6.
3.
2.
Attach wheel kit
.
Assembly > Install Wheel Kit
A
B
×2
4.
A
B
×2
1.
5.
7.
Select Fuel.
Operation > Starting the Engine.
Gasoline:
Turn
fuel select dial
to
“GASOLINE ON” position.
Propane:
Turn
fuel select dial
to
“PROPANE ON” position.
Natural Gas:
Turn
fuel select dial
to
“NATURAL GAS ON” position.
8.
Set Up / Montage
Start Up / Démarrage
Fixez l'ensemble de roues.
Assemblage > Installation de l'ensemble de roues
A
Connect the battery.
Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Assemblage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Add oil
.
Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile.
Assemblage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG), or Natural Gas (NG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant - essence ou propane (GPL)
ou gaz naturel (GN)
Assemblage > Ajout de carburant
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT
USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ
PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
DO NOT plug in
any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS
l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER
START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS
DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Sélectionnez Carburant.
Fonctionnement > Démarrage du moteur.
Essence :
Tournez le
sélection de carburant
sur
la position « ESSENCE EN MARCHE
».
Propane :
Tournez le
sélecteur de carburant
sur
la position « PROPANE EN MARCHE
».
Gaz naturel :
Tournez le
sélection de carburant
sur
la position
« GAZ NATUREL EN MARCHE ».
Move the
choke lever
to the “CHOKE” position.
Déplacez
l’étrangleur
à la position « ÉTRANGLEUR ».
Déplacez la génératrice dans un espace extérieur
ouvert. Dirigez l'échappement loin des personnes
et des bâtiments. Ne jamais faire fonctionner le
générateur à l'intérieur d'une maison ou d'un
garage.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away from people and buildings.
Never run generator inside a home or garage.
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
430 mm x 285 mm
FOLD
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2022.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
201121
8000W Tri-Fuel Portable Generator
Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
3677-M-OP REV 20220401
EN FR
Start Up / Démarrage
Plug in.
Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement.
Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur : Essence
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le
commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez
l’étrangleur
à la position « EN MARCHE ».
Démarrage manuel
1. Tirez la
corde de démarreur
.
2. Déplacez
l’étrangleur
à la position « EN MARCHE ».
Starting the Engine: Propane (LPG) and Natural Gas (NG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL) et gaz naturel (GN)
10.
9a.
9b.
1
2
Electric Start
1. Press and hold the
ignition switch
to the “START” position.
2. Move the
choke lever
to the “RUN” position.
Manual Start
1. Pull the
starter cord
.
2. Move the
choke lever
to the “RUN” position.
1
2
Electric Start
1.
Open the propane tank or natural gas
valve.
2. Press the
ignition switch
to the “START” position for 2-3 seconds.
3. Move the
choke lever
to the “RUN” position.
4. Press and hold the
ignition switch
to the “START” position.
5.
If engine does not start, wait 10 seconds, then repeat step 4.
Démarrage électrique
1.
Ouvrez le réservoir de propane ou le
robinet
de gaz naturel.
2. Appuyez sur le
contacteur d’allumage
en position “DÉMARRAGE” pendant 2-3 secondes.
3. D
é
placez le
levier de l’étrangleur
en position “EN MARCHE”.
4. Appuyez et maintenez le
contacteur d’allumage
à la position “DÉMARRAGE”.
5.
Si le moteur ne démarre pas, attendez 10 secondes, puis répétez l’étape 4.
Manual Start
1.
Open the propane tank or natural gas
valve.
2. Pull the
starter cord
2-3 times until you feel some combustion pulses.
3. Move the
choke lever
to the “RUN” position.
4. Pull the
starter cord
.
Démarrage manuel
1.
Ouvrez le réservoir de propane ou le
robinet
de gaz naturel.
2. Tirez la
corde de démarreur
2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
3. Déplacez
l’étrangleur
à la position « EN MARCHE ».
4. Tirez la
corde de démarreur
à rappel pour démarrer le moteur.
1
3
2
4
1
2
4
3
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201121
ApriL 1, 2022 10:43 AM