background image

7

5

3

2

1

4

6

Y

Y

X

X

70

26

0

141

94

51

198

105

80

13

3P

=140 - 

4P

=183

100
136

=

=

=

=

15

2

1

1

 -  Leva riarmo manuale / 

Manual reset lever.

2

 -  Indicatore molle  / 

Springs indicator:

      

molle scariche / 

springs unloaded

.

     

molle cariche / 

springs loaded.

3

 -  Pulsante di chiusura / 

Closing push button.

4

 -  Pulsante di apertura / 

Opening push button.

5

 -  Selettore modalità funzionamento /

Mode selector.

FUNZION. AUTOMATICO 

AUTOMATIC OPERATION

-  Apertura con comando ad impulso

  o mantenuto o con il pulsante 4.

-  Opening through single impulse or continuous 

control or push button 4.

-  Chiusura solo con comando (elettrico) impulsivo 

o mantenuto.

Electrical closing operation only (through 

impulsive or continuous control).

-  Riarmo mediante motore elettrico o con la leva 1.

-  Reset through the motor or with lever 1.

 

N.B.:

 La calotta di copertura 

non deve

 

essere rimossa in questa modalità di 

funzionamento.

 

ATT.:

 The cover shield 

must not

 be removed 

in this operation mode.

FUNZION. MANUALE 

MANUAL OPERATION

-  Chiusura e apertura esclusivamente tramite  

i pulsanti (3 e 4).

-  Closing and opening only through  

the push bottons (3 - 4).

-  Riarmo esclusivamente con leva (1).

-  Reset only through the lever (1).

BLOCCO IN APERTO 

LOCK IN OPEN POSITION

-  Impedisce l’esecuzione di manovre.

  Stops any operation.

-  Forza lo sgancio dell’interruttore.

  Trips the breaker.

6

 -  Indicatore posizione contatti interruttore:

    Breaker contacts indicator:

ROSSO

RED

VERDE

GREEN

 

= chiusi - 

closed

 

= aperti - 

open

7

 -  Blocco lucchetti in posizione di aperto.

    Padlock in open position. 

N.B.: Il blocco lucchetti (12) deve essere inserito 

per avere abilitate le funzioni “

A

ut

/M

An

”.

Att.:  The padlock (12) have to be pushed inside 

to get in “A

ut

/M

An

” mode.

DISCHARGED

CHARGED

part. Y3214B

Ma400/630E
Mh400/630E
Ml400/630E
MS400/630E

Istruzioni d’uso
Instruction sheet

05/11-01      gf

123

456

78

A

D

C

B

 

1

  B 

4

  C 

1

  D 

1

  E 

1

E

ROSSO

RED

VERDE

GREEN

Summary of Contents for MA400/630E

Page 1: ...rimossa in questa modalità di funzionamento ATT The cover shield must not be removed in this operation mode FUNZION MANUALE MANUAL OPERATION Chiusura e apertura esclusivamente tramite i pulsanti 3 e 4 Closing and opening only through the push bottons 3 4 Riarmo esclusivamente con leva 1 Reset only through the lever 1 BLOCCO IN APERTO LOCK IN OPEN POSITION Impedisce l esecuzione di manovre Stops an...

Page 2: ... il primo diaframma Take the frame out and cut the small window Applicare la targhetta Stick the label Eliminare il secondo diaframma Cut the second window N B Portare il selettore 5 modalità di funzionamento sulla posizione MAN ATT Set the mode selector 5 on position MAN Montare il coperchietto interruttore Mount the small breaker s cover Montare la base motore sull interruttore Mount the motor o...

Page 3: ...5 Interruttore automatico o di manovra Automatic C B or isolator Contatto protezione coperchio Contacts for cover s protection Relè monostabile 2 N O Tipo art FM4A FM2AC Release 2 N O Pulsante monostabile N O Tipo art F51NA Release N O BC M Comando a motore Motor operator S1 Comando a camma segnale di molle cariche Cam control spring loaded indication Bobina di chiusura Closing coil Pulsante di ch...

Page 4: ...ore oppure Con sganciatore M5T O M4M Il tempo di commutazione tra linea principale e secondaria tempo che intercorre fra l apertura dell interruttore della linea principale e la chiusura di quella della secondaria o viceversa dovrà essere impostato in modo da risultare maggiore o uguale rispettivamente a 6 secondi oppure 0 5 secondi USE FOR AUTOMATIC CHANGEOVER Caution according to the use mode of...

Reviews: