background image

ARMADO DEL ESPARCIDOR CON DEFLECTOR COMPLETO

DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR COMPLET

CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 

NO DEVUELVA A LA TIENDA. 

LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN:

 

NE PAS RETOURNER EN MAGASIN 

APPELER LE SERVICE À LA 

CLIENTÈLE DE CHAPIN :

 

DO NOT RETURN TO STORE. CALL

FULL BAFFLE  SPREADER  ASSEMBLY INSTRUCTIONS

 

014643 R0618

www.chapinmfg.com

800-950-4458

Model

82500B

Go to www.

chapinmfg.com 

for details

Summary of Contents for 82500B

Page 1: ...R SERVICE NO DEVUELVA ALA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN DO NOT RETURN TO STORE CALL FULL BAFFLE SPREADER ASSEMBLY I...

Page 2: ...piadas No permita que ni os operen el esparcidor a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en...

Page 3: ...Spreader Hardware Actual size Accesorios para esparcidor tama o real Quincaillerie de l pandeur taille r elle Contents Contenido Contenu H 2 H 7 H 13 H 9 X2 H 10 H 5 H 8 H 12 H 10a H 3...

Page 4: ...RAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle C 16 C 10 C 7 C 12...

Page 5: ...1 4 Handle Bar and Gate Control Assembly 1 1 1 10 Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta 1 1 1 10 Guide et vanne de d gagement 1 1 1 10 1 3 1 H 10a H 10a H 10...

Page 6: ...Step 3 7 3 11 Nota Al instalar el conjunto de control de la compuerta 1 8 apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta Paso 3...

Page 7: ...Frame Legs to Hopper assembly 2 1 2 2 Uni n de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva Montage des pattes l ensemble de la tr mie 2 1 H 8 2 C 12 H 5 H 5 H 5 H 5 C 14 C 13 H 7 Nut H 7 Nut...

Page 8: ...ija al chasis de tolvilla accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal Installation du guidon l armature de tr mie Vrille pour pandeurs de sel 3 Remove nut and bolt for use in steps 3 5 3 6...

Page 9: ...hacia adelante como se muestra en 3 7 Una vez que la compuerta est ajustada apriete ambas tuercas en el conjunto de control de la compuerta C 11 Remarque Ne suivez les tapes 3 7 3 10 que si la vanne...

Page 10: ...l used spreaders should be cleaned out after every use to ensure a lifetime of service Some materials are much more aggressive oxidizers than others Magnesium chloride will rust any stainless or mild...

Page 11: ...soit le mat riau utilis les pandeurs doivent tre nettoy s apr s chaque utilisation pour assurer une dur e de vie utile Certains mat riaux sont des oxydants beaucoup plus agressifs que d autres Le chl...

Page 12: ...9058 Impeller impulsor Roue ailettes 5 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 6 1 6 9025 Salt Baffles deflectores de la sal Cloisons de sel 7 1 6 9050 Rear Baffle Bafle post...

Reviews: