General Safety Information
This manual contains safety, operational
and maintenance information.
Read this manual and
understand all safety
warnings and instructions
before operating the nailer.
Contact your Campbell
Hausfeld representative if
you have any questions.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.
OPERATOR’S RESPONSIBILITY:
Before operating the nailer, read and
understand all safety warnings and
labels. Follow the operating
instructions outlined in this manual.
EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:
Distribute this instruction manual to all
users before allowing use of the nailer.
Ensure all operators read, understand
and follow all safety warnings, labels and
instructions outlined in this manual.
Danger
indicates
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
Do not use any type
of flammable gases or
oxygen as a power
source for the nailer.
Use filtered,
lubricated, regulated
compressed air only. Use of a
compressed gas instead of
compressed air may cause the nailer
to explode which will cause death or
serious personal injury.
Do not exceed
maximum operating
pressure of the nailer
(120 psi). The nailer
will not function
properly. Do not use a
compressed air source capable of
more than 200 psi. The nailer could
explode which will cause death or
serious personal injury.
Never use gasoline or
other flammable
liquids to clean the
nailer. Never use the
nailer in the presence
of flammable liquids or gases. Vapors
could ignite by a spark and cause an
explosion which will result in death
or serious personal injury.
Always remain in a
firmly balanced
position when
using or handling
the nailer.
Do not modify or
disable the Work
Contact Element
(WCE). Do not tie
or tape the WCE
or trigger in a
depressed
position. Death or serious personal
injury could result.
Operating Instructions
Model NS319500
Do not touch
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching
the trigger. The
tool could eject a fastener which
will result in death or serious
personal injury.
Warning
indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
Always
disconnect
nailer from air
line before
clearing jams,
adjusting or
servicing the
nailer, relocating the nailer, or
when the nailer is not in use.
Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners.
31° Clipped Head
Framing Nailer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
IN722100AV 7/07
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries’ Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Table Of Contents
General Safety . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating The Nailer . . . . . . . . . . . 3
Operational Modes. . . . . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description
This nailer is designed for framing,
trusses, sub-floors, sheathing, exterior
decks, and pallet/create assembly.
Features include: convenient top loading
magazine, no-mar tip, adjustable
exhaust, single cycle trigger, and an
adjustable depth of drive mechanism.
MANUAL
O
CO
2
8-Sp
Manual de Instrucciones
120 psi
MAX.
Garantía Limitada
1.
DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F. Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
BUILT TO LAST
Locate model and date code
on tool and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________________
Retain these numbers for
future reference.
For parts, product & service information
visit
www.chpower.com