UNITED KINGDOM
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
customerservice@clasohlson.co.uk
internet
www.clasohlson.co.uk
postal
10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se
brev
Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
kundesenter@clasohlson.no
internett
www.clasohlson.no
post
Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
3
4
5
2
1
3
4
5
2
1
3
4
5
2
1
Ver
. 20190522
Väckarklocka
Art.nr 36-7654 Modell 6040
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Produktbeskrivning
Alarm Clock
Art.no 36-7654 Model 6040
Please read the entire instruction manual before using the product and then
save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data. In the event of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Product description
Vekkerur
Art.nr. 36-7654 Modell 6040
Les bruksanvisningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt
kundesenter.
Produktbeskrivelse
1. [ ON OFF ] Alarm på/av
2. [
] Inställning av tid
3. [
] Inställning av alarm
4. [
] Belysning urtavla
på/av
5. Batterifack för 1 × AA/LR6-
batteri (säljs separat)
1. [ ON OFF ] Alarm on/off
switch
2. [
] Time set knob
3. [
] Alarm set knob
4. [
] Clock face light on/
off switch
5. Battery compartment for
1 × AA/LR6 battery (sold
separately)
1. [ ON OFF ] Alarm av/på
2. [
] Innstilling av tid
3. [
] Innstilling av alarm
4. [
] På/av-knapp for
belysning av urskive
5. Batteriholder for 1 × AA/LR6-
batteri (selges separat)
Användning
1. Ta bort batterilocket, sätt i ett AA/LR6 -batteri (säljs separat) enligt märkning
i batterifacket och sätt tillbaka batterilocket.
2. Ställ in aktuell tid genom att vrida [
] (2) moturs (i pilens riktning).
3. Ställ in alarmtid genom att vrida [
] (3) moturs (i pilens riktning).
4. Aktivera alarm vid inställd alarmtid genom att ställa [ ON OFF ] (1) i läge
ON
.
5. Stäng av alarmet genom att ställa [ ON OFF ] (1) i läge
OFF
.
6. Håll in [
] (4) för att tända belysningen, släpp knappen för att släcka den.
Avfallshantering
Instructions for use
1. Remove the battery cover, insert 1 × AA/LR6 battery (sold separately) in
accordance with the markings in the battery compartment and then refit
the battery cover.
2. Set the clock to the current time by turning [
] (2) anticlockwise
(in the direction of the arrow).
3. Set the desired alarm time by turning [
] (3) anticlockwise (in the direction
of the arrow).
4. Activate the alarm by setting the [ ON OFF ] switch (1) to the
ON
position.
5. To turn off the alarm, set [ ON OFF ] (1) to the
OFF
position.
6. The light can be activated at any time by holding in the button [
] (4),
release it to turn it off.
Responsible disposal
Bruk
1. Fjern batterilokket, plasser ett batteri av typen AA/LR6 (selges separat)
i holderen og sett lokket tilbake.
2. Still inn aktuelt klokkeslett ved å dreie [
] (2) moturs (i pilens retning).
3. Still inn alarmtid ved å dreie [
] (3) moturs (i pilens retning).
4. Alarmen aktiveres til innstilt alarmtid ved å stille [ ON OFF ] (1) på
ON
.
5. Skru av alarmen ved å stille [ ON OFF ] (1) i på
OFF
.
6. Hold [
] (4) inne for å tenne belysningen. Belysningen slukkes når knappen
slippes opp.
Avfallshåndtering
This symbol indicates that the product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout
the entire EU. In order to prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
the product must be handed in for recycling so that the material
can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
the place of purchase. They will ensure that the product is
disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Dimensions
167 × 116 × 55 mm
Battery
1 × AA/LR6 battery (sold separately)
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom
hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning,
använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Mått
167 × 116 × 55 mm
Batteri
1 × AA/LR6-batteri (säljs separat)
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området.
For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Mål
167 × 116 × 55 mm
Batteri
1 × AA/LR6-batterier (selges separat)