background image

Sp8

Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este 
manual o archívela en lugar seguro.

 GARANTÍA LIMITADA

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a 
continuación: Un (1) año. 

2.  QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway 

Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com

3.  QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) 

del producto Campbell Hausfeld. 

4.  PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta 

neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el 
Garante.  

5.  COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran 

dentro del período de validez de la garantía. 

6.  LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.  Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES 

PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este 
producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable 
por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten 
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación 
no es aplicable.

B.  CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR 

DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En 
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, 
por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.  Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las 

instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al 
producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto 
siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir 
la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de 
seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.  Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.  Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales 

como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, 
empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, 
lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, 
hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, 
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de 
almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya 
enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por 
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están 
garantizados por defectos de material o fabricación.

7.  RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el 

Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de 
funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

8.  RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.  Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.  Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio 

autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados 
por el comprador. 

C.  Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en 

el (los) manual(es) del propietario

9.  CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA 

GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y 
de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales 
específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a 
otro.

12-Volt Infl ator

Operating Instructions

Model: AF010400

IN642700AV   2/17

© 2017 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company

EN

Summary of Contents for AF010400

Page 1: ...los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto...

Page 2: ...evise si el tomador y el enchufe est n sucios Use una sonda no conductora no use los dedos ni objetos de metal para revisar y limpiar el tomador y o terminal 3 Revise la capacidad el ctrica de la caja...

Page 3: ...GIN Description This 12 volt inflator comes with an inflation nozzle sports needles and PRESTA valve adaptor The inflator can be used for emergency roadside tire inflation and to inflate bike tires so...

Page 4: ...s personales y o da o a la propiedad El inflado de llantas solo deber a hacerse de forma segura y lejos de la calzada usando tri ngulos o luces y seg n lo que indica el manual de usuario del veh culo...

Page 5: ...ir las instrucciones podr a resultar en heridas y o da os a su propiedad Guarde este manual como referencia Este manual contiene informaci n sobre seguridad funcionamiento y mantenimiento Si tiene pre...

Page 6: ...ar la llanta revise todas las advertencias descritas en la secci n de INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de este manual operativo 2 Retire el tap n del v stago de v lvula 3 Gire el conector de la ma...

Page 7: ...flator as personal injury and or property damage may occur Tire inflation should only be done safely away from the roadway with use of triangles or flares and in compliance with the vehicle s operatin...

Page 8: ...y de bicicletas balones de f tbol balones de playa y otros equipos deportivos DESEMPAQUE Despu s de desempacar la unidad inspecci nela cuidadosamente para detectar cualquier da o que pueda haber ocurr...

Page 9: ...OTING GUIDE SYMPTOM CORRECTIVE ACTION Inflator does not turn on or blows fuses 1 Push the power plug firmly into the receptacle and twist it back and forth 2 Check receptacle and plug terminal for dir...

Page 10: ...with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the...

Page 11: ...la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enle...

Page 12: ...La pompe de gonflage fonctionne mais le pneu article ne gonfle pas 1 Assurez vous que le connecteur pour tuyau air repose correctement sur le corps de valve et est bien serr 2a V rifiez le pneu articl...

Page 13: ...ention indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e PEUT mener des blessures mineures ou mod r es Avis indique de l information importante qui pourrait endommager l qui...

Page 14: ...doit tre correctement branch pour bien fixer les accessoires de gonflage Il faut tre extr mement prudent en utilisant les accessoires de gonflement Placez toujours l auto en position de stationnement...

Page 15: ...ou de proc der l entretien du produit d crit Se prot ger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de s curit sinon il y a risque de blessure et ou d g ts mat riels Conserver ces instr...

Page 16: ...graves blessures et ou des dommages mat riels 8 Le gonflage des pneus ne devrait tre effectu que dans une zone s curitaire bien l cart de la route et de la circulation Utilisez des triangles d averti...

Reviews: