background image

Rauchwarnmelder RM C 9010 

WICHTIG:
Lesen  und  bewahren  Sie  diese  Bedienungsanleitung  auf.
 Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.

Einleitung

Diese  Bedienungsanleitung  muss  vollständig  und  sorgfältig
durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu
 erworbenen batteriebetriebenen, fotoelektrischen Rauchwarn-
melders und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die
Handhabung.
Im Weiteren wird dieser nur Rauchwarnmelder genannt. Es sind
beim Gebrauch dieses Produktes immer alle Sicherheitshin-
weise  zu  beachten.  Bei  auftretenden  Fragen  bezüglich  der
 Benutzung des Rauchwarnmelders kontaktieren Sie Ihren Fach-
händler oder unsere Servicestelle. Die Bedienungsanleitung ist
aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden.
Zudem muss auf einen einwandfreien Zustand des Rauchwarn-
melders geachtet werden.

Warnung: 

Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß den
Montagehinweisen zuverlässig an der Decke befestigt werden.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein,
Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. 

Technische Daten

Gerät:

RM C 9010

Geprüft nach:

DIN EN 14604:2005/AC:2008

Anwendungsbereich:

nach DIN 14676

Akustischer Alarm:

ca. 85 dB (3 m Entfernung)

Spannungsversorgung:

9 V DC Zink-Kohle-Batterie

Batterielebensdauer:

mind. 1 Jahr

Auswahl des Montageortes

Die Montageorte für Rauchwarnmelder sind in der für Deutsch-
land  gültigen  Anwendungsnorm  DIN  EN  14676  verbindlich
 geregelt.
1.

Für einen umfassenden Schutz sollten Rauchwarnmelder
in allen Räumen, Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und
Speicherräumen installiert werden. In Räumen über 60 m²
bzw. Fluren, die länger als 10 m sind, empfiehlt sich der
Einsatz von mehreren Rauchwarnmeldern.

2.

Sie sollten wenigstens dem Minimalschutz gerecht werden
und jedes Schlaf- und Kinderzimmer sowie Flure, die als
Rettungsweg dienen, mit einem Rauchwarnmelder ausstat-
ten. 

3.

Für einen optimalen Schutz montieren Sie in alle Zimmer
und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder.

4.

In Fluren und Gängen mit einer max. Breite von 3 m darf der
Abstand  zwischen  zwei  Rauchwarnmeldern  max.  15  m
 betragen. Der Melderabstand zur Stirnfläche des Flures oder
Ganges darf nicht mehr als 7,5 m betragen. In Kreuzungs-,
Einmündungs-  und  Eckbereichen  (Gehrungslinie)  von
 Gängen und Fluren ist jeweils ein Melder anzuordnen. Ein
Beispiel für die Anordnung ist im folgenden Bild dargestellt:

5.

Betragen Länge und Breite einer Empore mehr als 2 m und
hat die Empore eine Gesamtfläche von mehr als 16 m

2

, so

wird  ein  zusätzlicher  Melder  unter  der  Empore  benötigt.
Siehe folgendes Bild:

6. Bei Räumen mit anteiliger Dachschräge gilt: wenn die hori-

zontale Decke weniger als 1 m breit ist, so montieren Sie
den Melder wie im folgenden Bild dargestellt. Ist die hori-
zontale Decke breiter als 1 m, dann montieren Sie den Mel-
der mittig an der horizontalen Decke. Siehe folgendes Bild:

7.

Wenn die Zimmerhöhe mehr als 6 m beträgt, verwenden
Sie bitte einen zusätzlichen Rauchwarnmelder.

8.

Da der Rauch nach oben steigt, müssen Rauchwarnmelder
immer an der Decke, möglichst in der Raummitte in waag-
rechter  Position  montiert  werden.  Es  sind  laut  DIN  EN
14676 mindestens 0,5 m Abstand zu allen Einrichtungsge-
genständen an der Decke und zu den Wänden einzuhalten.

9.

Nicht in Dachspitzen (wenigstens 30 bis 50 cm darunter),
nicht in der Nähe von Luftschächten und nicht in starker
Zugluft montieren.

10. Sind Deckenbalken mit einer Höhe von mehr als 20 cm vor-

handen und haben die einzelnen Deckenfelder zwischen den
Balken eine Fläche von mehr als 36 m², so müssen zusätz-
liche  Rauchwarnmelder  in  den  Deckenfeldern  installiert
werden. Beträgt die Höhe der Deckenbalken weniger als
20 cm, so installieren Sie einen Rauchwarnmelder mittig
an der Decke und nicht an einem Balken.

Beispiel für Unter -
teilungen mit einer
Höhe <

_0,2 m

Beispiel für Unter -
teilungen mit einer
Höhe >0,2 m und De-
ckenfeld >36 m

2

Beispiel für Unter -
teilungen mit einer
Höhe >0,2 m und De-
ckenfeld <

_36 m

2

1 = Deckenfeld   2 = Unterteilung   h = Höhe

Zu vermeidende Montageorte

1. Rauchwarnmelder nicht in zuggefährdeter Umgebung, z.B.

in der Nähe von Klima- und Belüftungseinlässen installieren.

2. In Badezimmer, Duschräumen oder in Räumen in denen die

Temperatur 45° C überschreitet oder unter 5° C fällt.

3. Nicht an der Spitze eines Daches, da sich im Brandfall rauch-

freie Luft ansammeln könnte.

4. In Küchen, Garagen, Waschküchen oder Heizungsräumen

können Kochdämpfe, Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtig-
keit einen Fehlalarm auslösen.

5. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen. Schmutz und

Staub kann sich im Rauchwarnmelder ansammeln und die
Funktionssicherheit beeinträchtigen.

6. In einem Abstand von weniger als 1,50 m von Leuchtstoff-

lampen.

Montage und Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders

Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet.
Bei anderen Untergründen muss entsprechendes Befestigungs-
material im Fachhandel bezogen werden.
1. Position des Rauchwarnmelders an der Decke anzeichnen

und bohren

2. Löcher mit einem 5,5 mm Bohrer 25-30 mm tief (bei Beton-

decken) oder mit einem 2,5 mm Bohrer ca. 20 mm tief (bei
Holzverkleidungen oder Balken) bohren.

3. Dübel in die Löcher stecken.
4. Sockel an die Decke schrauben.
5. Mitgelieferte  Batterie  in  den  Rauchwarnmelder  einsetzen. 
6. Den Rauchwarnmelder auf den Sockel aufsetzen und im Uhr-

zeigersinn drehen, bis der Rauchwarnmelder eingerastet ist.
Das System ist mit einer Sicherheitsausstattung ausgerüstet,
die ein Anbringen des Systems an der Montageplatte verhin-
dert, wenn keine Batterie eingelegt wurde. 

7. Im Normalbetrieb blinkt die LED alle 32 Sekunden jeweils

einmal.

Gebrauchsinformationen

1. Der Rauchwarnmelder funktioniert nur, wenn die Batterie ein-

gelegt ist.

2. Der Rauchwarnmelder kann nur einen Alarm auslösen, wenn

er Rauch oder Verbrennungsartikel in der Luft erkennt. Der
Melder reagiert nicht auf Hitze, Flammen oder Gas.
Bei einem Alarm ertönt ein lautes Signal, das aufhört, sobald
die Luft wieder rein ist.

Funktionstest

• Testen Sie, indem Sie den Testknopf mindestens 4 Sekunden

lang betätigen bis der Alarm ertönt. Der Alarm ertönt dreimal;
dann 1,5 Sekunden Pause. Dieses Intervall wiederholt sich,
bis die Taste losgelassen wird. Ertönt kein oder ein anderes
Signal, liegt ein Defekt vor oder die Batterie ist leer.

• Halten Sie während des Tests eine Armlänge Abstand zum

Rauchwarnmelder.

• Es wird empfohlen, das Gerät wöchentlich zu testen, um die

ordnungsgemäße Funktion zu sichern.

• Wenn  der  Funktionstest  nicht  erfolgreich  ist,  muss  der

Rauchwarnmelder ausgetauscht werden. 

Mindest -

ausstattung

Optimale  

Ausstattung

Dachboden

Schlaf-
zimmer

Kinderzimmer

Kinderzimmer

Wohnzimmer

Badezimmer

Schlafzimmer

Flur

Küche

Kinder-
zimmer

Wohn-
zimmer

Werkraum

Flur

Flur

Flur

Küche

Keller

Austausch der Batterie

Für den Rauchwarnmelder sollte die mitgelieferte 9 V DC Batterie
bei normaler Nutzung mindestens ein Jahr halten. Der Rauch-
warnmelder hat eine Anzeige für schwache Batterien. Es ertönt
ein hörbares Signal in einem Intervall von 32 Sekunden. Wech-
seln Sie die Batterie aus, wenn Sie dieses Signal vernehmen. 
1. Entfernen Sie den Rauchwarnmelder vom Sockel, indem Sie

ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Setzen Sie die neue Batterie ein.
4. Setzen Sie den Rauchwarnmelder auf den Sockel auf und

drehen ihn im Uhrzeigersinn, bis er eingerastet ist.

5. Führen Sie einen Funktionstest durch. (Siehe Kapitel „Funk-

tionstest“)

Wartung und Pflege

• Zusätzlich zu den regelmäßigen Überprüfungen, muss die

Batterie jährlich ausgetauscht werden. (Siehe Kapitel „Aus-
tausch der Batterie“)

• Der Rauchwarnmelder muss mind. einmal im Monat gerei-

nigt werden. Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterie.
Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit einem weichen
Tuch. Bei Bedarf Verschmutzungen mit einem feuchten Lap-
pen entfernen. Verwenden sie keine Reinigungsmittel und
achten  darauf,  dass  kein  Wasser  in  das  Gerät  eindringen
kann. Setzen Sie die Batterie nach der Reinigung wieder ein
und führen anschließend einen Funktionstest durch.
(Siehe Kapitel „Funktionstest“)

Signaldeutung/Fehlerbeschreibung

Wichtige Hinweise

• Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Rauchwarnmelders

um die Innenbereiche zu reinigen. Dies kann zu Schäden füh-
ren oder die Lebensdauer des Rauchwarnmelders verkürzen.

• Rauchwarnmelder sollten alle 10 Jahre ausgetauscht werden.
• Der Rauchwarnmelder darf nicht abgedeckt oder überstri-

chen werden.

Fluchtplan

Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam
einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen Sie gut, ob im Falle
eines Brandes der Fluchtweg unter keinen Umständen durch
Hindernisse versperrt ist. Außerdem muss es der schnellste als
auch der sicherste Weg ins Freie sein.

Entsorgung

Am  Ende  der  Lebensdauer  des  Produktes  darf  dieses
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Pro-
dukt ist an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von
elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. 

Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung
nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsor-
gung des Produktes.

Herstellergarantie

3 Jahre Herstellergarantie ab Kaufdatum für gekennzeichnete
Geräte. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garan-
tieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sach-
gemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt. Mitgelieferte Akkus, Batterien und Leuchtmittel sind
von der Herstellergarantie ausgeschlossen.

Serviceadresse

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D-72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com

Konformitätserklärung

Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.

Leistungserklärung

Die Leistungserklärung finden Sie unter www.brennenstuhl.com
direkt  bei  Artikel  RM  C  9010  /  Artikel-Nr.  1  29008  0  zum
Download.

Hersteller

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D-72074 Tübingen

Anzeige

Bedeutung

Lösung

Anhaltender,
 pulsierender Ton.

Alarm oder Test-
funktion wurde
ausgelöst.

Unverzügliches Verlas-
sen der Gefahrenzone
oder Loslassen des
Testknopfes (im Falle
eines Funktionstests).

Hörbares Signal
ertönt alle
32 Sekunden.

Die Batterie ist
schwach.

Tauschen Sie die
 Batterie aus. Siehe
 Kapitel „Austausch
der Batterie“.

Der Signalton
 ertönt dreimal
alle 1,5 Sekunden

Der Rauchwarn-
melder befindet
sich im Funk -
tionstest.

Lassen Sie den
 Testknopf los, um den
Funktionstest zu
 beenden.

16

1772-CPR-160105

DOP-BRT-0010

EN 14604:2005/AC:2008

Beispiel für  Melderanordnung
in Eckbereichen, Fluren und
Gängen

Räume mit
Podest oder
Galerie

Horizontale
 Decken weniger
als 1 m breit

022116 Rauchwarnmelder RM C 9010.qxp_022116 BA_Rauchwarnmelder RM C 9010  14.12.16  14:09  Seite 1

Summary of Contents for RM C 9010

Page 1: ...chwarnmelder einsetzen 6 Den Rauchwarnmelder auf den Sockel aufsetzen und im Uhr zeigersinn drehen bis der Rauchwarnmelder eingerastet ist Das System ist mit einer Sicherheitsausstattung ausgerüstet die ein Anbringen des Systems an der Montageplatte verhin dert wenn keine Batterie eingelegt wurde 7 Im Normalbetrieb blinkt die LED alle 32 Sekunden jeweils einmal Gebrauchsinformationen 1 Der Rauchwa...

Page 2: ...using a 2 5 mm bit wood paneling or beams 3 Insert dowels into the holes 4 Screw the holder onto the ceiling 5 Insert the battery included in the delivery into the smoke alarm 6 Place the smoke detector onto the holder and turn clockwise until it snaps in place The system is fitted with a safety feature which prevents the system from being attached to the installation plate if a battery has not be...

Page 3: ...oor houten plafonds of balken 3 Steek de pluggen in de gaten 4 Schroef de sokkel op het plafond 5 Leg de meegeleverde batterij in de rookmelder 6 Zet de rookmelder op de sokkel en draai hem rechtsom totdat hij vastklikt Het systeem is voorzien van een beveiliging die verhindert dat de rookmelder op de sokkel wordt gedraaid wanneer er geen batterij in ligt 7 Bij normale werking knippert het indicat...

Page 4: ...e fumée sur la base et tourner en sens horaire jusqu à ce que le détecteur de fumée s enclenche Le système est muni d un équipement de sécurité qui empêche l installation du système sur la plaque de montage si aucune pile n a été insérée 7 En fonctionnement normal la LED clignote respectivement une fois toutes les 32 secondes Informations relatives à l utilisation 1 Le détecteur de fumée ne foncti...

Page 5: ...re il rilevatore di fumo sulla base e ruotarlo in senso orario fino a quando il rilevatore di fumo non sia ben incas trato Il sistema è equipaggiato con una dotazione di sicu rezza che impedisce il fissaggio del sistema alla pistra di montaggio nel caso in cui non sia stata inserita la batteria 7 Il LED lampeggia una volta ogni 32 secondi quando funziona normalmente Informazioni sull uso 1 Il rile...

Page 6: ...022116 Rauchwarnmelder RM C 9010 qxp_022116 BA_Rauchwarnmelder RM C 9010 14 12 16 14 09 Seite 6 ...

Reviews: