background image

Installation type:

1) Groupe moteur

gauche

2) Groupe moteur droit
3) Armoire de commande
4) Récepteur radio
5) Photocellule de

sécurité

6) Sélecteur à clé
7) Clignotant de

mouvement

8) Nantenne de réception
9) Colonne pour

photocellule

10) Emetteur radio

Standard installation

:

1) Left-hand motor unit
2) Right-hand motor unit
3) Control panel
4) Radio reveicer
5) Safety photocell
6) Key-operated selector

switch

7) Flashing light
8) Receiving antenna
9) Photocell column
10) Radio transmitter

Impianto tipo:

1) Gruppo motore sx
2) Gruppo motore dx
3) Quadro comando
4) Ricevitore radio
5) Fotocellula di sicurez-

za

6) Selettore a chiave
7) Lampeggiatore di movi-

mento

8) Antenna di ricezione
9) Colonnina per fotocel-

lula

10) Trasmettitore  radio

Instalación tipo:

1) Conjunto motor izq.
2) Conjunto motor der.
3) Cuadro de mandos
4) Radiorreceptor
5) Fotocélula de

seguridad

6) Selèctor con llave
7) Lámpara intermitente
8) Antena de recepción
9) Columna para

fotocélula

10) Transmisor

Standard montage:

1) Motoreinheit, links
2) Motoreinheit, rechts
3) Steuergerät
4) Funkempfänger
5) Sicherheits-Photozelle
6) Schlüsselschalter
7) Blinkmeldeleuchte
8) Empfangsantenne
9) Lichtschrankeensäule
10) Handsender

 Automazione esterna per cancelli a battente con motoriduttore KRONO

 

External automatic opening system for wing gates with KRONO gearmotor

Automatisme axtérieur pour portails à battant avec motoréducteur KRONO

Externe Automatik für Flügeltore mit KRONO getriebemotor

Automatizacion exterior para puertas batientes con motorreductor KRONO

11

6

5

4 x 1,5

2 x 1

4 x 1,5

2 x 1,5

T RG 58

3 x 1,5
 230 V

7

8

3

4

1

2

4 x 1 - RX

2 x 1 - TX

4 x 1 - RX

9

9

10

2 x 1 - TX

Documentazione

Tecnica

S59

rev.  

0.1

del 

 03/00

©

 CAME

CANCELLI

AUTOMATICI

119DS59

SET

COMPLETE

U 1400

Summary of Contents for U 1400

Page 1: ...q 2 Conjunto motor der 3 Cuadro de mandos 4 Radiorreceptor 5 Fotoc lula de seguridad 6 Sel ctor con llave 7 L mpara intermitente 8 Antena de recepci n 9 Columna para fotoc lula 10 Transmisor Standard...

Page 2: ...10 al 20 Accessori KR001 Serratura a chiave personalizzata Description External automating opening system for wing gates Designed and constructed entirely by CAME in compliance with current safety st...

Page 3: ...usage r sidentielle pour un service particuli rement intensif il convient de r duire ces valeurs de 10 a 20 Accessoires KR 001 Serrure avec cl personalis e Baschreibung Externe Automatik f r Fl geltor...

Page 4: ...13 234 304 Corsa Stroke Course Lauf Recorrido LIMITI D IMPIEGO USE LIMITS LIMITES D EMPLOI VERWENDUNGSBEREICH LIMITES DE EMPLEO MISURE D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS MEASURES D ENCOMBRENT ABMESSUNGEN...

Page 5: ...con trario necessario in tervenire sul pilastro in modo da raggiun gere tale misura Make sure that the structure of the gate is sufficiently strong and that the hinges are lubricated that distance C...

Page 6: ...gear motor easier or to change the opening angle of the gate The rear bracket can be lengthened or shortened to suit the individual installation site and the position of the gate hinge with respect to...

Page 7: ...asse orizzontale con la staffa di coda e interasse come indica to 910 mm Procedere al montag gio del motoriduttore alle due staffe Install the gear motor on the two brackets R aliser le montage du mot...

Page 8: ...ol dans la phase de fermeture afin d viter une course excessive vantail motor ducteur Einen mechanischen Endanschlag gut am Boden befestigt in ffnungs vorsehen dies um Tor berlauf des Getriebemotors z...

Page 9: ...ble det A de serie fij ndolo a la tapa portacondensador det B COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTONS BRANCHEMENTS LECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 5 Per le regolazioni dei...

Page 10: ...queo B se de senganche y extraiga la llave fig 2 3 entonces gire la palanca de desblo queo 90 en una des las dos direcciones fig 4 Insert key A in the keylock turn it to allow the release lever B to u...

Page 11: ...tation pins Ceck the clamps screws Ceck the connection cable s soundness Lubrifier la t te en nylon et les goujons de rotation Contr ler les vis de fixation Contr ler l int grit des c bles de branchem...

Page 12: ...2 LOTTO A 7 80146 NAPOLI CAME FRANCE S A _______________FRANCE 7 RUE DES HARAS 92737 NANTERRE CEDEX CAME AUTOMATISMOS S A _______ESPA A C JUAN DE MARIANA 17 28045 MADRID CAME GMBH______________DEUTSCH...

Reviews: