background image

7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd   1

16.07.18   14:31

Summary of Contents for 7740014

Page 1: ...7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 1 16 07 18 14 31 ...

Page 2: ...s gruppe com Intertec Polska Sp z o o Stara Wies ul Grodziska 22 05 830 Nadarzyn Poland www intertec polska pl Tegro AG Ringstr 3 8603 Schwerzenbach Switzerland www tegro ch EAN 4038373012005 Stand 07 2018 22 PAP 7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 2 16 07 18 14 31 ...

Page 3: ...iginalbetriebsanleitung 4 GB Original operating instructions 6 F Notice d instructions originale 8 I Istruzioni per l uso originali 10 PL Oryginalna instrukcja eksploatacji 12 7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 3 16 07 18 14 31 ...

Page 4: ...D Seite bitte ausklappen Please open up the side F Ouvrir le côté s v p I Piegare la pagina Proszę obrócić tę stronę 7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 4 16 07 18 14 31 ...

Page 5: ...1 2 4 5 3 2 1 6x 3 6 7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 5 16 07 18 14 31 ...

Page 6: ...d muss nicht nachjustiert werden 7 Warnung Der Wagenheber ist nur zur Hebung des Fahrzeuges gedacht Vor Inspektions und Reparaturarbeiten muss die Last durch Hebeständer mit entsprechender Nennbelastung unter stützt werden Nie unter der angehobenen Last ohne zusätzliche Stützen arbeiten 8 Die Belastung des Hebers darf nicht über 2 Tonnen 4500 LBS liegen da bei einer Überbelastung der Wagenheber be...

Page 7: ...t Last nicht an Wagenheber kann Last nicht halten Wagenheber erreicht nicht die volle Hubhöhe Pumpe des Wagenhebers rea giert unter Last schwammig Wagenheber senkt sich beim Ablassen nicht vollkommen ab Störungsbeseitigung Der Wagenheber hat zu wenig Öl Den Blindstopfen entfernen und Ölbehälter mit sauberem Hydraulik Wagenheberöl füllen Blindstopfen 4 öffnen Abdeckplatte 5 entfernen um Hydraulikzy...

Page 8: ...ddle section of the support stand If necessary use suitable adapters to avoid damaging the vehicle at the support points Please observe the vehicle s operating instructions 6 The safety valve has been correctly set in the factory and does not have to be readjusted 7 Warning The jack is intended only for lifting the vehicle Before inspection and repair work the load must be supported with ramps of ...

Page 9: ...ould have an air lock Open the release valve 1 one full turn Bring the jack into the vertical position by raising the rear wheels from the ground Move the handle forcefully up and down Close the release valve again and operate the jack The valves are probably not fully closed Lower the lifting arm and close the release valve With one foot on a front wheel pull the lifting arm upwards by hand Open ...

Page 10: ...a charge au centre du support de réception Utilisez éventuellement des adaptateurs appropriés pour éviter l endommagement des points de réception sur le véhicule Veuillez observer la notice d instruction du constructeur du véhicule 6 La soupape de sûreté est correctement réglée à l usine et ne doit pas être réajustée 7 Avertissement le cric est uniquement conçu pour lever un véhicule La charge doi...

Page 11: ...e 5 pour vidanger l air du cylindre hydraulique Formation probable de bulles d air dans le cric Ouvrez la soupape de décharge 1 avec un tour complet Placez le cric à la verticale en soulevant les roues arrières Pompez sec plusieurs fois Refermez la soupape de décharge posez l appareil le cric est prêt à l emploi Les soupapes ne ferment peut être pas correctement Abaissez le levier et fermez la sou...

Page 12: ...valletto di carico Per evitare danni ai punti di appoggio del veicolo utilizzare eventualmente idonei adattatori Osservare il manuale d uso del produttore dell autoveicolo 6 La valvola di sicurezza è stata correttamente regolata in fabbrica e non deve essere manomessa 7 Avvertenza il martinetto è previsto solo per il sollevamento dell autoveicolo Prima di procedere a lavori d ispezione e riparazio...

Page 13: ...ro idraulico Nel martinetto potrebbero essere presenti delle bolle d aria Aprire la valvola di scarico 1 con un giro completo Portare il martinetto in posizione verticale sollevando le ruote posteriori dal pavimento Muovere con forza l impugnatura in su e giù Chiudere nuova mente la valvola di scarico ed azionare il martinetto Molto probabilmente le valvole non chiudono corretta mente Abbassare il...

Page 14: ...należy zawsze podpierać wspornikiem mocującym Ewentualnie można zastosować odpowiednie adaptery aby zapobiec uszkodzeniu punktów podparcia w pojeździe Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi producenta pojazdu 6 Zawór bezpieczeństwa jest fabrycznie odpowiednio nastawiony i nie trzeba go regulować 7 Ostrzeżenie podnośnik samochodowy przewidziany jest wyłącznie do podnoszenia pojazdów Przed ...

Page 15: ...ionowej Mocno poruszać uchwytem Ponownie zamknąć zawór Zawór nie został prawidłowo zamknięty Opuścić ramię podnośnika i zamknąć zawór Podnośnik powinien być ponownie gotowy do użytku Sprężyna przy drążku została prawdopodobnie zerwana bądź spadła Należy ją wymienić lub prawidłowo zaczepić Wszystkie elementy podnośnika wyczyścić i naoliwić P P P P P P P P P P P P P P 14 Przebudowy lub modyfikacje p...

Page 16: ...7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 16 16 07 18 14 31 ...

Page 17: ...7740014 AZ Wagenheber 2000kg CTR IM INT OEF 180716 indd 17 16 07 18 14 31 ...

Reviews: