GREAT BRITAIN
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
customerservice@clasohlson.co.uk
internet
www.clasohlson.co.uk
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundtjanst@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
kundesenter@clasohlson.no
internett
www.clasohlson.no
Ver
. 20151026
Outdoor plug-in timer
Art no 32-7114
Model EMT445
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• The timer is intended for outdoor and indoor domestic use only.
• Never use the timer if it has been damaged in any way.
• The switch mechanism is controlled by a 1-pole micro-switch. The switch has a max load of 16 A (2 A inductive load).
• The timer has an earthed plug and socket. The timer’s electrical socket is equipped with a child safety shutter which
opens when a plug is connected.
• Classification type 1.B.R according to EN60730-2-7.
• Use only an extension lead approved for outdoor use. The timer must be mounted upright with the tappets side on
top and the plug side down for the highest IP44 safety class to be achieved.
• Do not connect the timer to any device that exceeds the timer’s capacity. Always make sure the plug from the other
device is completely pushed into the timer.
• If you need to clean the timer, disconnect it from the mains and wipe it clean with a dry towel. Do not use water or
any other liquid for cleaning.
• Ensure that the connected appliance does not pose a fire hazard.
Kopplingsur för utomhusbruk
Art.nr 32-7114
Modell EMT445
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Kopplingsuret är avsett för utomhusbruk och endast för att kontrollera till- och frånslag av apparater i hemmiljö
t.ex. motorvärmare.
• Använd aldrig kopplingsuret om det på något sätt är skadat.
• Omkopplingsmekanismen består av en mekanisk 1-polig mikrobrytare. Omkopplaren klarar en belastning på
16 A resistiv last (2 A induktiv last).
• Kopplingsurets stickpropp och eluttag är jordade. Eluttaget i kopplingsuret är försett med petskydd som öppnas
när en stickpropp ansluts.
• Kopplingsuret är klassat som typ 1.B.R enligt EN60730-2-7.
• Använd endast kabel avsedd för utomhusbruk när apparater ansluts till kopplingsuret. Kopplingsuret måste
monteras vertikalt med tidssegmenten neråt och eluttaget uppåt för högsta skyddsklass, dvs. IP44.
• Anslut inte kopplingsuret till någon apparat som överskrider kopplingsurets kapacitet. Se alltid till att stickproppen
från den andra apparaten är helt intryckt i kopplingsuret.
• Om du behöver rengöra kopplingsuret, ta ur det ur vägguttaget och torka av det med en torr trasa.
Använd inte vatten eller någon annan vätska.
• Försäkra dig om att anslutna produkter inte kan utgöra brandfara.
Koblingsur for utendørsbruk
Art.nr. 32-7114
Modell EMT445
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil
i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Koblingsuret er beregnet for utendørsbruk og kun for å kontrollere til- og fraslag på innretninger i privat bruk,
som f.eks. motorvarmere.
• Bruk ikke produktet hvis det er skadet.
• Omkoblingsmekanismen består av en mekanisk en-polet mikrobryter. Omkobleren tåler en belastning på
16 A resistiv last (2 A induktiv last).
• Koblingsurets støpsel og strømuttak er jordet. Strømuttaket på koblingsuret er utstyrt med pirke-beskyttelse
som åpnes når støpselet kobles til.
• Apparatet er klassifisert som type 1.B.R etter EN60730-2-7.
• Bruk kun kabel som er godkjent til utendørsbruk når apparater skal kobles til koblingsuret. Koblingsuret må
monteres vertikalt med tidssegmentet vendt nedover og strømuttaket oppover. Beskyttelsesklasse IP44.
• Koblingsuret må ikke kobles til apparater som overskrider koblingsurets kapasitet. Påse at støpselet fra det andre
apparatet er koblet riktig til koblingsuret.
• Hvis koblingsuret trenger å rengjøres må støpselet trekkes ut av strømuttaket. Tørk det med en tørr klut.
Bruk ikke vann eller annen væske til rengjøringen.
• Forviss deg om at det tilkoblede produktet ikke utgjør noen brannfare.
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the
material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local
collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage
230 V AC, 50 Hz
Max resitive load
16 A
Max inductive load
460 VA
Protection class
IP44
Accuracy
± 5 minutes/day
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller
inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Nätanslutning
230 V AC, 50 Hz
Max resistiv last
16 A
Max indukriv last
460 VA
Skyddsklass
IP44
Noggrannhet
± 5 minuter/dygn
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele
EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at
produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Nettspenning
230 V AC, 50 Hz
Maks resistiv last
16 A
Maks induktiv last
460 VA
Beskyttelsesklasse
IP44
Nøyaktighet
± 5 minutter/døgn
Product description
Timer with day function. Minimum timer activation time: 15 minutes.
Switch for selecting timer control or continuous wall outlet function.
1. Time segment tappets
2. Current time indication arrow
3. Selector switch
4. Time setting dial
Use as a standard wall plug
Set the selector switch (3) to the ( | ) position. Connect the light, appliance,
etc. and make sure that it is turned on.
Timer controlled
The time setting dial (4) is marked with the hours in a day (1–24 hrs).
Produktbeskrivning
Kopplingsur med dygnsfunktion. Minsta inkopplingstid 15 min.
Manuell omkopplare mellan tidsstyrt till-/frånslag och kontinuerlig inkoppling.
1. Tidssegment
2. Inställningspil för aktuell tid
3. Omkopplare
4. Inställningsskiva
Kontinuerlig inkoppling
Ställ omkopplaren (3) i läge ( | ). Ansluten belysning etc. lyser kontinuerligt under
förutsättning att dess ström-brytare är tillslagen.
Tidsstyrt till- och frånslag
Inställningsskivan (4) är märkt 1–24, vilket symboliserar dygnets timmar.
Produktbeskrivelse
Koblingsur med døgnfunksjon. Minste innkoblingstid er 15 min.
Manuell omkobler mellom tidsstyrt til-/fraslag og kontinuerlig innkobling.
1. Tidssegment
2. Innstillingspil for aktuell tid
3. Bryter
4. Innstillingsskive
Kontinuerlig innkobling
Still bryteren (3) på ( | ). Den tilkoblede belysningen etc. lyser kontinuerlig under
forutsetning av at belysningens strømbryter er koblet til.
Tidsstyrt til- og fraslag
Innstillingsskiven (4) er merket 1–24. Dette er symboler for døgnets timer.
Setting the timer
Example:
If you want the timer to activate at 10 pm (22:00) and turn off at 11 pm (23:00): Press in the 4 tappets
spanning 22 and 23. The timer will then activate between 10 pm and 11 pm and then deactivate and will not reactivate
until 10 pm the following evening.
Setting the current time
1. Set the current time by turning the dial clockwise until the arrow is aligned with the current time (2).
2. Set the selector switch (3) to the
¿
position.
Troubleshooting
The connected device does not turn on.
• Make sure that the product works by connecting it to a standard
wall outlet and test if it works.
• Make sure that the connected product is turned on.
The product doesn’t seem to work off
the timer. The product is on all the time.
Make sure that the selector switch (3) is in the
¿
position.
Responsible disposal
Ställ in tid för till- och frånslag
Exempel:
Om du vill tända belysningen kl. 22.00 och släcka den kl. 23.00: Tryck in de 4 tidssegmenten mellan 22 och 23.
Belysningen kommer att vara tänd mellan kl. 22.00 och 23.00. Den kommer sedan att släckas och vara släckt fram till
kl. 22.00 nästa kväll, då den automatiskt tänds igen.
Ställ in aktuell tid
1. Ställ in aktuell tid genom att vrida inställningsskivan medsols tills aktuell tid visas vid pilen (2).
2. Ställ omkopplaren (3) i läge
¿
.
Felsökning
Den anslutna produkten lyser eller startar inte.
• Kontrollera att produkten fungerar genom att ansluta den
direkt till vägguttaget utan att använda kopplingsuret.
• Kontrollera att ev. strömbrytare på produkten är påslagen.
Kopplingsuret följer inte gjorda inställningar.
Ansluten belysning etc. lyser hela tiden.
Kontrollera att omkopplaren (3) står i läge
¿
.
Avfallshantering
Still inn tid for til- og fraslag
Eksempel: Hvis belysningen skal tennes kl. 22.00 og slukkes kl. 23.00: Trykk inn de 4 tidssegmentene mellom 22 og 23.
Belysningen vil da være tent mellom kl. 22.00 og 23.00. Den vil deretter være slukket fram til kl. 22.00 neste kveld for
så å tennes automatisk igjen.
Still inn aktuell tid
1. Still inn aktuell tid ved å vri innstillingsskiven med urviseren til pilen peker på aktuell tid.
2. Sett bryteren (3) på
¿
.
Feilsøking
Det tilkoblede produktet lyser ikke/starter ikke.
• Kontroller at produktet fungerer ved å koble det direkte til
strøm-uttaket og ikke via koblingsuret.
• Kontroller at ev. strømbryter til produktet er skrudd på.
Koblingsuret følger ikke innstillingene.
Tilkoblet produkt lyser/er på hele tiden.
Kontroller at bryteren (3) står i posisjon
¿
.
Avfallshåndtering
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4