background image

1)  Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figura       ).

 

• Couper le bord du papier avant de l'insérer, tel qu'indiqué.

2)  Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé tel qu'indiqué. (Figura      ).

 

• Rouleau de papier approprié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm) / Diamètre : 3 po 3/8 (86mm).

3)  Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figura       ).

4)  Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation            pour faire avancer le papier.  

 

(Figura      ).

 

Turns calculator Off.

 

 

Turns calculator On. Entries and results will appear on the display, but will not be printed out.

 
 

Entries and results will appear on the display and will be printed out.

 

Set the switch to "ITEM" to print the number of times the        ,        ,         and         keys have

 been 

pressed (up to 999). The item count will be printed on the left hand side of the paper roll

 

when the        ,         ,         or         keys are pressed.

MEMORY CALCULATION 

 

Set the switch to "MEM" position to perform calculation using memory and basic calculation  

 function. 

Entries and result will appear on the display and printout.

CURRENCY CONVERSION CALCULATION

 

Set the switch to "CONV" position to perform currency conversion calculation functions. 

 

Entries and result will appear on the display and printout.

 

– Set  the switch to                 and enter the currency conversion rate and press          ,          

 

   or           to store the current rate.

 

– Press         ,           or           to recall the stored currency conversion rate.

 

– Press         to convert currency figure displayed from          ,          or           to the        .

 

– Press         ,          or           to convert displayed figure from         to           ,           or           .

*1  Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate US Dollar Amounts.  When you convert from one 

  national currency to another, the calculator internally converts the original currency to US dollars. This 

  conversion result is the "intermediate US dollar amount". Next, the intermediate US dollar amount is converted 

  to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout. For this type of  

  calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the 

  intermediate US dollar amount. You can specify from 0 

(*2)

 to 9 decimal places, for a floating decimal 

  point (F). The intermediate US dollar amount is rounded off to the number of decimal places you specify.

*2  0 is displayed when F (floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting.

*3  For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits, 

  including 0 for the integer digit and leading zeros (though only 7 significant digits, counted from the left 

  and starting with the first non-zero digit, can be specified).

ENGLISH

 

BEFORE STARTING

•  Read all instructions before use.

•  Remove the insulation tape and press the [RESET] button 

  at the back of the calculator before use. (Figure      ).

•  Lift the tab on the back-side of the printer cover (Figure      ), 

  then remove the tape on the ink ribbon (Figure      ).

 

SPECIFICATIONS

Model Name : MP11DX-2 

Power Source:  AC 120V, 60Hz

Operation Temperature:  32°F to 104°F (0°C to 40°C) 

Calculating Capacity:  12 digits maximum                                           

Dimension:  12-1/64" (L) x 8-3/16" (W) x 3-5/64" (H)  / 305mm (L) x 208mm (W) x 78mm (H)

Weight:  50 oz (1,480 g )

(Subject to change without notice)

 

FICHE TECHNIQUE

Nom du modèle : MP11DX-2 

Alimentation : c.a. 120 V, 60 Hz

Température d'utilisation : De 32ºF à 104ºF ( de 0ºC à 40ºC )

Capacité de calcul : 12 chiffres max.

Dimensions : 12 1/64 po (long.) x 8 3/16 po (larg.) x 3 5/64 po (haut.)

                      305mm (long.) x 208mm (larg.) x 78mm (haut.)

Poids: 50 oz (1.480g)

(Sous réserve de modifications sans préavis.)

 

PRÉPARATIFS 

•  Lisez toutes les instructions avant utilisation.  

•  Enlever le ruban isolant et appuyez sur le bouton [RESET]  

  à l’arrière de la calculatrice avant de l’utiliser. (Figure      )

•  Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante 

  (Figure      ). Retirez la band sur le ruban d'encre du 

  calculateur avant de l'utiliser (Figure     ). 

FRANÇAIS

 

ROUNDING SWITCH

 

 

 

Used for round-up [     ] , round-off [5/4], or round-down [     ] to the  pre-selected decimal digits in  

 

the result.

 

OVERFLOW FUNCTION

In the following cases, when “E” is displayed, "ERR" is printed, the keyboard is electronically locked, and further 

operation is impossible. Press        to clear the overflow. The overflow occurs when:

1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.

2) Dividing by “0”.

3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed. (Buffer Register Overflow)

 

Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to 

 

malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. 

 

Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press 

 

the [RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be sure 

 

to set the calendar, clock, currency and tax rate again. 

 

REPLACING BACKUP BATTERY

Memory backup battery retains the tax rate, currency rate, clock and calendar setting, when the power is off 

or even when the AC cord is disconnected.

Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)

Battery life : Backup time 2 years

After replacing the back-up battery, 

press the [RESET] button. After resetting be 

sure to set the tax rate, currency rate, clock 

and calendar setting again. 

 

CAUTION

  •  Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries 

 

 

  according to the instruction.

  

•  The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily 

 

 

 accessible. 

In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical 

 

 

  outlet immediately. 

CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.

17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong

CANON CANADA INC.

8000 Mississauga Road,  Brampton, ON,  L6Y 5Z7, Canada

MP11DX

INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI

FR

EN

www.canon.com/calcmanual

 

GENERAL MAINTENANCE

■  Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid temperature changes, high 

  humidity, dust and dirt should also be avoided. 

■  Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.

■  Only use the printer when the paper roll is loaded. 

■  Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may affect the electrical circuits of

  the calculator. 

■  Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer mechanism.

■  Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.

■  In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.

  The outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.

POWER ON/OFF / PRINT ON / ITEM COUNT SELECTION SWITCH

 

REPLACING THE INK RIBBON

Note: Turn power switch off.

1)  Lift the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover. (Figure      )

2)  While pinching the ribbon lock (A) in the direction of the arrow, lift ribbon spools off the shafts. 

 

Discard the old ribbon and spools. (Figure      )

3)  Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it around the four positions of the 

 

ribbon guide (B) and place the spools on the shafts. (Figure      )

4)  When the ribbon spools are settled, release the ribbon locks. If necessary, rotate the spools until the pegs

 

on the botton of the spool seat themselves in the holes of the spool holder. (Figure      )

5)  Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is positioned around the four 

 

ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure      )

IMPORTANT: 

Use only the same type of ribbon spools.

OFF ON

PRINT ITEM

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

   

GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH

 

GRAND TOTAL 

 

When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the totals are    

 

accumulated in the grand total memory.  Each time         is pressed, the subtotal number is  

 

printed with the symbols G+. When         is pressed, the intermediate grand total is printed with  

 

the symbols G   . Press         successively to get the grand total followed by the symbols G   .

 

RATE SET 

 

Set switch to "RATE SET" for setting or recalling the tax and currency rate.

Nota:

 Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.

1)  Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le couvercle. (Figura      )

2)  Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les bobines de ruban hors des axes. 

Enlevez les rubans et les bobines usés. (Figura      )

3)  Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l'imprimante. Faites passer par les 

quatre positions selon l'indicateur de ruban (B) et placez les bobines sur le axes. (Figura      )

4)  Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner un peu les bobines dans les 

deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas des bobines s'installent bien dans les trous du support de 

bobine. (Figura      )

5)  Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous que le ruban passe bien par les 

quatre points indiqués. Replacez le couvercle de l'imprimante. (Figura      )

NOTE IMPORTANTE: 

Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et installez le rouleau encreur  

 

comme indiqué.

    

COMMUTATEUR D'ARRONDI AU PLUS PRÈS

 

Lors de l'affichage du résultat, sert à arrondir le chiffre décimal présélectionné à la décimale  

 

supérieure [      ], à arrondir [5/4], ou arrondir à la décimale inférieure [      ].

 

FONCTION DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ

L'allumage du symbole « E » à l'afficheur et l'impression d'une ligne pointillée signifient le dépassement de 

capacité de la calculatrice. Dans un tel cas, le clavier est verrouillé électroniquement et l'utilisation de la 

calculatrice devient impossible. Appuyer sur          pour éliminer le dépassement de capacité.

Les circonstances suivantes provoquent le dépassement :

1)  Le résultat ou le contenu de la mémoire dépasse 12 chiffres à gauche de la décimale.

2)  La division par « 0 ».

3)  Lorsque la vitesse de l’opération séquentielle est plus rapide que la vitesse de calcul.    

  (Dépassement du registre tampon)

 

Une interférence électromagnétique ou une décharge électrostatique peuvent

 

provoquer un disfonctionnement de l'affichage ou de la mémoire et le taux 

 

d'imposition peut être perdu ou modifié. Si cela se produit, employez la pointe 

 

d'um stylo bille (ou objet pointu similaire) pour presser sur le bouton [RESET] 

 

à l'arrière de la calculatrice. Après réinitialisation, veillez à régler de nouveau 

 

la date, l'heure et le taux d'imposition.

 

INSTALLING PRINTING PAPER

1)   Lift up the paper arm (Figure       ).
    • When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2)   Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown (Figure       ).
    •  Standard calculator paper – Width: 2-1/4" (57mm) / Diameter: 3-3/8" (86mm)
3)   Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure       ) 
4)   Turn the calculator on. Press the paper feed key [           ] to advance the paper (Figure      ).

OFF ON

PRINT ITEM

OFF ON

PRINT ITEM

OFF ON

PRINT ITEM

MEMORY / CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH

MEM CONV

MEM CONV

$

$

$

 

DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH

 

Used for designating the decimal point position (0, 2, 3, 4, 6) for calculated results.

  
 

+ (Add-Mode)

 – Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit  

 

decimal. It is convenient for currency calculations.

 

 

F (Floating Decimal point) 

– All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.

    

MARCHE / IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES

  

 

 

Met la calculatrice hors tension.

  

 

Met la calculatrice sous tension. Les entrées et les résultats seront affichés, mais non imprimés.

  

 

Les entrées et les résultats seront affichés et imprimés.

  

 

Régler le sélecteur à (ITEM) pour imprimer le nombre de fois (jusqu'à 999) où l'on a appuyé sur  

 

les touches         ,        ,        et        . Appuyer sur les touches        ,        ,         ou        

 

pour imprimer le comptage d'articles sur le côté gauche du rouleau de papier.

OFF ON

PRINT ITEM

OFF ON

PRINT ITEM

OFF ON

PRINT ITEM

OFF ON

PRINT ITEM

COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE  MÉMOIRE / CONVERSION MONÉTAIRE

CALCUL À L’AIDE DE LA MÉMOIRE

 

Placer le commutateur sur « MEM » pour effectuer le calcul à l'aide de la mémoire et de la fonction 

 

de calcul de base. Les entrées et les résultats s'affichent et sont imprimés.

CALCUL DE CONVERSION MONÉTAIRE

 

Placer le commutateur sur « CONV » pour exécuter des fonctions de calcul de conversion 

 

monétaire. Les entrées et les résultats s’affichent et sont imprimés.

 

– Placer le commutateur sur                    , puis saisir le taux de conversion monétaire et appuyer 

 

   sur          ,          ou           pour enregistrer le taux actuel.

 

– Appuyer sur          ,          ou           pour rappeler le taux de conversion monétaire sauvegardé.

 

– Appuyer sur          pour convertir le chiffre monétaire affiché de          ,           ou            à        .

 

– Appuyer sur          ,          ou        p  our convertir le chiffre affiché de         à            ou          

 

   ou           .

*1 En spécifiant le nombre de décimales pour les montants intermédiaires en dollars américains. Lors de la 

  conversion d’une monnaie nationale en une autre monnaie, la calculatrice convertit indépendamment la 

  monnaie d’origine en dollars américains. Ce résultat de conversion est le « montant intermédiaire en dollars 

  américains ». Ensuite, le montant intermédiaire en dollars américains est converti dans la monnaie cible. 

  Le déroulement des étapes de conversion apparaîtra sur l’imprimé. Pour un tel calcul, la procédure suivante 

  doit être suivie afin de spécifier le nombre de décimales pour le montant intermédiaire en dollars américains. 

  Il est possible de préciser de 0 (*2) à 9 décimales pour un signe décimal flottant (F). Le montant 

  intermédiaire en dollars américains est arrondi au nombre de décimales spécifié.

*2 « 0 » s’affiche lorsque F (signe décimal flottant) est sélectionné comme nombre de décimales. F est le 

  réglage par défaut initial.

*3 Pour les taux de 1 ou plus, il est possible de saisir jusqu’à 6 chiffres. Pour les taux de moins de 1, il est 

  possible de saisir jusqu’à 8 chiffres, en incluant 0 pour le nombre entier et les zéros de gauche (cependant 

  seulement 7 chiffres importants, comptés en partant de la gauche et en commençant par le premier chiffre 

  autre que zéro, peuvent être spécifiés).

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

C1

C2

C3

$

$

MEM CONV

MEM CONV

$

 

TOUCHE DE TOTAL GLOBAL / RATE SET

 

TOTAL GLOBAL

 

Lorsqu'on effectue des calculs avec le sélecteur GT réglé à « ON », les totaux sont   

 

accumulés dans le registre du total global. Chaque fois que l'on appuie sur        , le sous-total  

 

est imprimé accompagné des symboles G+. Lorsqu'on appuie sur         , le total global actuel  

 

est imprimé accompagné des symboles G   . Appuyer sur         une deuxième fois pour  

 

obtenir le total global suivi des symboles G   .

 

RATE SET  

 

Mettre le sélecteur sur «RATE» Pour entrer le taux de conversion de TAXE.

    

SÉLECTEUR DE DÉCIMALE

 

 

Sert à indiquer la position de la décimale pour obtenir le résultat des calculs.

  

 

+ Mode (sommes monétaires) 

– Les fonctions addition et soustraction se font avec une  

 

décimale automatique de deux chiffres. Également pratique pour calculer les devises.

 

 

F (Virguie flottante) 

– Tous les numéros comportant jusqu’à 12 chiffres sont imprimés ou 

 

affichés.

5

6

7

8

9

a

c

b

a

c

b

5

6

7

8

9

/

/

c

b

RESET

a

c

b

RESET

a

GARANTIE RESTREINTE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON

La  présente  garantie  restreinte  est  fournie  par  Canon  Canada  Inc.  («  Canon  Canada  »)  à  l'égard des calculatrices  achetées  et 

utilisées aux Canada respectivement.
La présente garantie restreinte est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre d'entretien 

et  après-vente  autorisé  de  Canon  Canada.  Les  calculatrices  de  Canon,  lorsqu'elles  sont  livrées  à  l'état  neuf  dans  leur  emballage 

d'origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit : pendant une période de un (1) an à compter de la 

date de l'achat initial, les pièces défectueuses ou les calculatrices qui sont retournées à un centre d'entretien et après-vente autorisé 

de Canon Canada et dont l'inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion exclusive de Canon Canada par 

des pièces ou des calculatrices neuves ou remises à neuf comparables du même modèle ou d'un modèle comparable. La durée de 

garantie des pièces de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie restreinte, il faut payer d'avance les frais d'expédition, s'il y a 

lieu, et joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie restreinte seront réparées à 

la  discrétion  exclusive  de  Canon  Canada  et  vous  seront  retournées  sans  frais  par  le  centre  d'entretien  et  après-vente  de  Canon 

Canada. La présente garantie ne couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être fournies avec la calculatrice. Aucune autre 

garantie ni aucun remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente entente.
Les Services de la technologie de l'information et le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION DE CANON CANADA vous dirigera 

vers le centre d'entretien et après-vente autorisé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la présente garantie sera 

celui que Canon Canada établira à l'occasion.
La  présente  garantie  restreinte  couvre  toutes  les  défectuosités  constatées  pendant l'utilisation normale des calculatrices et ne 

s'applique pas aux cas suivants :

a)  Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les accidents 

et les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation, des conditions 

d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon Canada et l'entretien 

effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon Canada ;

b)  utilisation  de  pièces  (autres  que  celles  distribuées  par  Canon  Canada)  ayant  pour  effet  d'endommager  les  calculatrices  ou 

d'entraîner une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au service d'entretien et après-vente ;

c)  modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;

d)  perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles rechargeables fournies 

en équipement d'origine avec la calculatrice par Canon Canada) ou dommages causés par l'eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À L'ÉGARD 

DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX CALCULATRICES APRÈS 

LA  PÉRIODE  PRESCRITE  DE  LA  GARANTIE  EXPRESSE  SUSMENTIONNÉE  ET,  À  L'EXCEPTION  DE  LADITE  GARANTIE 

EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE, 

ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L'ÉGARD DES CALCULATRICES N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON CANADA À L'ÉGARD 

DE TOUTE OBLIGATION, QUELLE QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION 

SUR  LA  DURÉE  D'UNE  GARANTIE  IMPLICITE  ; AINSI,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LA  RESTRICTION  ÉNONCÉE  CI-DESSUS  NE 

S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA PERTE 

DE PRODUITS D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À 

L'ÉGARD DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU 

DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE SOIT L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE 

S'APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN 

RECOUVREMENT, QUELLE QU'EN SOIT LA FORME, CONTRE CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX 

D'ACHAT DE LA CALCULATRICE VENDUE PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS VOUS 

LIMITER  À  CE  QUI  PRÉCÈDE,  VOUS ASSUMEZ  TOUS  LES  RISQUES  ET  TOUTE  LA  RESPONSABILITÉ  À  L'ÉGARD  DES 

PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES 

EN RAISON DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR 

CANON CANADA, À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ 

CAUSÉS  DIRECTEMENT  PAR  LA  NÉGLIGENCE  DE  CANON  CANADA.  (CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  N'AUTORISENT 

AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA 

RESTRICTION OU L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE 

RESTREINTE N'EST PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE L'ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA 

PERSONNE QUI A REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie restreinte vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez d'autres droits 

qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

Canon Canada Inc.

8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA

Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le cadre de 

cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la calculatrice de Canon 

obtenu chez le détaillant.

Veuillez  garder  tout  le  matériel  d'emballage  et  toutes  les  boîtes  d'emballage  d'origine  au  cas  où  vous  en  auriez  besoin  pour 

transporter la calculatrice au centre de service.
Centres de service et d'information de Canon au Canada

Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre d'entretien et 

après-vente autorisé le plus proche.

Canon Canada Inc. 

2828 16e Rue NE, Calgary AB  T2E 7K7 

Canon Canada Inc. 

5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal QC H4T 1V7

Canon Canada Inc.  

8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7

ENTRETIEN GÉNÉRAL

■  Ne pas utiliser la calculatrice ni la laisser exposée à la lumière directe du soleil. Il faut également éviter les 

  endroits exposés à des changements rapides de température, à des taux d’humidité élevés, à la poussière 

  ou la saleté.

■  Pour le nettoyage du boîtier, utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau ni de détergent.

■  Utiliser l’imprimante uniquement lorsqu’un rouleau de papier est en place.

■  Éviter d’utiliser la calculatrice à proximité de la limaille de fer, car celle-ci peut affecter les circuits électriques 

  de la calculatrice.

■  Ne rien déposer sur l’appareil, surtout sur la tête du mécanisme d’impression.

■  Mettre la calculatrice hors tension avant de la débrancher de la prise électrique.

■  En cas de défaillance électrique (comme de la fumée), débrancher immédiatement l’appareil de la prise 

  électrique. La prise doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.

CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION

COMMENT CHANGER LE RUBAN

REMPLACEMENT DE LA PILE DE SECOURS

La pile de secours de mémoire conserve les paramètres du taux de taxe, du taux de change, de l’horloge et du 

calendrier lorsque l’alimentation est coupée ou même lorsque le cordon CA est débranché.

Pile : 1 pile au lithium (type : CR2032)

Durée de vie de la pile : Durée de sauvegarde 

de 2 ans

Après avoir remplacé la pile de secours, 

appuyer sur le bouton [RESET] (réinitialisation). 

Après la réinitialisation, il faut régler à nouveau 

le taux de taxe, le taux de change, l’horloge et le calendrier.

 

MISE EN GARDE

  •  Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inadéquat. Jeter les 

 

 

  piles usagées selon les directives.

 

 

•  La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement 

 

 

  accessible. En cas de défaillance électrique (comme de la fumée), débrancher 

 

 

  immédiatement l’appareil de la prise électrique.

8

5

9

6

A

7

B

B

8

5

9

6

A

7

B

B

CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY

The limited warranty set forth below is given by Canon Canada Inc., (Canon Canada) with respect to Calculators purchased 

and used in the Canada respectively.

This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon Canada Factory Service 

Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective 

materials  or  workmanship  as  follows:  for  a  period  of  one  (1)  year  from  the  date  of  original  purchase,  defective  parts  or 

Calculators returned to a Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged 

at Canon Canada’s sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for 

replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.

When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete 

explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon Canada’s sole option, and 

returned to you without charge by any Canon Canada Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that 

may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.

Information Technology Services and Canon Canada Information/Service Center will refer you to the nearest Factory Service 

Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon Canada may from time to time generally establish.

This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:

(a)  Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to 

follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon Canada’s instruction manual or 

service performed by other than a Canon Canada Factory Service Center.

(b)  Use of parts (other than those distributed by Canon Canada) which damage the Calculator or cause abnormally frequent 

service calls or service problems.

(c)  If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.

(d)  Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment 

with the Calculator by Canon Canada) or water damage.

NO  IMPLIED  WARRANTY  (OR  CONDITION)*  INCLUDING  ANY  IMPLIED  WARRANTY  (OR  CONDITION)*  OF 

MERCHANTABILITY  OR  FITNESS  FOR  A  PARTICULAR  PURPOSE,  APPLIES  TO  THE  CALCULATORS  AFTER  THE 

APPLICABLE  PERIOD  OF  EXPRESS  WARRANTY  STATED  ABOVE,  AND  NO  OTHER  EXPRESS  WARRANTY  OR 

GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO 

THE CALCULATORS SHALL BIND CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON 

HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) CANON CANADA 

SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR 

FOR  ANY  OTHER  SPECIAL,  INCIDENTAL  OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES  CAUSED  BY  THE  USE,  MISUSE  OR 

INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND 

EVEN IF CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF 

ANY KIND AGAINST CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE CALCULATOR 

SOLD  BY  CANON  CANADA  AND  CAUSING  THE  ALLEGED  DAMAGE.  WITHOUT  LIMITING  THE  FOREGOING,  YOU 

ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS 

AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON 

CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF  CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO 

NOT  ALLOW  THE  EXCLUSION  OR  LIMITATION  OF  INCIDENTAL  OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES,  SO  THE  ABOVE 

LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE 

OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED 

AS A GIFT AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to 

province.

Canon Canada Inc.

8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA

Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your 

original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.

Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it 

for service.

Canon Information/Service Centers in Canada

Should service be necessary, please call 1 800-OK-CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:

Canon Canada Inc.   2828 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7

Canon Canada Inc.   5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal, Québec H4T 1V7      

Canon Canada Inc.  8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7

E-IM-3038

Summary of Contents for MP11DX - Printing Calculator

Page 1: ...CE Do not use or leave the calculator under direct sunlight Areas subject to rapid temperature changes high humidity dust and dirt should also be avoided Use a dry cloth to clean the casing of the unit Do not use water or detergents Only use the printer when the paper roll is loaded Avoid using the calculator in places where there are iron filings as this may affect the electrical circuits of the ...

Page 2: ... the calculator After resetting be sure to set the calendar clock currency and tax rate again REPLACING BACKUP BATTERY Memory backup battery retains the tax rate currency rate clock and calendar setting when the power is off or even when the AC cord is disconnected Battery 1 Lithium battery Type CR2032 Battery life Backup time 2 years After replacing the back up battery press the RESET button Afte...

Page 3: ...rier Date Setting Réglage de la date Example Exemple January 18 2017 Hold 2 second Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes 0 1 1 1 0 8 2 7 01 01 2016 01 01 2016 01 18 2017 0 01 01 2016 01 18 2017 0 C Return to calculation mode Revenir au mode de calcul Print Out Impression Operation Opération Display Affichage CE C 01 18 2017 1 2 06 AM 0 3 18 PM 0 C Time Setting Réglage de l heure Example ...

Page 4: ...78 203 125 75 103 178 78 25 75 103 0 C 125 00 78 00 203 00 203 00 M 75 00 103 00 178 00 178 00 M 25 00 M 25 00 M CE C Recall memory Rappel de mémoire Clear Memory Vider la mémoire Print Out Impression Calculation Calcul Grand Total Calculation Calcul du total général 500 103 32 635 500 500 96 44 640 103 1 275 32 500 96 44 500 00 103 00 32 00 635 00 G 500 00 96 00 44 00 640 00 G 1 275 00 G 1 275 00...

Page 5: ...ix de vente pour obtenir la marge bénéficiaire en 2 000 S 30 M 1 400 00 C 1 500 C 20 M 1 875 00 S 1 500 C 2 000 S 25 00 M Cost Sell Margin Calculation Calculation Calcul Calculating Cost Calcul du coût Selling Price Prix de Vente 2 000 2000 Profit Margin Marge bénéficiaire 30 30 Cost Coût 1 400 Calculating Selling Price Calcul du vente Cost Coût 1 500 1500 Profit Margin Marge bénéficiaire 20 20 Se...

Page 6: ...must match the 1 and 2 operation input If the switches do not match the below message will print out 001 Decimal point setting is different 002 Rounding setting is different Le réglage des permutations doit correspondre aux données des opérations 1 et 2 Si les permutations ne correspondent pas le message ci dessous s imprimera 001 Le réglage du signe décimal est différent 002 Le réglage de l arron...

Reviews: