingene tages ud af depotet ved at trække høvle jern nøgledepotet 4 helt ud af høvlen Demontering af høvljern se billede Høvljernet vendes og udskiftes ved at dreje kniv hovedet 23 indtil det befinder sig parallelt med høvlsålen 12 De to fastgørelsesskruer 25 løsnes med un braconøglen 28 ca 1 2 omdrejninger Hvis det er nødvend...

Page 43: ...rktøj Det 10 cifrede bestill nr på maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser vedele Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugs papir Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling Vi erklærer under almindeligt ansvar at ...

Page 44: ...ngår inte alltid i leveransen För att riskfritt kunna använda maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i säkerhetsanvisning arna Dessutom ska allmänna säkerhetsanvisningarna i bifogat häfte följas Låt en fackman instruera dig i maskinens användning Använd skyddsglasögon skyddshandskar och kraftiga skor Använd hörselskydd Har du långt hår anv...

Page 45: ...llas in i steg mellan 0 3 0 mm skal delning 0 1 mm Vridning moturs spåndjupet minskar Vridning medurs spåndjupet ökar Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Damm som uppstår under arbetet kan vara hälsovådligt brännbart eller explosivt Därför ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas Till exempel Ett flertal damm anses kunna framkalla cancer Använd lämplig damm spånutsugning och dammfilter...

Page 46: ...ligger an mot arbetsstycket Mata maskinen med jämn hastighet över den yta som ska bearbetas Fasning av kanter V spåren 13 i främre hyvelsulan 12 medger snabb och enkel fasning av arbetsstyckets kant Använd för önskad fasbredd respektive V spår Lägg upp hyveln med V spåret 13 på arbets styckets kant och för sedan hyveln längs kanten Användning av parallell vinkelanslag Tillbehör Montera parallellan...

Page 47: ... remskyddet 10 Byt ut nedsliten drivrem 29 Före ny drivrem monteras ska båda remhjulen 30 resp 31 rrengöras Lägg först upp den nya drivremmen på det lilla remhjulet 31 och tryck sedan för hand under rote ring upp remmen på det stora remhjulet 30 Lägg upp remskyddet 10 och fäst med skruven 11 Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Håll maskinen och ventilationsöppning arna rena för b...

Page 48: ...uksanvisningen inngår ikke alltid i leveransen Det er kun mulig å arbeide fare fritt med maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhets henvisningene komplett på for hånd og følger anvisningene nøye I tillegg må de generelle sikkerhetsinformasjonene i vedlagt hefte føl ges Sørg for å få demonstrert maskinen før førstegangs bruk Bruk vernebriller vernehansker og solide ver nesko Bruk hørselv...

Page 49: ...t urviserne mindre spon dybde Dreining med urviserne større spon dybde Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Støv som oppstår under arbeidet kan være helsefarlig brennbart eller eksplosivt Det er nødvendig med egnede beskyttelsestiltak For eksempel Enkelte støvtyper kan være kreftfremkallende Bruk egnet støv og spon avsug og støvmaske Sponutkastet 3 må rengjøres regelmessig...

Page 50: ...igger på ar beidsstykket Før maskinen med jevn fremdrift over overfla ten som skal bearbeides Fasing av kanter V notene 13 i fremre høvelflate 12 muliggjør en hur tig og enkel fasing av kanter Avhengig av ønsket fa sebredde må den tilsvarende V noten brukes Sett høvelen med V not 13 på kanten av arbeids stykket og før den langs denne Bruk av parallell vinkelanlegg tilbehør Monter parallellanlegget...

Page 51: ...øs skruen 11 og ta av remdekselet 10 Fjern slitt drivrem 29 Før innbygging av en ny drivrem må begge rem hjul 30 hhv 31 rengjøres Legg den nye drivremmen først på det lille rem hjulet 31 og trykk det deretter med en manuell dreining på det store remhjulet 30 Sett på remdekselet 10 og fest det med skruen 11 Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Maskin og ventilasjonsspalter ...

Page 52: ...ttöhihna 30 Suuri hihnapyörä 31 Pieni hihnapyörä Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttämättä sisälly toimitukseen Vaaraton työskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö ja turvaohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti Lisäksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihko sen yleisiä turvaohjeita Ennen ensimmäistä käyttöä sinun tulisi saada käytännön opas tusta ...

Page 53: ...alkuperäisiä varaosia Tarkista verkkojännite Virtalähteen jännitteen täytyy olla sama kuin mallikilpeen merkitty 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa Käynnistys ja pysäytys Käynnistä kone painamalla ensin käynnistys varmistinta 8 ja sitten käynnistyskytkintä 9 ja pi tämällä se painettuna Pysäytä laite irrottamalla ote käynnistyskytki mestä 9 Turvallisuussyistä ei laittee...

Page 54: ...asaisesti syöttäen työstettävän pinnan yli Hienon pinnan saavuttamiseksi tulee työsken nellä vain pienellä syötöllä ja keskittää paine höy län pohjan keskiosaan Työstettäessä kovia materiaaleja esim kovaa puuta sekä käytettäessä suurinta höyläysleve yttä tulee asettaa vain pieniä lastuamissyvyyksiä ja tarvittaessa pienentää höylän syöttöä Toista höyläys useamman kerran Ylisuuri syöttö huonontaa pi...

Page 55: ...ää ei saa teroittaa Höylänterä avainlokero Höylänterä avainlokerossa 4 voidaan kuvan osoittamalla tavalla säilyttää höylänterä 26 ja kuusiokoloavain 28 Kun otat tavaraa lokerosta tulee höylänterä avainlokero 4 vetää kokonaan ulos höylästä Höylän terien irrotus katso kuvaa Käännä tai vaihda höylänterä kiertämällä terä pää 23 kunnes se on samansuuntainen höylän pohjan 12 kanssa Avaa kaksi kiinnitysr...

Page 56: ...korjaukset Ilmoita ehdottomasti laitteen 10 numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila uksissa Raaka aineen uusiokäyttö jätehuollon ase masta Laite tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Todist...

Page 57: ... ιµάντα 12 Πέλµα πλάνης 13 Αυλακώσεις σχήµατος V 14 Οδηγ ς παραλλήλων 15 Βίδα στερέωσης για οδηγ παραλλήλων γωνιών 16 Παξιµάδι στερέωσης για ρύθµιση φάρδους πτύχωσης 17 Κλίµακα για φάρδος πτύχωσης 18 Οδηγ ς γωνιών 19 Παξιµάδι στερέωσης για ρύθµιση γωνίας 20 Σωλήνας αναρρ φησης Ø 35 mm 21 Σάκος σκ νης ροκανιδιών 22 Πέδιλο εναπ θεσης 23 Κεφαλή µαχαιριού 24 Στοιχείο σύσφιξης 25 Βίδα σύσφιξης του µαχα...

Page 58: ...η του σώµατ ς σας Μακριά τα χέρια σας απ τα περιστρεφ µενα εξαρτήµατα τµήµατα Ασφαλίστε το υπ κατεργασία τεµάχιο Ένα υπ κατεργασία τεµάχιο που στερεώνεται µε τη βοήθεια µιας διάταξης σύσφιξης ή µιας µέγκενης είναι στερεωµένο µε µεγαλύτερη ασφάλεια απ ένα που συγρατιέται µε το χέρι Tο πέλµα της πλάνης 12 πρέπει κατά την εργασία να ακουµπά τελείως επίπεδα Μην πλανίζετε πάνω σε µεταλλικά αντικείµενα ...

Page 59: ... και φοράτε προσωπίδα προστασίας απ σκ νη Καθαρίζετε τακτικά την έξοδο ροκανιδιών 3 Για να καθαρίσετε µια τυχ ν βουλωµένη έξοδο ροκανιδιών χρησιµοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο π χ ένα κοµµάτι ξύλο πεπιεσµένο αέρα κτλ Μη βάζετε τα δάχτυλά σας στην έξοδο ροκανιδιών 3 Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή αναρρ φηση της σκ νης και των ροκανιδιών τοποθετήστε καλά το σωλήνα αναρρ φησης 20 ή αντίστοι...

Page 60: ...ι µπορεί να οδηγήσει γρήγορα στο βούλωµα της εξ δου ροκανιδιών Μ νο κοφτερά µαχαίρια αποφέρουν καλά κοπτικά αποτελέσµατα και προστατεύουν το µηχάνηµα Συνέχιση εν ς διακοµµένου πλανίσµατος Το ενσωµατωµένο πέδιλο εναπ θεσης 22 σας επιτρέπει να συνεχίσετε το πλάνισµα που ενδεχοµένως είχατε διακ ψει και µάλιστα απ οποιαδήποτε θέση του υπ κατεργασία τεµαχίου Ακουµπήστε το µηχάνηµα µε κατεβασµένο το πέδ...

Page 61: ...ς Χρησιµοποιείτε πάντοτε τα γνήσια µαχαίρια HM TC πλάνης της Βosch Τα µαχαίρια πλάνης απ σκληροµέταλλο HM TC έχουν 2 κ ψεις και µπορούν να αναστραφούν Τα µαχαίρια της πλάνης πρέπει να αντικατασταθούν αν αµβληθούν κι οι δυο κ ψεις τους εν επιτρέπεται το τρ χισµα των µαχαιριών πλάνης απ σκληροµέταλλο HM TC Θήκη µαχαιριού πλάνης και κλειδιού Στη θήκη µαχαιριού πλάνης και κλειδιού 4 µπορούν να τοποθετ...

Page 62: ...στε την καλύπτρα ιµάντα 10 και στερεώστε την µε τη βίδα 11 Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φις απ την πρίζα ιατηρείτε το µηχάνηµα και τις σχισµές αερισµού πάντα καθαρές Αν παρ λες τις επιµεληµένες µεθ δους κατασκευής και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch Οταν ζητάτε πληρ...

Page 63: ...ert metal HM TC planya b çaπ 27 Yan b çak koruma parças 28 ç alt gen anahtar 29 Tahrik kay µ 30 Büyük diµli kay µ transmisyon kay µ 31 Küçük diµli kay µ transmisyon kay µ Kullan m k lavuzunda tan mlanan ve µekilleri gösterilen akesuar n mutlaka teslimat kapsam nda bulunmas gerekmez Aletle güvenli bir biçimde çal µabilmek için kullan m k lavuzu ve güvenlik talimatlar n dikkatlice okuyup belirtilen ...

Page 64: ... Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Sebeke gerilimine dikkat edin Ak m kaynaπ n n gerilimi aletin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmal d r Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de çal µt r labilir Açma kapama Aleti çal µt rmak için önce kapama emniyetine 8 sonra açma kapama µalterine 9 bas n ve µal...

Page 65: ...et ettirin Yüksek kaliteli yüzeyler elde etmek için sadece düµük itme besleme kuvveti ile çal µ n ve bast rma kuvvetini planya taban n n tam ortas na uygulay n Sert malzemeleri iµlerken örneπin sert tahtalar ve maksimum planya geniµliπinden yararlanmak için küçük talaµ derinliπi ayarlay n ve gerekiyorsa itme besleme kuvvetini azalt n Planyalama iµlemini birkaç kez tekrarlay n Aµ r bast rma ve itme...

Page 66: ...tar deposuna 4 µekilde gösterildiπi gibi bir planya b çaπ 26 ve bir iç alt gen anahtar 28 yerleµtirilebilir Planya b çaπ ve anahtar deposunun 4 içindekileri tam olarak içindekileri ç karmak için planya b çaπ n ve anahtarlar planyadan d µar ç kar n Planya b çaklar n n sökülmesi Ωekil ye bak n z Planya b çaπ n çevirmek veya deπiµtirmek için b çak baµ n 23 planya taban na 12 paralel hale gelinceye ka...

Page 67: ...dek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras n mutlaka belirtin Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan m Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal d r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokula...

Page 68: ...95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constel...

Page 69: ...4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Desenhos e informações a respeito das pe ças sobressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 9...

Page 70: ...aasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta www bosch pt com Robert Bosch OY Ansatie 6 a C 01740 Vantaa 358 0 9 43 59 91 Fax 358 0 9 8 70 23 18 Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 210 57 01 200 KENTPO 30 ...

Page 71: ...35 350 2 x 2 605 411 035 0 603 095 002 UG 37 2 607 001 106 2 605 438 569 1 608 132 006 2 607 000 102 2 607 001 077 45 0 603 095 000 ADV 82 Ø 35 mm 3 m 2 607 002 149 PAS 11 21 5 m 2 607 002 150 PAS 12 27 F 71 2 609 932 233 03 06 ...

Page 72: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 233 03 06 O 72 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor Des idées en action ...

Reviews: