background image

1

XXXXXXXX

© CANON INC. 2012

5

1

3

4

2

6

1

2

3

Retire as folhas de proteção e a fita.

Verifique os itens incluídos.

Conexão de rede:

Prepara dispositivos de rede 

como roteador ou um ponto 

de acesso se for necessário.

Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da impressora livre de 

obstáculos.

Conecte o cabo de alimentação.

44

Não conecte o cabo USB ainda.

Pressione o botão 

ATIVADO (ON)

.

55

Para configurar,

 coloque a impressora próxima ao ponto de acesso* e ao computador.

(* Obrigatório para LAN sem fio)

Leia-me primeiro!

Mantenha-me à mão para consulta 

futura.

Windows é uma marca comercial ou 

registrada da Microsoft Corporation nos 

EUA e/ou em outros países.

Windows Vista é uma marca comercial 

ou registrada da Microsoft Corporation 

nos EUA e/ou em outros países.

Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são 

marcas comerciais da Apple Inc., 

registradas nos EUA e em outros países.

Número do Modelo: K10383

Para Começar

PORT DO BRASIL

Verifique se o indicador luminoso 

ALIMENTAÇÃO (POWER)

 acende 

em branco.

66

Se o indicador luminoso 

Alarme (Alarm)

 piscar 

em laranja, pressione o 

botão 

ATIVADO (ON)

 para 

DESLIGAR a impressora 

e refaça a partir da  .

Pressione o Botão de Abertura.

A Bandeja de Saída do Papel e a 

Extensão da Bandeja de Saída são 

abertas automaticamente.

11

Feche a Tampa Superior.

33

Preparação

Itens incluídos

Abra a Tampa Superior. Retire a fita laranja e o material de proteção.

22

Retire las hojas protectoras y la cinta.

Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.

Conexión de red:

Prepare los dispositivos de 

red, como el router o el punto 

de acceso, según convenga.

La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal de la impresora libre 

de obstáculos.

No conecte aún el cable USB.

Conecte el cable de alimentación.

44

Pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

.

55

¡Léame en primer lugar!

Consérvelo a mano para utilizarlo 

como referencia en el futuro.

Windows es una marca comercial o una 

marca comercial registrada de Microsoft 

Corporation en EE. UU. y/u otros países.

Windows Vista es una marca comercial 

o una marca comercial registrada de 

Microsoft Corporation en EE. UU. y/u 

otros países.

Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son 

marcas comerciales de Apple Inc., 

registradas en EE. UU. y en otros 

países.

Número de modelo: K10383

Para llevar a cabo la instalación,

 coloque la impresora cerca del punto de acceso* 

y del ordenador.

(* necesario para LAN inalámbrica)

Guía de inicio

ESPAÑOL

Compruebe que la luz de 

ENCENDIDO (POWER)

 se ilumina 

en blanco.

66

Si la luz de 

Alarma 

(Alarm)

 parpadea en 

naranja, pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

 para 

apagar la impresora y 

repita desde  .

Pulse el botón Abrir.

La bandeja de salida del papel y la 

extensión de la bandeja de salida se 

abren automáticamente.

11

Cierre la tapa superior.

33

Preparativos

Elementos 

suministrados

Abra la tapa superior. Retire la cinta naranja y el material de protección.

22

Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.

Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.

Connexion réseau :

Si nécessaire, préparez 

les périphériques réseau 

(routeur ou point d'accès par 

exemple).

Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé 

devant l'imprimante.

Ne branchez pas encore le câble USB.

Branchez le cordon d'alimentation.

44

Appuyez sur le bouton 

MARCHE 

(ON)

.

55

Démarrage

À lire en premier !

Conservez ce document à portée de 

main afin de pouvoir vous y reporter 

ultérieurement.

Windows est une marque ou une 

marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Windows Vista est une marque ou 

une marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont 

des marques d’Apple Inc., déposées aux 

États-Unis et dans d’autres pays.

Référence du modèle : K10383

Pour procéder à la configuration,

 placez l'imprimante à proximité du point d'accès* 

et de l'ordinateur.

(* Requis pour un réseau local sans fil)

FRANÇAIS

Vérifiez que le voyant 

ALIMENTATION (POWER)

 est 

allumé en blanc.

66

Si le voyant 

Alarme 

(Alarm)

 clignote en 

orange, appuyez sur le 

bouton 

MARCHE (ON)

 

pour mettre l'imprimante 

hors tension, puis reprenez 

à partir de l'étape

  .

Appuyez sur le bouton d'ouverture.

Le bac de sortie papier et l'extension 

du bac de sortie papier s'ouvrent 

automatiquement.

11

Fermez le capot supérieur.

33

Préparation

Éléments 

fournis

Ouvrez le capot supérieur. Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.

22

Remove the protective sheets and tape.

Check the included items.

Network connection:

Prepare network devices 

such as a router or an access 

point as necessary.

The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the printer clear of any obstacles.

Do not connect the USB cable yet.

Connect the power cord.

44

Press the 

ON

 button.

55

Getting Started

Read me first!

Keep me handy for future reference.

Windows is a trademark or registered 

trademark of Microsoft Corporation in the 

U.S. and/or other countries.

Windows Vista is a trademark or 

registered trademark of Microsoft 

Corporation in the U.S. and/or other 

countries.

Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are 

trademarks of Apple Inc., registered in 

the U.S. and other countries.

Model Number: K10383

To perform setup,

 place the printer near the access point* and computer.

(* Required for wireless LAN)

ENGLISH

Check that the 

POWER

 lamp lights 

white.

66

If the 

Alarm

 lamp flashes 

orange, press the 

ON

 

button to turn OFF the 

printer, then redo from

  .

Press the Open Button.

The Paper Output Tray and the Output 

Tray Extension open automatically.

11

Close the Top Cover.

33

Preparation

Included Items

Open the Top Cover. Remove the orange tape and protective material.

22

QT5-5674-V01

PRINTED IN XXXXXXXX

IMPRIME XX XXXXXXXX

Summary of Contents for PIXMA iP7210

Page 1: ...tapa superior 3 3 Preparativos Elementos suministrados Abra la tapa superior Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Le bac de sortie papier s ouvre automatiquement au démarrage de...

Page 2: ...nterior Cierre la bandeja de salida del papel La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente 8 8 Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos compruebe que luz de ENCENDIDO POWER pasa de parpadear a iluminarse en blanco 7 7 Ouvrez le capot supérieur 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez la doucement A N appuyez pas sur les côtés lorsque la rainure en forme de Y est bl...

Page 3: ...en al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Pulse el botón Abrir Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Si el punto de acceso que está utilizando dispone de un botón WPS utilice ese botón para conectar la impresora a la LAN inalámbrica Effectuez l Alignement tête d impression Appuyez sur le bouton REPRENDRE ANNULER RESUME CANCEL 7 7 Fermez le support de sortie papie...

Page 4: ...e con y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo Cuando la luz de Alarma Alarm se ilumina naranja Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exéc...

Reviews: