1) Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figura ).
• Couper le bord du papier avant de l'insérer, tel qu'indiqué.
2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé tel qu'indiqué. (Figura ).
• Rouleau de papier approprié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm) / Diamètre : 3 po 3/8 (86mm).
3) Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figura ).
4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation pour faire avancer le papier.
(Figura ).
Turns calculator Off.
Turns calculator On. Entries and results will appear on the display, but will not be printed out.
Entries and results will appear on the display and will be printed out.
Set the switch to "ITEM" to print the number of times the , , and keys have
been
pressed (up to 999). The item count will be printed on the left hand side of the paper roll
when the , , or keys are pressed.
MEMORY CALCULATION
Set the switch to "MEM" position to perform calculation using memory and basic calculation
function.
Entries and result will appear on the display and printout.
CURRENCY CONVERSION CALCULATION
Set the switch to "CONV" position to perform currency conversion calculation functions.
Entries and result will appear on the display and printout.
– Set the switch to and enter the currency conversion rate and press ,
or to store the current rate.
– Press , or to recall the stored currency conversion rate.
– Press to convert currency figure displayed from , or to the .
– Press , or to convert displayed figure from to , or .
*1 Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate US Dollar Amounts. When you convert from one
national currency to another, the calculator internally converts the original currency to US dollars. This
conversion result is the "intermediate US dollar amount". Next, the intermediate US dollar amount is converted
to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout. For this type of
calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the
intermediate US dollar amount. You can specify from 0
(*2)
to 9 decimal places, for a floating decimal
point (F). The intermediate US dollar amount is rounded off to the number of decimal places you specify.
*2 0 is displayed when F (floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting.
*3 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits,
including 0 for the integer digit and leading zeros (though only 7 significant digits, counted from the left
and starting with the first non-zero digit, can be specified).
ENGLISH
BEFORE STARTING
• Read all instructions before use.
• Remove the insulation tape and press the [RESET] button
at the back of the calculator before use. (Figure ).
• Lift the tab on the back-side of the printer cover (Figure ),
then remove the tape on the ink ribbon (Figure ).
SPECIFICATIONS
Model Name : MP11DX-2
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Calculating Capacity: 12 digits maximum
Dimension: 12-1/64" (L) x 8-3/16" (W) x 3-5/64" (H) / 305mm (L) x 208mm (W) x 78mm (H)
Weight: 50 oz (1,480 g )
(Subject to change without notice)
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèle : MP11DX-2
Alimentation : c.a. 120 V, 60 Hz
Température d'utilisation : De 32ºF à 104ºF ( de 0ºC à 40ºC )
Capacité de calcul : 12 chiffres max.
Dimensions : 12 1/64 po (long.) x 8 3/16 po (larg.) x 3 5/64 po (haut.)
305mm (long.) x 208mm (larg.) x 78mm (haut.)
Poids: 50 oz (1.480g)
(Sous réserve de modifications sans préavis.)
PRÉPARATIFS
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Enlever le ruban isolant et appuyez sur le bouton [RESET]
à l’arrière de la calculatrice avant de l’utiliser. (Figure )
• Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante
(Figure ). Retirez la band sur le ruban d'encre du
calculateur avant de l'utiliser (Figure ).
FRANÇAIS
ROUNDING SWITCH
Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the pre-selected decimal digits in
the result.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when “E” is displayed, "ERR" is printed, the keyboard is electronically locked, and further
operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by “0”.
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to
malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press
the [RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be sure
to set the calendar, clock, currency and tax rate again.
REPLACING BACKUP BATTERY
Memory backup battery retains the tax rate, currency rate, clock and calendar setting, when the power is off
or even when the AC cord is disconnected.
Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)
Battery life : Backup time 2 years
After replacing the back-up battery,
press the [RESET] button. After resetting be
sure to set the tax rate, currency rate, clock
and calendar setting again.
CAUTION
• Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instruction.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily
accessible.
In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical
outlet immediately.
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON CANADA INC.
8000 Mississauga Road, Brampton, ON, L6Y 5Z7, Canada
MP11DX
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
FR
EN
www.canon.com/calcmanual
GENERAL MAINTENANCE
■ Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid temperature changes, high
humidity, dust and dirt should also be avoided.
■ Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
■ Only use the printer when the paper roll is loaded.
■ Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may affect the electrical circuits of
the calculator.
■ Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer mechanism.
■ Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
■ In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.
The outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.
POWER ON/OFF / PRINT ON / ITEM COUNT SELECTION SWITCH
REPLACING THE INK RIBBON
Note: Turn power switch off.
1) Lift the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover. (Figure )
2) While pinching the ribbon lock (A) in the direction of the arrow, lift ribbon spools off the shafts.
Discard the old ribbon and spools. (Figure )
3) Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it around the four positions of the
ribbon guide (B) and place the spools on the shafts. (Figure )
4) When the ribbon spools are settled, release the ribbon locks. If necessary, rotate the spools until the pegs
on the botton of the spool seat themselves in the holes of the spool holder. (Figure )
5) Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is positioned around the four
ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure )
IMPORTANT:
Use only the same type of ribbon spools.
OFF ON
PRINT ITEM
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL
When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the totals are
accumulated in the grand total memory. Each time is pressed, the subtotal number is
printed with the symbols G+. When is pressed, the intermediate grand total is printed with
the symbols G . Press successively to get the grand total followed by the symbols G .
RATE SET
Set switch to "RATE SET" for setting or recalling the tax and currency rate.
Nota:
Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.
1) Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le couvercle. (Figura )
2) Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les bobines de ruban hors des axes.
Enlevez les rubans et les bobines usés. (Figura )
3) Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l'imprimante. Faites passer par les
quatre positions selon l'indicateur de ruban (B) et placez les bobines sur le axes. (Figura )
4) Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner un peu les bobines dans les
deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas des bobines s'installent bien dans les trous du support de
bobine. (Figura )
5) Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous que le ruban passe bien par les
quatre points indiqués. Replacez le couvercle de l'imprimante. (Figura )
NOTE IMPORTANTE:
Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et installez le rouleau encreur
comme indiqué.
COMMUTATEUR D'ARRONDI AU PLUS PRÈS
Lors de l'affichage du résultat, sert à arrondir le chiffre décimal présélectionné à la décimale
supérieure [ ], à arrondir [5/4], ou arrondir à la décimale inférieure [ ].
FONCTION DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
L'allumage du symbole « E » à l'afficheur et l'impression d'une ligne pointillée signifient le dépassement de
capacité de la calculatrice. Dans un tel cas, le clavier est verrouillé électroniquement et l'utilisation de la
calculatrice devient impossible. Appuyer sur pour éliminer le dépassement de capacité.
Les circonstances suivantes provoquent le dépassement :
1) Le résultat ou le contenu de la mémoire dépasse 12 chiffres à gauche de la décimale.
2) La division par « 0 ».
3) Lorsque la vitesse de l’opération séquentielle est plus rapide que la vitesse de calcul.
(Dépassement du registre tampon)
Une interférence électromagnétique ou une décharge électrostatique peuvent
provoquer un disfonctionnement de l'affichage ou de la mémoire et le taux
d'imposition peut être perdu ou modifié. Si cela se produit, employez la pointe
d'um stylo bille (ou objet pointu similaire) pour presser sur le bouton [RESET]
à l'arrière de la calculatrice. Après réinitialisation, veillez à régler de nouveau
la date, l'heure et le taux d'imposition.
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm (Figure ).
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown (Figure ).
• Standard calculator paper – Width: 2-1/4" (57mm) / Diameter: 3-3/8" (86mm)
3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure )
4) Turn the calculator on. Press the paper feed key [ ] to advance the paper (Figure ).
OFF ON
PRINT ITEM
OFF ON
PRINT ITEM
OFF ON
PRINT ITEM
MEMORY / CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH
MEM CONV
MEM CONV
$
$
$
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
Used for designating the decimal point position (0, 2, 3, 4, 6) for calculated results.
+ (Add-Mode)
– Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit
decimal. It is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal point)
– All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
MARCHE / IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES
Met la calculatrice hors tension.
Met la calculatrice sous tension. Les entrées et les résultats seront affichés, mais non imprimés.
Les entrées et les résultats seront affichés et imprimés.
Régler le sélecteur à (ITEM) pour imprimer le nombre de fois (jusqu'à 999) où l'on a appuyé sur
les touches , , et . Appuyer sur les touches , , ou
pour imprimer le comptage d'articles sur le côté gauche du rouleau de papier.
OFF ON
PRINT ITEM
OFF ON
PRINT ITEM
OFF ON
PRINT ITEM
OFF ON
PRINT ITEM
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MÉMOIRE / CONVERSION MONÉTAIRE
CALCUL À L’AIDE DE LA MÉMOIRE
Placer le commutateur sur « MEM » pour effectuer le calcul à l'aide de la mémoire et de la fonction
de calcul de base. Les entrées et les résultats s'affichent et sont imprimés.
CALCUL DE CONVERSION MONÉTAIRE
Placer le commutateur sur « CONV » pour exécuter des fonctions de calcul de conversion
monétaire. Les entrées et les résultats s’affichent et sont imprimés.
– Placer le commutateur sur , puis saisir le taux de conversion monétaire et appuyer
sur , ou pour enregistrer le taux actuel.
– Appuyer sur , ou pour rappeler le taux de conversion monétaire sauvegardé.
– Appuyer sur pour convertir le chiffre monétaire affiché de , ou à .
– Appuyer sur , ou p our convertir le chiffre affiché de à ou
ou .
*1 En spécifiant le nombre de décimales pour les montants intermédiaires en dollars américains. Lors de la
conversion d’une monnaie nationale en une autre monnaie, la calculatrice convertit indépendamment la
monnaie d’origine en dollars américains. Ce résultat de conversion est le « montant intermédiaire en dollars
américains ». Ensuite, le montant intermédiaire en dollars américains est converti dans la monnaie cible.
Le déroulement des étapes de conversion apparaîtra sur l’imprimé. Pour un tel calcul, la procédure suivante
doit être suivie afin de spécifier le nombre de décimales pour le montant intermédiaire en dollars américains.
Il est possible de préciser de 0 (*2) à 9 décimales pour un signe décimal flottant (F). Le montant
intermédiaire en dollars américains est arrondi au nombre de décimales spécifié.
*2 « 0 » s’affiche lorsque F (signe décimal flottant) est sélectionné comme nombre de décimales. F est le
réglage par défaut initial.
*3 Pour les taux de 1 ou plus, il est possible de saisir jusqu’à 6 chiffres. Pour les taux de moins de 1, il est
possible de saisir jusqu’à 8 chiffres, en incluant 0 pour le nombre entier et les zéros de gauche (cependant
seulement 7 chiffres importants, comptés en partant de la gauche et en commençant par le premier chiffre
autre que zéro, peuvent être spécifiés).
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
$
$
MEM CONV
MEM CONV
$
TOUCHE DE TOTAL GLOBAL / RATE SET
TOTAL GLOBAL
Lorsqu'on effectue des calculs avec le sélecteur GT réglé à « ON », les totaux sont
accumulés dans le registre du total global. Chaque fois que l'on appuie sur , le sous-total
est imprimé accompagné des symboles G+. Lorsqu'on appuie sur , le total global actuel
est imprimé accompagné des symboles G . Appuyer sur une deuxième fois pour
obtenir le total global suivi des symboles G .
RATE SET
Mettre le sélecteur sur «RATE» Pour entrer le taux de conversion de TAXE.
SÉLECTEUR DE DÉCIMALE
Sert à indiquer la position de la décimale pour obtenir le résultat des calculs.
+ Mode (sommes monétaires)
– Les fonctions addition et soustraction se font avec une
décimale automatique de deux chiffres. Également pratique pour calculer les devises.
F (Virguie flottante)
– Tous les numéros comportant jusqu’à 12 chiffres sont imprimés ou
affichés.
5
6
7
8
9
a
c
b
a
c
b
5
6
7
8
9
/
/
c
b
RESET
a
c
b
RESET
a
GARANTIE RESTREINTE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON
La présente garantie restreinte est fournie par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») à l'égard des calculatrices achetées et
utilisées aux Canada respectivement.
La présente garantie restreinte est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre d'entretien
et après-vente autorisé de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu'elles sont livrées à l'état neuf dans leur emballage
d'origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit : pendant une période de un (1) an à compter de la
date de l'achat initial, les pièces défectueuses ou les calculatrices qui sont retournées à un centre d'entretien et après-vente autorisé
de Canon Canada et dont l'inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion exclusive de Canon Canada par
des pièces ou des calculatrices neuves ou remises à neuf comparables du même modèle ou d'un modèle comparable. La durée de
garantie des pièces de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie restreinte, il faut payer d'avance les frais d'expédition, s'il y a
lieu, et joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie restreinte seront réparées à
la discrétion exclusive de Canon Canada et vous seront retournées sans frais par le centre d'entretien et après-vente de Canon
Canada. La présente garantie ne couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être fournies avec la calculatrice. Aucune autre
garantie ni aucun remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente entente.
Les Services de la technologie de l'information et le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION DE CANON CANADA vous dirigera
vers le centre d'entretien et après-vente autorisé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la présente garantie sera
celui que Canon Canada établira à l'occasion.
La présente garantie restreinte couvre toutes les défectuosités constatées pendant l'utilisation normale des calculatrices et ne
s'applique pas aux cas suivants :
a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les accidents
et les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation, des conditions
d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon Canada et l'entretien
effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon Canada ;
b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon Canada) ayant pour effet d'endommager les calculatrices ou
d'entraîner une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au service d'entretien et après-vente ;
c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;
d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles rechargeables fournies
en équipement d'origine avec la calculatrice par Canon Canada) ou dommages causés par l'eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À L'ÉGARD
DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX CALCULATRICES APRÈS
LA PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE ET, À L'EXCEPTION DE LADITE GARANTIE
EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE,
ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L'ÉGARD DES CALCULATRICES N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON CANADA À L'ÉGARD
DE TOUTE OBLIGATION, QUELLE QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION
SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE
S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA PERTE
DE PRODUITS D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À
L'ÉGARD DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU
DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE SOIT L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE
S'APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN
RECOUVREMENT, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, CONTRE CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX
D'ACHAT DE LA CALCULATRICE VENDUE PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS VOUS
LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTE LA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES
PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES
EN RAISON DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR
CANON CANADA, À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ
CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE CANON CANADA. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT
AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA
RESTRICTION OU L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE
RESTREINTE N'EST PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE L'ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA
PERSONNE QUI A REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie restreinte vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez d'autres droits
qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Canon Canada Inc.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA
Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le cadre de
cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la calculatrice de Canon
obtenu chez le détaillant.
Veuillez garder tout le matériel d'emballage et toutes les boîtes d'emballage d'origine au cas où vous en auriez besoin pour
transporter la calculatrice au centre de service.
Centres de service et d'information de Canon au Canada
Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre d'entretien et
après-vente autorisé le plus proche.
Canon Canada Inc.
2828 16e Rue NE, Calgary AB T2E 7K7
Canon Canada Inc.
5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal QC H4T 1V7
Canon Canada Inc.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7
ENTRETIEN GÉNÉRAL
■ Ne pas utiliser la calculatrice ni la laisser exposée à la lumière directe du soleil. Il faut également éviter les
endroits exposés à des changements rapides de température, à des taux d’humidité élevés, à la poussière
ou la saleté.
■ Pour le nettoyage du boîtier, utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau ni de détergent.
■ Utiliser l’imprimante uniquement lorsqu’un rouleau de papier est en place.
■ Éviter d’utiliser la calculatrice à proximité de la limaille de fer, car celle-ci peut affecter les circuits électriques
de la calculatrice.
■ Ne rien déposer sur l’appareil, surtout sur la tête du mécanisme d’impression.
■ Mettre la calculatrice hors tension avant de la débrancher de la prise électrique.
■ En cas de défaillance électrique (comme de la fumée), débrancher immédiatement l’appareil de la prise
électrique. La prise doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION
COMMENT CHANGER LE RUBAN
REMPLACEMENT DE LA PILE DE SECOURS
La pile de secours de mémoire conserve les paramètres du taux de taxe, du taux de change, de l’horloge et du
calendrier lorsque l’alimentation est coupée ou même lorsque le cordon CA est débranché.
Pile : 1 pile au lithium (type : CR2032)
Durée de vie de la pile : Durée de sauvegarde
de 2 ans
Après avoir remplacé la pile de secours,
appuyer sur le bouton [RESET] (réinitialisation).
Après la réinitialisation, il faut régler à nouveau
le taux de taxe, le taux de change, l’horloge et le calendrier.
MISE EN GARDE
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inadéquat. Jeter les
piles usagées selon les directives.
• La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible. En cas de défaillance électrique (comme de la fumée), débrancher
immédiatement l’appareil de la prise électrique.
8
5
9
6
A
7
B
B
8
5
9
6
A
7
B
B
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon Canada Inc., (Canon Canada) with respect to Calculators purchased
and used in the Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon Canada Factory Service
Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective
materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or
Calculators returned to a Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged
at Canon Canada’s sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for
replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon Canada’s sole option, and
returned to you without charge by any Canon Canada Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that
may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services and Canon Canada Information/Service Center will refer you to the nearest Factory Service
Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon Canada may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon Canada’s instruction manual or
service performed by other than a Canon Canada Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon Canada) which damage the Calculator or cause abnormally frequent
service calls or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment
with the Calculator by Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE
APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR
GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO
THE CALCULATORS SHALL BIND CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) CANON CANADA
SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR
INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE CALCULATOR
SOLD BY CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU
ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON
CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED
AS A GIFT AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
Canon Canada Inc.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your
original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it
for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK-CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:
Canon Canada Inc. 2828 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7
Canon Canada Inc. 5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal, Québec H4T 1V7
Canon Canada Inc. 8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7
E-IM-3038