background image

 

 

 

 

 

 

 
 

 

YaleERGO 360 

 

DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) 
EN -  Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) 

FR -  Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) 
ES -  Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) 

IT -   Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) 
NL -  Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) 

HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes) 
RO - Instruc

ţ

iuni de utilizare (sunt valabile 

ş

i pentru versiunile speciale) 

SK -  Originálna prevádzková príru

č

ka (platná aj pre špeciálne vybavenia) 

TR -  Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir) 

PL -  Instrukcja obsługi tłumaczona z j

ę

zyka niemieckiego (dotyczy tak

ż

e wersji specjalnych)  

RU - 

Перевод

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

 (

действительно

 

также

 

для

 

специальных

 

исполнений

)

 

 
 

 

Columbus McKinnon Industrial Products GmbH

 

Yale-Allee 30

 

42329 Wuppertal

 

Deutschland 

 

Summary of Contents for YaleErgo 360

Page 1: ...ginali valide anche per versioni speciali NL Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de utilizare...

Page 2: ...llen sicherstellen dass sich das Hebezeug in einem sicheren Zustand befindet ordnungsgem aufgestellt und betriebsbereit ist und gegebenenfalls M ngel bzw Sch den festgestellt und behoben werden Als be...

Page 3: ...rflasche einziehen da die Unterflasche sonst beim L sen der Lastkette herunterfallen kann Verletzungsgefahr Als Hilfsmittel wird ein offenes Lastkettenglied ben tigt Es kann durch Herausschleifen eine...

Page 4: ...However the company may also assign performance of the inspection to its own appropriately trained specialist personnel Before putting the unit into operation check functioning of the chain drive in u...

Page 5: ...dans toute la mesure de ses capacit s Le manuel d instructions contient des renseignements importants sur la fa on d utiliser le produit d une mani re s re conomique et correcte Agir conform ment ces...

Page 6: ...ts de peinture doivent tre retouch s afin d viter la corrosion Tous les joints et les surfaces de glissement doivent tre l g rement graiss s Si l appareil est tr s sale il faut le nettoyer L appareil...

Page 7: ...o del mecanismo de transporte o de la estructura El aparato no se puede utilizar para arrancar carga fijada firmemente Asimismo se proh be dejar caer una carga en la cadena de carga peligro de rotura...

Page 8: ...nes y calidad El cambio de una cadena de carga que debe recambiarse lo realizar solamente un taller especializado y autorizado para ello Solamente se pueden montar cadenas de carga que el fabricante h...

Page 9: ...atene di carico integrate in modo fisso nei paranchi non devono essere riparate vietata la rimozione della staffa di sicurezza dal gancio di sospensione o di carico Non caricare la punta del gancio Lo...

Page 10: ...are che il lubrificante non penetri nel freno La conseguenza potrebbe consistere in un guasto del freno Sostituzione della catena di carico In caso di danni o deformazioni visibili o entro il raggiung...

Page 11: ...Een apparaat dat veranderd is zonder de fabrikant te raadplegen mag niet gebruikt worden Het is verboden om de takel voor het transport van personen te gebruiken Maak geen knopen in de lastketting De...

Page 12: ...kt is Een lastketting die afgekeurd is mag alleen worden vervangen door een erkende en gespecialiseerde werkplaats Plaats alleen kettingen die toegelaten zijn door de fabrikant Het niet respecteren va...

Page 13: ...lni A gy rt megk rdez se n lk l m dos tott egys get tilos haszn lni Ne haszn lj k az emel szerkezetet szem lysz ll t sra Ne csom zz k ssze a teherl ncot A teherl ncot ne kapcsolj k ssze csapszegek cs...

Page 14: ...meleg ts k A l nc ken sekor ellen rizz k a kop st is FIGYELEM gyeljenek r hogy a ken anyag ne ker lj n be a f k burkolat ba mert ez a f k meghib sod s hoz vezethet A teherl nc kicser l se A teherl nc...

Page 15: ...este compus n principal dintr o inspectare vizual i o verificare func ional Aceste inspect ri au rolul de a stabili dac palanul func ioneaz sigur a fost configurat adecvat i este gata de utilizare i c...

Page 16: ...pectat de o persoan competent Evacuare Dup scoaterea din func iune recicla i sau casa i piesele unit ii n conformitate cu reglement rile legale Pentru informa ii suplimentare i instruc iuni de operare...

Page 17: ...astok je potrebn previes n sledn odborn prehliadku Kontrola bremenovej re aze Bremenov re az je potrebn kontrolova raz ro ne najnesk r v ak po 50 prev dzkov ch hodin ch i nevykazuje nejak mechanick po...

Page 18: ...n veya ta ma gerecinin ta ma kapasitesi WLL ve de ta ma konstr ksiyonu a lmamal d r Cihaz s k m y klerin yerinden kar lmas i in kullan lmamal d r Ayn zamanda bir y k gev ek olan y k zincirine b rakma...

Page 19: ...i tirilmesi Y k zinciri g zle g r l r hasarlarda veya deformasyonlarda en ge kavrama s n r na ula ld nda ayn ebatlara ve kaliteye sahip yeni bir zincirle de i tirilmelidir S n ra gelmi bir y k zinciri...

Page 20: ...no n winien by poddany kontroli przez wykwalifikowan osob Kontrola ta sk ada si g wnie z kontroli wizualnej i sprawdzenia dzia ania Kontrole te maj na celu zapewnienie e d wignica jest w bezpiecznym s...

Page 21: ...ono spa przy od czaniu a cucha no nego Niebezpiecze stwo obra e Jako rodek pomocniczy potrzebne jest otwarte ogniwo a cucha no nego Mo na je wykona przez wyci cie odcinka z istniej cego ogniwa a cuch...

Page 22: ...McKinnon Industrial Products GmbH RU CMCO Industrial Products GmbH EN 12195 STF SHF 1 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH WLL S 10 50 0 C 2 3 WLL 0 C 30 45 ERGO Yale 25 15 1 2 CLICK CLICK K CL...

Page 23: ...le CMCO 1 10 2 3 DIN 685 5 50 d 10 pn 5 11 11 x pn 3 2 PTFE 20 30 10 5 3 Yale 0 C www cmco eu pn 11 x pn d d Nenndicke der Kette Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la cha ne d1 d2 Istwer...

Page 24: ...com E Mail sales kissing cmco eu Pfaff Verkehrstechnik GmbH Am Silberpark 2 8 86438 Kissing Phone 00 49 0 8233 2121 4500 Web Site www pfaff silberblau com E Mail verkehrstechnik pfaff silberblau com A...

Reviews: