CAUTION /
ADVERTENCIA :
Please use four alkaline batteries for the best performance.
Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño.
CARE and MAINTENANCE /
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
1
3
2
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Optional
Opcional
G00-KPL0019A Rev. 22/07-00
INSTALLATION INSTRUCTION
MANUAL DE INSTALACIÓN
FOR
PARA
Pre-installation — tools Required / Hardware Included
Instalación previa - Herramientas requeridas/Hardware incluido
Depth of latch hole
Profundidad del orificio
del cerrojo.
Outline
Línea externa
Faceplate
Placa frontal
2
2
1
BB
1-1/4"(32mm) Screw /
Tornillo de 1-1/4"(32mm)
DD
5/16"(7.9mm) Screw /
Tornillo de 5/16" (7.9mm)
4
EE
3/4"(19mm) Screw /
Tornillo de 3/4" (19mm)
T1
Catch tool /
Herramienta de captura
Part
Pieza
Description
Descripción
Quantity
Cantidad
Chisel 5/32” (4 mm)deep
Cincele hasta 5/32"
(4 mm) de profundidad.
A. Please change programming code before operating this lockset.
A. Cambie el código de programación antes de operar este juego de cerradura.
The following instructions should be followed to protect and maintain your lockset:
A. Do not use any chemical products containing alcohol, benzene, hydrochloric acid or nitric acid, and avoid using sharp or
abrasive objects to clean this lockset.
B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener correctamente su juego de cerradura:
A. No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico o nítrico, y evite usar objetos
afilados o abrasivos para limpiar este juego de cerradura.
B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.
NOTE:
If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size. If they are the proper
size, skip to the Installation section.
NOTA:
Si su puerta ya está perforada, verifique el tamaño de los orificios para asegurarse de que son del tamaño
correcto. Si son del tamaño correcto, pasea la sección de instalación.
Cut out TEMPLATE (reverse page) and use to mark the door, drill holes, and chisel out the mortise.
Con la plantilla, marque la puerta y perfore lo orificios, y cincele una muesca.
Pre-installation (Continued) — Door Preparation
Instalación Previa (Continuación) - Preparación de la Puerta
NOTE:
Drill from both sides of the door to prevent wood splitting.
NOTA:
Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
Prepare the door jamb – use the strike plate as a template to drill the latch and screw holes and chisel
out the mortise. The strike plate must fit flush with the surface of the door jamb.
Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la cerradura
y el cerradero, y cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.
Backset
Entrada
Centerline
Línea central
4
Installing The Latch
Instalación Del Pestillo
Selecting the Proper Backset
Cómo seleccionar la distancia o “entrada” correcta
Instsll Latch
Instale el Cerrojo
Installation
Instalación
1”
25mm
1"
(25mm)
2-1/8"
(54 mm)
2-1/8"
(54 mm)
a.
c.
d.
b.
Door jamb hole dimension
Dimensión del orificio del
portante
a. 1/2"
(13 mm)
b. 1-1/4"
(32 mm)
c. 1"
(25 mm)
Strike dimension
Dimensión del cerradero
d. 1/8"
(3 mm)
e. 2-5/16"
(58 mm)
Strike Plate
Cerradero
Dust box
Guardapolvo
Strike Plate
Cerradero
c
b
a
d
e
EE
2-3/8”(60mm)
2-3/4”(70mm)
2-3/4”(70mm)
2-3/8”(60mm)
Set the latch backset
Coloque la entrada del cerrojo
Right /
Correcto
Bonne position
Posición del enganche
Wrong /
Equivocado
Mauvaise position
Posición incorrecta
Latch Screws (EE)
Tornillos del cerrojo (EE)
CAUTION:
Be sure the latch cam is upright before making any backset adjustment.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la leva del pestillo está en posición verticalantes
de ajustar la entrada.
E
Latch /
Pestillo
1
F
1
G
Mounting Plate /
Placa de montaje
1
A
Key /
Llave
B
Cylinder /
Cilindro
C
Exterior Assembly /
Ensamble exterior
D
Power Cable /
Cable de alimentación
1
2
1
1
Part
Parte
Description
Descripción
Quantity
Cantidad
Interior Assembly /
Ensamble interior
H
I
Battery Cover /
Cubierta de la batería
Decorative Cover /
Cubierta decorativa
1
J
Lever /
Palanca
1
K
L
M
N
Strike Plate /
Cerradero
Dust Box /
Guardapolvo
2
1
Collar /
Collar
Round Corner Faceplate /
Placa frontal redonda
1
1
2
Part
Parte
Description
Descripción
Quantity
Cantidad
See Note 1
See Note 1 & Note 2
Note 1: Cylinder (B) and collar (N) are pre-installed in the exterior lever (J).
Note 2: Collar (N) is pre-installed on interior lever (J).
Revised exploded view & BOM
2-3/8” - or - 2-3/4”
60 mm - o - 70 mm
a.
b.
c.
CAM
LEVA
a. Backset is the distance from the door edge to the center of the 2-1/8” (54 mm) hole on the door face.
b. The latch can be adjusted to fit either a 2-3/8” (60 mm) or a 2-3/4” (70 mm) Backset. The 2-3/8” Backset is common for residential doors.
c. To adjust the Backset, move the Cam with the square hole towards the latch bolt for the 2-3/8” (60 mm) Backset or towards the rear of
the latch for the 2-3/4” (70 mm) Backset.
a.
La distancia del canto o borde de la puerta hasta el centro del agujero de 54 mm (2-1/8”) en la cara de la puerta se le conoce algunas
veces como “entrada”.
b.
El cerrojo se puede ajustar para que quepa ya sea en una distancia o “entrada” de 60 mm (2-3/8”) o de 70 mm (2-3/4”). La distancia o
“entrada” de 60 mm (2- 3/8”) es común para puertas residenciales.
c.
Para ajustar la distancia o “entrada”, mueva la Leva con el agujero cuadrado hacia el pasador del cerrojo para la distancia o “entrada” de
60 mm (2-3/8”) o hacia la parte posterior del cerrojo para la distancia o “entrada” de 70 mm (2-3/4”).
a. Insert the latch into the 1” hole in the door edge as shown. Be sure the bevelled
face of the latch bolt is towards the door jamb.
b. Insert two Latch Screws (EE) through the holes in the faceplate and tighten firmly.
a.
Inserte el cerrojo en el agujero de 25.4 mm (1”) en el canto o borde de la puerta
tal como se muestra. Asegúrese que la cara biselada del pasador del cerrojo se
encuentra hacia la jamba de la puerta.
b.
Inserte dos Tornillos (EE) del cerrojo a través de los orificios en la placa frontal y
apriételos firmemente.
N
L
C
F
J
H
I
BB
EE
DD
T1
E
M
K
A
G
B
N
D
J