background image

MANHATTAN 4 Sprays

SIDNEY 4 Sprays

Istruzioni di montaggio

 Installation instructions  

 Montageanleitung  

 Instructions de montage

 Instrucciones de montaje  

 Инструкция по монтажу

L00891 MANHATTAN - PANEL 4 - 

monocomando

L00897 MANHATTAN - PANEL 4 - 

termostatico

L00895 SIDNEY - PANEL 4 -

monocomando

L00899 SIDNEY- PANEL 4 - 

termostatico

Summary of Contents for MANHATTAN L00891

Page 1: ...o Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу L00891 MANHATTAN PANEL 4 monocomando L00897 MANHATTAN PANEL 4 termostatico L00895 SIDNEY PANEL 4 monocomando L00899 SIDNEY PANEL 4 termostatico ...

Page 2: ...2 10 9 4 1 11 12 5 6 8 7 13 14 2 2 3 3 ...

Page 3: ...2 Viti Autofil Ø8 Screws Schraube Vis Tornillo Винт 6 3 Tasselli Plugs Dübel Cheville Tacos Дюбель 6 4 Supporto superiore a muro wall bracket Wandhalterung Support mural Soporte de pared Настенный держатель 1 5 Supporto Inferiore a muro Lower support Untere Halterung Support inférieur Soporte Menor Нижний держатель 1 6 Vite fissaggio inferiore Screw Schrauben Vis Tornillos Винты 1 7 Tubi di colleg...

Page 4: ...ert die Wassertemperatur bei 38 um höhere Temperaturen zu vermeiden GRENZWERTE NACH UNI EN 1111 EUROPÄISCHE NORM FÜR EINE OPTIMALE BETRIEBSWEISE Betriebsdruck Min 1 bar max 5 bar Warmwassertemperatur 55 C T 65 C Kaltwassertemperatur T 25 C TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot water indicator on the left in Red Cold water indicator to the right in Blue CAUTION do not invert the hot cold water connections ...

Page 5: ...r azul ATENCIÓN no invierta las entradas del agua caliente y fría Pulsador rojo de bloqueo al alcanzar los 38ºC para evitar maniobras involuntarias hacia la demanda indeseada de agua caliente LÍMITE DE USO RECOMENDADO POR LA NORMA UNI EN 1111 PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO Presión mín 1 bar máx 5 bar Temperatura del agua caliente 55 C T 65 C Temperatura del agua fría T 25 C ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...

Page 6: ...6 197 1335 1875 540 1090 2000 ...

Page 7: ...7 2000 A ...

Page 8: ...8 176mm 130mm 150mm 20 1 2 M 60 mm 1335 mm 540 mm 1100 1150 mm B 4 5 ...

Page 9: ...9 176mm 130mm 60 mm 1335 mm 540 mm 1100 1150 mm 150mm 20 1 2 M Ø 8 Ø 8 C 3 3 ...

Page 10: ...10 1 2 M D 4 5 2 2 ...

Page 11: ...oreconnectingit tothesupplypipes Purgerl installationavantderaccorderles conduitsd alimentation MussdieRohrleitungvordemAnschlusssorgfältig gespültwerden Purguesiemprelainstalaciónantesdeconectar lostubosdealimentación Всегдаобязательнопрочищайте оборудованиепрежде чемподвестикнему трубыводоснабжения 1 ...

Page 12: ...12 G H 5 ...

Page 13: ...13 3 I 6 1 ...

Page 14: ...14 1 5 c m 1 5 cm L M N O 13 14 7 7 7 7 9 10 11 12 ...

Page 15: ...MANHATTAN 4 Sprays SIDNEY 4 Sprays 15 ...

Page 16: ...OCOMANDO 16 17 18 16 19 20 21 26 25 24 23 22 Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа ...

Page 17: ...ут картриджа смесителя 1 20 Ghiera serraggio cartuccia miscelatore Mixer cartridge lock nut Gewindering zur Befestigung der Mischkartusche Ecrou de serrage cartouche mitigeur Tuerca de fijación del cartucho mezclador Зажимной хомут картриджа смесителя 1 21 Cartuccia miscelatore Mixer cartridge Mischkartusche Cartouche mitigeur Cartucho mezclador Картридж смесителя 1 22 Maniglia deviatore Supply ha...

Page 18: ...18 16 18 16 19 22 23 17 20 25 19 22 24 P1 P2 P3 ...

Page 19: ...19 16 26 26 21 21 20 19 17 18 25 22 23 24 P4 P5 ...

Page 20: ...ERMOSTATICO Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа 16 27 28 20 21 26 25 24 23 23 24 22 ...

Page 21: ...tático Термостатический картридж 1 22 Maniglia deviatore Supply handle Einschaltgriff Poignée de diffusion Manija de suministro Ручка включения 1 23 Grano Grub screw for fixing handles Stift zur Griffbefestigun Vis sans tête pour fixation des poignées Grano para fijar manijas Установочные винты ручки 2 24 Tappo Cap Abdeckstopfen Pastille Tapón Заглушка 2 25 Ghiera serraggio cartuccia deviatore Div...

Page 22: ...22 28 20 28 24 23 23 27 16 22 25 24 ...

Page 23: ...23 A A 20 28 27 23 24 21 26 16 21 27 27 25 26 24 23 22 A 21 ...

Page 24: ...n Duschstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen damit der Duschkopf immer sauber bleibt RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento purgue siem...

Page 25: ...u de Javel Chlore etc Nettoyage des buses en caoutchouc votre plafond de douche est munie du système Easy Clean avec des buses modules en silicone Le calcaire est le pire ennemi des douches et c est pour cela que Bossini propose le système Easy Clean Ces modules en silicone sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l action de l eau chaude permettant ainsi à la première couche d...

Page 26: ...от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Condizioni di Garanzia Warranty Terms Conditions de Garantie Garantiebedingungen Condiciones de Garantía Гарантийные условия Gentile Cliente ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci Il prodotto è garantito 2 anni...

Page 27: ... des Austausches des Produkts auftreten Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit Datum versehenen Kaufbelegs Die Garantie gilt nur für Herstellungsfehler Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz des mängelbehafteten Teils Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini portofrei zurückzusenden Bossini behält sich das Recht vor das beanstandete ...

Page 28: ...ля и сопровождено заключением с подробным описанием дефекта Bossini оставляет за собой право на проведение инспектированного осмотра признанного дефектным изделия для признания правомерности распространения на него гарантии Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия при условии наличия подтверждающей документации счет фактура кассовый чек Гарантия не возобновляется За более подробной инфо...

Reviews: