background image

Serpme aracı

 

Türkçe 21

TR

Voziček za posipanje

 

Slovensko  20

SLO

SK

Posypový vozík 

Slovenčina  19

Hiekoitusvaunu

 

Suomi 18

SF

Spridare  

Svenska 

17

S

Колесный разбрасыватель  Русский 

16

RUS

RO

Cărucior de împrăştiat 

Română

 15

Wózek do sypania

 

Polski 

14

PL

Carrinho de dispersão

 

Português  13

P

Strooiwagen

 

Nederlands  12

NL

Strøvogn

 

Norsk 

11

N

Szórókocsi 

Magyar 

10

H

Puistevanker

 

Eesti 

9

EST

Strøvogn 

Dansk 

8

DK

Posypový vůz 

Česky 

7

CZ

Carros esparcidores 

Español 

6

E

Spargitori 

Italiano 

5

I

Épandeurs 

Français 

4

F

Spreader 

English 

3

GB

Streuwagen 

Deutsch 

2

D

329.0709.319 / 07.14 / Sm

 

CEMO GmbH

In den Backenländern 5  •  D-71384 Weinstadt

Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de

SW 20-P

Summary of Contents for SW 20-P

Page 1: ...ki 14 PL Carrinho de dispersão Português 13 P Strooiwagen Nederlands 12 NL Strøvogn Norsk 11 N Szórókocsi Magyar 10 H Puistevanker Eesti 9 EST Strøvogn Dansk 8 DK Posypový vůz Česky 7 CZ Carros esparcidores Español 6 E Spargitori Italiano 5 I Épandeurs Français 4 F Spreader English 3 GB Streuwagen Deutsch 2 D 329 0709 319 07 14 Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636...

Page 2: ...recke Streumittel Die Streuer SW 20 P sind zum Ausbringen von Salz Sand und Kies auf Wegen Straßen Schulhöfen Park plätzen usw bei Schnee und Eis besonders geeignet Granulat im Allgemeinen gekörnter und pulverförmiger Dünger Sand Salz Kies usw Beim Produktwechsel muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden Korngröße max 5 mm Das Streuen mit diesem Gerät erfolgt durch Betätigung des Hebels c über de...

Page 3: ...pprox 5 km hours 3 1 mph The values listed are guide values actual values may differ considerably depending on the characteristics of the material spread The area of spreading varies with the travel speed and the values should be recalculated accordingly Recommendation To determine the exact spread volume we recommend carrying out a calibration spread e g spreading along a measured path Gritting m...

Page 4: ... environ 5 km h Les valeurs indiquées sont des valeurs approximatives et peu vent varier plus ou moins fortement suivant les propriétés du matériau d épandage En cas de modification de la vitesse de déplacement la surface d épandage change et les valeurs sont à convertir en conséquence Recommandation Pour le calcul d un volume d épandage exact nous recommandons d effectuer un contrôle d épandage p...

Page 5: ...vo e possono subire variazioni più o meno rilevanti in funzione delle caratteristiche del prodotto da spargere Modificando la velocità di marcia varia anche la superficie di spargimento ed i valori devono essere ricalcolati di conseguenza Suggerimento per calcolare la quantità di distribuzione esatta è consigliabile eseguire una verifica ad es cospar gendo una specifica distanza misurata Materiale...

Page 6: ...alores indicados sirven sólo como orientación y pueden variar con mayor o menor intensidad dependiendo de las propiedades de la sustancia que se desee esparcir Si varía la velocidad de avance se modifica la superficie de esparcimiento y se deben recalcular los valores según corresponda Consejo para determinar la cantidad esparcida con mayor precisión se recomienda utilizar un control de esparcimie...

Page 7: ... 20 P jsou zvlášt vhodné k posypu solí pískem a kamennou drtí na cestách silnicích školních dvorech parkovištích atd p i sn hu a náledí Granulát obecně zrnitá a prášková hnojiva písek sůl kamenná drť atd Při změně produktu je třeba zařízení pečlivě vyčistit Velikost zrna max 5 mm Posyp se u tohoto přístroje spouští pomocí páky c kterou lze měnit množství posypu Přístroj doporučujeme po použití vyč...

Page 8: ...ddel Strøvognene SW 20 P er særlig velegnet til at strø salt sand og grus på veje skolegårde parkeringspladser osv ved sne og is Granulat generelt kornet og pulveragtig gødning sand salt grus osv Ved et produktskift skal maskinen renses omhyggeligt Kornstørrelse max 5 mm Grusningen med denne mas kine foretages ved at betjene håndtag c som også bruges til at variere strømængden Det anbefales at ren...

Page 9: ...i soola lliva ja kruusa puis tamiseks teedele tänavatele kooliõuedesse parklatesse jne lume ja jää tingimustes Granulaat üldiselt teraline ja pulbriline väetis liiv sool kruus jne Toodet vahetades tuleb masinat hoolikalt puhastada Tera suurus maks 5 mm Selle masinaga puistamine toimub vajutades hoovale c mille abil saab muuta puiste kogust Soovitatakse masinat pärast kasutamist veega veejoaga puha...

Page 10: ...lkalma sak só homok és kavics havas és jeges gyalogutakra útfelületekre iskolaudvarokra parkolókra stb történő felhordására Általánosságban granulátum szemcsés vagy por formájú trágya homok hó kavics stb Más anyagra való átálláskor a készüléket alaposan meg kell tisztítani Szemcsenagyság max 5 mm Ezzel a készülékkel a szórás a ckar működtetésével történik a karral lehet változtatni a szórási menny...

Page 11: ...aterial Strøvognene SW 20 P er spesielt godt egnet til strøing av salt sand småstein på veier gater skolegårder parke ringsplasser osv disse stedene er dekket av snø og is Granulat i generell kornet og pulverformet gjødsel sand salt småstein osv Vognen må rengjøres grundig ved produktbytte Kornstør relse maks 5 mm Strøing skjer ved at man drar i spaken c som styrer strø mengden Det anbefales at vo...

Page 12: ...n bijzonder geschikt voor het strooien van zout zand en kiezel op wegen straten speelplaatsen van scholen parkeerplaatsen etc bij sneeuw en ijs Granulaat in het algemeen korrel en poedervormige mest zand zout kiezel etc Bij verandering van strooigoed moet de wagen zorgvuldig worden gereinigd Korrelgrootte max 5 mm Het strooien met deze wagen vindt plaats door bediening van de hendel c waarmee de s...

Page 13: ... carrinhos de dispersão SW 20 P destinam se sobre tudo à dispersão de sal areia e gravilha em passeios estradas pátios de escolas estacionamentos etc no caso de neve e de gelo Material a granel em geral fertilizante granulado ou em pó areia sal gravilha etc O aparelho deve ser sempre bem limpo no caso de altera ção do produto utilizado Tamanho máximo do grão 5 mm A dispersão do material é iniciada...

Page 14: ...zrzutniki SW 20 P są przewidziane do sypania soli piasku i żwiru na pokryte śniegiem lub oblodzone drogi ulice boiska szkolne parkingi itp Granulat w różnej formie nawozy w postaci ziarnistej i proszkowej piasek sól żwir itp Przy zmianie produktu należy starannie wyczyścić urzą dzenie Wielkość ziaren 5 mm Sypanie przy użyciu tego urządzenia następuje poprzez zwolnienie dźwigni c za pośrednictwem k...

Page 15: ...terial de împrăştiat Dispozitivele de împrăştiat SW 20 P sunt destinate apli cării sării nisipului pietrişului pe drumuri străzi curţi de şcoli locuri de parcare etc sunt deosebit de adecvate în caz de zăpadă şi gheaţă În general granulate îngrăşăminte sub formă de granule şi pulbere nisip sare pietriş etc La schimbarea materialului împrăştiat aparatul trebuie curăţat meticulos Dimensiune max gran...

Page 16: ...SW 20 P предназначен для разбра сывания соли песка и каменной крошки на пешеход ных дорожках улицах школьных дворах парковках и т д особенно при наличии снега или льда Любой гранулированный материал гранулирован ные или порошкообразные удобрения песок соль каменная крошка и т д При замене разбрасываемого материала необходимо тщательно очистить устройство Максимальный раз мер зерна разбрасываемого ...

Page 17: ...arna SW 20 P är i första hand avsedda för spridning av salt sand eller grus på vägar gator skolgårdar parke ringsplatser med mera vid snö eller is Vanligt granulat korn och pulverformig konstgödning sand salt grus med mera Inför produktbyten måste spridaren rengöras noga Korn storlek maximalt 5 mm Spridningen med den här spri daren sker genom att den spak c som reglerar spridnings mängden aktivera...

Page 18: ... Levityslaitteet SW 20 P soveltuvat erityisesti suolan hie kan ja soran levittämiseen lumen tai jään peittämille teille kaduille koulujen pihoille pysäköintipaikoille jne Kaikentyyppiset rakeet raemainen ja jauhemainen lannoite hiekka suola sora jne Laite on puhdistettava huolellisesti tuotteen vaihdon yhteydessä Suurin sallittu raekoko 5 mm Materiaalin levittäminen tapahtuu vipua käyttämällä c vi...

Page 19: ... 20 P sú obzvlášť vhodné na posyp soľou pieskom a štrkom na chodníkoch cestách školských dvoroch parkoviskách atď pri snehu a poľadovici Granulát všeobecne zrnité a práškové hnojivá piesok soľ kamenná drť atď Pri zmene produktu sa zariadenie musí starostlivo vyčistiť Veľkosť zrna max 5 mm Posyp s týmto zariadením sa spúšťa pomocou páky c c s ktorou je možné meniť množ stvo posypu Prístroj odporúča...

Page 20: ...rial za posipavanje Posipalniki SW 20 P so posebej primerni za nanašanje soli peska in gramoza na poteh cestah šolskih dvoriščih parkiriščih itd v snegu in ledu Granulat na splošno zrnato gnojilo in gnojilo v prahu pesek sol gramoz itd Ob zamenjavi proizvoda je napravo treba skrbno očistiti Velikost zrn maks 5 mm Posipavanje s to napravo poteka s sprožitvijo ročice c s katero se lahko prilagaja ko...

Page 21: ...nılabilecek maddeler SW 20 P serpme makineleri özellikle buz ve kar oluşu munda yollara sokaklara okul bahçelerine otoparklara vb tuz kum ve çakılın serpilmesi için uygundur Genel olarak granüller taneli veya toz şeklindeki gübre kum toz çakıl vb Makine ürün değiştirilmeden önce özenle temizlenmelidir Azami tane büyüklüğü 5 mm Bu makine ile yapılan serpme işlemi serpme miktarının düzenlenebileceği...

Page 22: ...nel SW 20 tremie SW 20 5 329 0709 223 Streuscheibe kpl spreading disc disque 6 329 0709 235 Rad kpl wheel rove 7 329 0709 208 Getriebe kpl gearbox group de renvoi 8 329 0709 209 Achslager small cover for the wheel coussinet 9 900 2613 000 A2 Scheibe für Rad SHLM ring sogment racleur 10 329 0709 234 Rahmen frame chassis 11 329 0709 222 Rührfinger kpl agitator agitateur 12 329 0709 212 Schieber gate...

Page 23: ...disco spargitore disco esparcidos Rozptylný kotouč kpl Strøskive kpl ruota rueda Kolo kompletní Hjul kpl gruppo rinvo grupo transmision Převodovka kompletní Drev kpl cuscinetto portante cojinete de eje Ložisko nápravy Akselleje rondella per ruota anillo de nivelacion Kotouč na kolo Skive til hjul telaio armazon Rám Ramme agitatore agitator Míchací palec kompletní Rørefinger kpl chiusino portezuela...

Page 24: ...ektne Szórótárcsa kompletten Strøskive kompl 6 329 0709 235 Ratas komplektne Kerék kompletten Hjul kompl 7 329 0709 208 Käigukast komplektne Hajtás kompletten Drev kompl 8 329 0709 209 Teljelaager Tengelycsapágy Aksellager 9 900 2613 000 A2 Ratta ketas Tárcsa a kerékhez Skive til hjul 10 329 0709 234 Raam Váz Ramme 11 329 0709 222 Segamistapp komplektne Keverőcsap kompletten Rørefinger kompl 12 32...

Page 25: ...o de dispersão compl Tarcza rozrzucająca kpl Şaibă de împrăştiere complet Wiel compl Roda compl Koło kpl Roată complet Versnellingsbak compl Engrenagem compl Przekładnia kpl Reductor complet Aslager Mancal do eixo Łożysko osi Rulment axă Schijf voor wiel Anilha do pneu Tarcza koła Şaibă pentru roată Frame Chassis Rama Cadru Roervinger compl Agitador compl Trzpień mieszający kpl Gheară de agitare c...

Page 26: ...ющий диск в сборе Spridningsskiva komplett Levityslevy 6 329 0709 235 Колесо в сборе Hjul komplett Rengas 7 329 0709 208 Редуктор в сборе Växel komplett Voimansiirto 8 329 0709 209 Осевой подшипник Axellager Kiinnitin 9 900 2613 000 A2 Шайба колеса Bricka för hjul Rengaslaatta 10 329 0709 234 Рама Ram Runko 11 329 0709 222 Мешалка в сборе Omrörarfinger komplett Sekoitin 12 329 0709 212 Заслонка Sl...

Page 27: ...sypový kotúč kompl Posipalna plošča kpl Serpme diski kpl Koleso kompl Kolo kpl Tekerlek kpl Prevodovka kompl Menjalnik kpl Şanzıman kpl Nápravové ložisko Ležaj osi Dingil yatağı Kotúč pre koleso Podložka za kolo Tekerlek için disk Rám Okvir Paslanmaz Miešací prst kompl Mešalni nastavek kpl Karıştırma çubuğu kpl Posúvač Drsnik Sürgü Ochrana posypu Posipno varovalo Serpme koruması S SF SLO TR SK RUS...

Page 28: ...329 0709 319 07 14 Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 98 www cemo de ...

Reviews: