background image

FDX  BLADE XL / PRO

FDX  BLADE XL / PRO

FDX  ENDURANCE

FDX  ENDURANCE

EN •

 Engine cold water high-pressure jet cleaners 

Instruction manual - Use and Maintenance

FR •

 Nettoyeurs haute pression à eau froide avec moteur à explosion 

Notice technique - Utilisation et Entretien

ES •

 Hidrolavadoras de Agua Fría con Motor de Explosión 

Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento

CS •

 Vysokotlaké čističe na studenou vodu se spalovacím motorem 

Návod k používání - používání a Údržba

DA •

 Koldtvands-højtryksrensere m/motor 

Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse

DE •

 Kaltwasserhochdruckreiniger mit Explosionsmotor 

Bedienungs- und Wartungsanleitung

EL •

 Πλυστικό Μηχανημα Kρυου Νερου και  Κινητήρα Ανάφλεξης  

Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ

HU •

 Hidegvizes Robbanómotoros Magasnyomású Tisztítóberendezések 

Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás 

NL •

 Koud water hogedrukreinigers met verbrandingsmotor 

Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud

PL •

 Myjki na zimną wodę z silnikiem spalinowym 

Instrukcja - Obsługi i Konserwacji

PT •

 Hidrolimpadora de Água Fria com Motor de Explosão  

Manual de Instruções - Uso e Manutenção

SK •

 Vysokotlakové čističe na studenú vodu so spaľovacím motorom 

Návod na použitie - použitie a Údržba

SL •

 Visokotlačni čistilnik na hladno vodo z motorjem z notranjim izgorevanjem  Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje

FI •

 Moottorin korkeapaineiset kylmävesisuihkupesurit 

Ohjekirja - Käyttö ja Huolto

SV •

 Motordriven kallvattenhögtrycksrengörare 

Bruks- och Underhållsanvisning

NO •

 Motorisert høytrykksvasker med kaldt vann 

Bruks- og Vedlikeholdsveiledning

 RU  •

 Высоконапорные моющие аппараты с холодной водой  

Руководство - Эксплуатация И Обслуживание

      с двигателем внутреннего сгорания 

BG •

 Водоструйна машина с ДВГ 

Инструкция за употреба – използване и поддръжка

IT • 

i

dropulitriCi

 

ad

 a

Cqua

 F

redda

 

Con

 M

otore

 

a

 s

Coppio

M

anuale

 

d

’i

struzione

 - u

so

 

e

 M

anutenzione

 IT • 

ATTENZIONE. 

Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.

 EN • 

WARNING.

 Read the instructions before using the machine

 FR • 

ATTENTION.

 Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil

 ES • 

ATENCIÓN.

 Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar 

la máquina. 

 CS • 

POZOR.

 Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.

 DA • 

BEMÆRK.

 Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.

DE • 

ACHTUNG.

 Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen 

lesen.

 EL •

ΠΡΟΣΟΧΗ.

 Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση 

της μηχανής.

 HU •

FIGYELEM.

 Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.

 NL •

LET OP.

 Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen 

aandachtig doorlezen.

 PL •

UWAGA.

 Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.

 PT •

ATENÇÃO.

 Ler as instruções antes de utilizar a máquina.

 SK •

UPOZORNENIE.

 Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na 

použitie

 SL •

POZOR.

 Pred uporabo naprave preberite navodila.

 FI •

HUOMIO.

 Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.

 SV •

OBSERVERA.

 Läs instruktionerna innan maskinen används.

 NO •

OBS.

 Les instruksjonene før du bruker maskinen.

 RU •

ВНИМАНИЕ.

 Перед использованием оборудования 

необходимо прочитать данные инструкции.

 BG •

ВНИМАНИЕ.

 Преди употреба на машината, прочетете 

инструкцията.

Italiano

English

Français

Español

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά 

Magyar

Nederlands

Polski

Português

Slovenčina

Slovenščina

Suomi

Svenska

Norsk

Русский

Български

IT

CS

HU

SK

FR

DE

PL

FI

NO

EN

DA

NL

SL

ES

EL

PT

SV

RU
BG

Summary of Contents for 9066 0101

Page 1: ...еаппаратысхолоднойводой Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание сдвигателемвнутреннегосгорания BG ВодоструйнамашинасДВГ Инструкциязаупотреба използванеиподдръжка IT idropulitriCi ad aCqua Fredda Con Motore a sCoppio Manuale d istruzione uso e Manutenzione IT ATTENZIONE Leggereleistruzioniprimadiutilizzarelamacchina EN WARNING Read the instructions before using the machine FR ATTENTION Lire les instr...

Page 2: ......

Page 3: ...tung ΕγχειριδιοΟδηγιων ΧρησησκαιΣυντηρησησ Használatikézikönyv HasználatésKarbantartás Instructiehandleiding GebruikenOnderhoud Instrukcja ObsługiiKonserwacji ManualdeInstruções UsoeManutenção Návodnapoužitie použitieaÚdržba Priročnikznavodili UporabainVzdrževanje Ohjekirja KäyttöjaHuolto Bruks ochUnderhållsanvisning Bruks ogVedlikeholdsveiledning Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание Инструкцияза...

Page 4: ...1 4 3 8 FDX BLADE XL PRO 9 14 2 1 9 20 FDX BLADE XL PRO FDX BLADE XL PRO 13 26 25 ...

Page 5: ...2 27 17 38 15 11 18 20 27 17 38 36 15 20 18 46 17 38 15 11 18 20 ZWD FW2 1 1 1 EWD K 44 27 39 ...

Page 6: ...3 FDX ENDURANCE 4 5 6 7 9 2 8 52 9 43 42 17 15 11 1 20 23 14 41 18 56 44 13 3 ...

Page 7: ...5 RW 1 46 17 38 15 20 4 31 40 37 19 33 S 32 19 21 24 29 30 34 36 27 44 18 ...

Page 8: ...6 a b 24 63 61 62 FDX ENDURANCE 39 16 FDX BLADE XL 51 16 11 12 49 50 FDX BLADE XL PRO 45 ...

Page 9: ...7 D E G G B H 1 2 1 2 1 2 C 1 2 ...

Page 10: ...a deve aspirare Caratteristiche e dati tecnici sono indicativi Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare alla macchina tutte le modifiche ritenute opportune FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORIZZAZIONE YANMARL70V HONDAGX270 HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Carburante Diesel Benzina Potenza kW HP 5 5...

Page 11: ...00 4351 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Pressionenominale bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Massimaforzadireazionesull idropistola N 54 49 52 60 42 50 Livellodipressionesonora Incertezza dB A 89 0 0 7 1 Livellodipotenzasonora dB A 107 1 Vibrazionemano bracciooperatore Incertezza m s2 3 9 0 24 1 OLIOPOMPA ENI MULTITECH THT 2 OLIORIDUTTORE ENI MULTITECH THT 2...

Page 12: ...qua BLADE XL PRO 46 Tappo olio con sfiato per riduttore BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Guarnizione filtro ingresso acqua BLADE XL PRO 50 Cartucciafiltroingressoacqua BLADEXLPRO 51 Tappo filtro ingresso acqua BLADE XL PRO 52 Viti carenatura ENDURANCE 56 Carenatura ENDURANCE 61 Coppa filtro ingresso acqua ENDURANCE 62 Ghiera filtro ingresso acqua ENDURANCE 63 Cartuccia filtro ingresso acqua ENDURANCE DIS...

Page 13: ...filetto dell idropistola 19 e serrare a fondo con due chiavi fisse da 22 mm non in dotazione Operazione B di Fig 7 Collegare il raccordo ad attacco rapido 34 al raccordo di uscita acqua 15 avvitare e serrare la ghiera a fondo a mano Operazione C di Fig 7 Inserire la guarnizione 49 FDX ENDURANCE od il filtro ingresso acqua 39 restanti modelli nel raccordo ingresso acqua 16 ed avvitarvi il portagomm...

Page 14: ...l tubo lancia 21 a seconda del tipo di idropulitrice di cui si dispone Operazione H di Fig 7 FUNZIONAMENTO STANDARD AD ALTA PRESSIONE Accertarsi che la testina portaugello 24 non sia in posizione di erogazione detergente si veda anche il paragrafo Funzionamento con detergente Riavviare il motore a scoppio facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione Aprire l eventuale rubinetto di...

Page 15: ...one 43 motori diesel e motori a benzina con avviamento elettrico Eliminare l eventuale pressione residua rimasta nel tubo alta pressione 30 tenendo premuta per alcuni secondi la leva 33 dell idropistola Attendere che l idropulitrice si sia raffreddata MESSA A RIPOSO Riavvolgere il tubo alta pressione 30 con cura evitando piegature Eseguire le operazioni relative alla messa a riposo riportate nel m...

Page 16: ...ocedere alla sua pulizia come esposto in precedenza in caso di sporco particolarmente ostinato sostituire la cartuccia rivolgendosi ad un TecnicoSpecializzatoperilcorrettoricambiodautilizzare riposizionarelacartuccia e richiudere il filtro ruotando a fondo in senso orario la ghiera 62 Mensilmente Pulizia filtro ingresso acqua 45 o 23 O 39 si faccia riferimento a quanto detto sopra Pulizia filtro a...

Page 17: ... interventi più frequenti nel caso di uso particolarmente gravoso INCONVENIENTI CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Il motore a scoppio non parteopresentairregolarità o si arresta durante il funzionamento Fare riferimento al manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio Fare riferimento al manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio dopo aver verificato che vi sia carburante nel ...

Page 18: ... riportato nel paragrafo Caratteristiche e dati tecnici S c a r s a a s p i r a z i o n e detergente La testina portaugello 24 non è in posizione bassa pressione Fig 7 Posizione b Operare secondo quanto riportato in Fig 7 Posizione a Filtro aspirazione detergente 40 otturato Attenersi a quanto riportato nel paragrafo Manutenzione ordinaria Il detergente utilizzato è troppo viscoso Utilizzare un de...

Page 19: ...e the pump takes the water The specifications and technical data are approximate The manufacturer reserves the right to make all changes to the machine it deems appropriate FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORISATION YANMARL70N HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCING390F HONDAGX390 Fuel Diesel Petrol Power kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 ...

Page 20: ...3191 200 2901 200 2901 160 2321 Nominalpressure bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maximumreactionforceonthespraygun N 54 49 52 60 42 50 Soundpressurelevel Uncertainty dB A 89 0 0 7 1 Soundpowerlevel dB A 107 1 Operatorhand armvibration Uncertainty m s2 3 9 0 24 1 PUMPOIL ENI MULTITECH THT 2 GEARBOXOIL ENI MULTITECH THT 2 WEIGHTANDDIMENSIONS Lengthxwidthxheight mm in mm ...

Page 21: ...XL PRO 45 Water inlet filter BLADE XL PRO 46 Oil plug with vent for gearbox BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Water inlet filter gasket BLADE XL PRO 50 Water inlet filter cartridge BLADE XL PRO 51 Water inlet filter cap BLADE XL PRO 52 Casing screws ENDURANCE 56 Casing ENDURANCE 61 Water inlet filter cup ENDURANCE 62 Water inlet filter ring nut ENDURANCE 63 Water inlet filter cartridge ENDURANCE SAFETY DE...

Page 22: ...anners notsupplied OperationBinFig 7 Connect the quickfit coupling 34 to the water outlet fitting 15 screw down and tighten the ring nut by hand Operation C in Fig 7 Insert the gasket 49 FDX ENDURANCE or the water inlet filter 39 for all the other models in the water inlet fitting 16 and screw the water inlet hose end fitting 11 on to it Operation D in Fig 7 Clamp 37 the free end of the detergent ...

Page 23: ...maintenance manual Open the water supply tap if any Press the spray gun lever 33 checking that the nozzle spray is uniform and there are no drips If necessary regulate the pressure by way of the pressure regulating knob 17 Turn it clockwise to increase pressure anticlockwise to reduce it You can see the pressure on the pressure indicator 18 CAUTION Before expecting maximum performance of the high ...

Page 24: ...rsist however contact a Specialized Technician ROUTINE MAINTENANCE Do the operations described in the Stop paragraph and follow the instructions given in the following table Alsoremembertocarryouttheroutinemaintenancejobsgivenintheengineoperatingandmaintenance manual especially as regards to checking engine oil the air filter and the spark plug MAINTENANCE SCHEDULE JOB Every time it is used Check ...

Page 25: ...ied Oil or grease the rotating or sliding parts the operator is able to reach refer also to the engine operating and maintenance manual Check soundness of the water inlet and outlet circuits Check tyre inflation pressure Check clamping of the pump to the engine and the engine to the frame If clamping is found to be insecure do not under any circumstances use the high pressure cleaner and contact a...

Page 26: ... is in the low pressure position Fig 7 Position a Proceed as explained in Fig 7 Position b The nozzle is worn Replace the nozzle as explained in the Routine Maintenance paragraph Not enough water is being supplied or priming depth is excessive Makesurethetapisfullyopenandthatthe mains flow rate or priming depth conform to what is specified in the Specifications and technical data paragraph Poor de...

Page 27: ...extrémité du tuyau dans le réservoir où la pompe doit aspirer Lescaractéristiquesetlesdonnéestechniquessontindicatives LeFabricantseréserveledroitd apporteràl appareil toutes les modifications considérées opportunes FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORISATION YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCING390F HONDAGX390 Carbur...

Page 28: ... 2901 160 2321 Pressionnominale bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Forcemaximumderéactionsurlepistolet N 54 49 52 60 42 50 Niveaudepressionacoustique Incertitude dB A 89 0 0 7 1 Niveaudepuissanceacoustique dB A 107 1 Vibrationdusystèmemain bras opérateur Incertitude m s2 3 9 0 24 1 HUILEPOMPE ENI MULTITECH THT 2 HUILERÉDUCTEUR ENI MULTITECH THT 2 POIDSETDIMENSIONS Longue...

Page 29: ...ile réducteur BLADE XL PRO 45 Filtre d entrée de l eau BLADE XL PRO 46 Bouchon d huile avec évent pour réducteur BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Joint du filtre d entrée de l eau BLADE XL PRO 50 Cartouche du filtre d entrée de l eau BLADE XL PRO 51 Bouchon du filtre d entrée de l eau BLADE XL PRO 52 Vis du capot de protection ENDURANCE 56 Capot de protection ENDURANCE 61 Cuve du filtre d entrée de l eau...

Page 30: ...30 côté sans raccord rapide au filetage du pistolet 19 et serrer à fond avec deux clés plates de 22 mm non fournies Opération B de la Fig 7 Raccorder le raccord rapide 34 au raccord de sortie de l eau 15 visser et serrer à fond la bague à la main Opération C de la Fig 7 Insérer le joint 49 FDX ENDURANCE ou le filtre d entrée de l eau 39 modèles restants dans le raccord d entrée de l eau 16 et y vi...

Page 31: ...netd entretienrelatifetfermer l éventuel robinet d alimentation en eau Appuyer sur la gâchette 33 du pistolet pour évacuer l éventuelle pression résiduelle Raccorder au pistolet 19 le tube lance 21 en fonction du type de nettoyeur haute pression dont on dispose Opération H de la Fig 8 FONCTIONNEMENT STANDARD À HAUTE PRESSION Vérifier que la tête porte buse 24 n est pas en position de distribution ...

Page 32: ...n et retirer le contact de la bougie moteurs à essence sans démarrage électrique ou ôter la clé de mise en marche 43 moteurs diesel et moteurs à essence à démarrage électrique Éliminer toute pression résiduelle éventuellement présente dans le tuyau haute pression 30 en maintenant appuyée pendant quelques secondes la gâchette 33 du pistolet Attendre que le nettoyeur haute pression se soit refroidi ...

Page 33: ... la façon indiquée ci dessus en cas de saleté particulièrement tenace remplacer la cartouche en s adressant à un Technicien Spécialisé pour la pièce détachée correcte à utiliser remettre la cartouche en place et refermer le filtre en tournant à fond la bague 62 dans le sens des aiguilles d une montre Une fois par mois Nettoyer le filtre d entrée de l eau 45 23 39 faire référence à ce qui est indiq...

Page 34: ...ntes peuvent être nécessaires en cas d utilisation particulièrement intense PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le moteur à explosion ne démarrepasoufonctionnede façon irrégulière ou s arrête pendant le fonctionnement Faire référence au manuel d utilisation et d entretien du moteur à explosion Faire référence au manuel d utilisation et d entretien du moteur à explosion après a...

Page 35: ...uxindications duparagraphe Caractéristiques et données techniques Mauvaise aspiration du détergent La tête porte buse 24 n est pas en position basse pression Fig 7 Position b Suivre les informations figurant sur la Fig 7 Position a Filtre d aspiration du détergent 40 colmaté Suivre les indications du paragraphe Entretien courant Le détergent utilisé est trop visqueux Utiliser un détergent recomman...

Page 36: ... el depósito del cual debe aspirar la bomba Las características y los datos técnicos son sólo indicativos El Fabricante se reserva el derecho de aportar a la máquina todas las modificaciones que considere necesarias FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G Carburante YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCING390F HONDAGX390 Potencia...

Page 37: ...2901 160 2321 Presiónnominal bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Máximafuerzadereacciónsobrelahidropistola N 54 49 52 60 42 50 Niveldepresiónsonora Incertidumbre dB A 89 0 0 7 1 Niveldepotenciasonora dB A 107 1 Vibraciónmano brazooperador Incertidumbre m s2 3 9 0 24 1 ACEITEBOMBA ENI MULTITECH THT 2 ACEITEREDUCTOR ENI MULTITECH THT 2 PESOYDIMENSIONES Longitudxanchuraxaltu...

Page 38: ...Filtro entrada agua BLADE XL PRO 46 Tapón de aceite con respiradero para reductor BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Junta filtro entrada agua BLADE XL PRO 50 Cartucho filtro entrada agua BLADE XL PRO 51 Tapón filtro entrada agua BLADE XL PRO 52 Tornillos carenado ENDURANCE 56 Carenado FDX PRO 61 Cárter filtro entrada agua ENDURANCE 62 Tuerca filtro entrada agua ENDURANCE 63 Cartucho filtro entrada agua EN...

Page 39: ...pistola 19 y apretar hasta el tope con dos llaves fijas de 22 mm no suministradas Operación B de la Fig 7 Acoplar el racor de empalme rápido 34 al racor de salida agua 15 enroscar y apretar la tuerca a mano hasta el tope Operación C de la Fig 7 Introducir la junta 49 FDX ENDURANCE o el filtro de entrada agua 39 modelos restantes en el racor de entrada agua 16 y enroscarlos al portagoma de entrada ...

Page 40: ...a presión residual Acoplar la hidropistola 19 al tubo lanza 21 según el tipo de hidrolavadora de la cual se dispone Operación H de la Fig 7 FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR A ALTA PRESIÓN Asegurarse de que la cabeza portaboquilla 24 no se encuentra en posición de suministro detergente ver también el párrafo Funcionamiento con detergente Encender de nuevo el motor de explosión haciendo referencia al manual ...

Page 41: ...motores a gasolina sin arranque eléctrico o bien extraer la llave de encendido 43 motores diesel y motores a gasolina con arranque eléctrico Eliminar la eventual presión residual que ha quedado en el tubo de alta presión 30 manteniendo presionada durante unos segundos la palanca 33 de la hidropistola Esperar a que la hidrolavadora se enfríe PUESTA EN REPOSO Enrollar con cuidado el tubo de alta pre...

Page 42: ...omo indicado precedentemente en caso de suciedad particularmente obstinada sustituir el cartucho y dirigirse a un Técnico Especializado para utilizar el recambio apropiado volver a colocar el cartucho y cerrar el filtro girando la tuerca 62 en sentido horario hasta el tope Cada mes Limpieza del filtro de entrada agua 45 23 39 hacer referencia a cuanto citado arriba Limpieza del filtro de aspiració...

Page 43: ...os las intervenciones se deben realizar con mayor frecuencia INCONVENIENTES CAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor de explosión no arranca o presenta i r r e g u l a r i d a d e s o se para durante el funcionamiento Hacer referencia al manual de uso y mantenimiento del motor de explosión Hacer referencia al manual de uso y mantenimiento del motor de explosión tras haber comproba...

Page 44: ...o en el párrafo Características y datos técnicos Aspira poco detergente La cabeza portaboquilla 24 no se encuentra en posición de baja presión Fig 7 Posición b Intervenir tal como se indica en la Fig 7 Posición a Filtro de aspiración detergente 40 obstruido Seguir las indicaciones del párrafo Mantenimiento ordinario El detergente utilizado es demasiado viscoso Utilizar un detergente aconsejado por...

Page 45: ...arametry jsou indikativní Výrobce si vyhrazuje právo provést na strojním zařízení všechny změny a úpravy které uzná za vhodné FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTOR YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCING390F HONDAGX390 Palivo Diesel Benzín Výkon kW HP 5 5 7 5 6 5 8 5 6 7 9 0 9 6 13 0 Jmenovitárychlostotáčení maximální RP...

Page 46: ...1 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Jmenovitýtlak bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maximálnízpětnásílanahydropistoli N 54 49 52 60 42 50 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnost dB A 89 0 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 107 1 Vibracenaruku ramenoobsluhy Pochybnost m s2 3 9 0 24 1 OLEJČERPADLA ENI MULTITECH THT 2 OLEJPŘEVODOVKY ENI MULTITECH THT 2 HMOTNOSTAROZM...

Page 47: ...ěr oleje převodovky BLADE XL PRO 45 Filtr vstupní vody BLADE XL PRO 46 Olejová zátka s odvzdušněním pro převodovku BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Těsnění filtru vstupní vody BLADE XL PRO 50 Vložka filtru vstupní vody BLADE XL PRO 51 Zátka filtru vstupní vody BLADE XL PRO 52 Šrouby ENDURANCE 56 Kryt ENDURANCE 61 Kryt filtru vstupní vody ENDURANCE 62 Objímka filtru vstupní vody ENDURANCE 63 Vložka filtru...

Page 48: ... Upevněte pomocí příslušné sponky 37 volný konec nasávací hadičky čistícího prostředku 31 k přípojce této hadičky 36 Operace E obr 7 Naplňte kryt spalovacího motoru olejem podle pokynů uvedených v příslušném návodu k používání a údržbě tato operace se nesmí provádět u zařízení s Dieslovým motorem neboť naplnění oleje již bylo provedeno v závodě PROVOZ PŘÍPRAVNÉ OPERACE Proveďte přípravné operace u...

Page 49: ...hodinových ručiček pro zvýšení tlaku a proti směru hodinových ručiček pro snížení tlaku Tlak je znázorněn na indikátoru tlaku 18 UPOZORNĚNÍ Před najetím do režimu maximálního výkonu doporučujeme nechat motor pár minut zahřát PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM Doporučené čistící prostředky jsou biodegradabilní nad 90 Ohledně způsobu použití čistícího prostředku odkazujeme na štítek na jeho obalu FDX BLA...

Page 50: ...erpadlem Totokapání obvykle zmizí po několika hodinách provozu Jestliže bude přetrvávat obraťte se na specializovaného technika BĚŽNÁ ÚDRŽBA Proveďte operace popsané v odstavci Zastavení a řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce Připomínáme že je nutné provést i operace týkající se řádné údržby uvedené v návodu k používání a údržbě spalovacího motoru se zvláštním ohledem na kontrolu motorov...

Page 51: ... běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody nebo ho profouknout stlačeným vzduchem V případě velkého zašpinění použijte prostředek na odstranění vodního kamene nebo filtr vyměňte pomocínáhradníhodílu kterýsimusítekoupitvautorizovanémservisním středisku Čištění trysky Pro čištění běžně stačí protáhnout otvorem trysky dodanou jehlu 29 Jestliže výsledky nebudou uspokojivé vyměňte trysku pomoc...

Page 52: ...o motoru po kontrole paliva v nádrži Čistič velmi vibruje a je hlučný Filtr vstupní vody 45 nebo 39 nebo 23 podle modelu vodního čističe je ucpaný Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci Běžná údržba Sání vzduchu Zkontrolujte neporušenost sacího okruhu Nedostatečný přívod vody nebo nasávání vody z přílišné hloubky Zkontrolujte celkové otevření kohoutku a průtok vody ve vodovodní síti nebo sací výšku ...

Page 53: ...á údržba Použitý prostředek je příliš viskózní Použijteprostředekdoporučenývýrobcem a dodržujte poměry ředění uvedené na štítku Z trysky neteče žádná voda Chybí voda Zkontrolujte jestli je vodovodní kohoutek zcela otevřený nebo jestli může nasávací hadice nasávat vodu Přílišná sací výška Zkontrolujte jestli sací výška odpovídá tomu co je uvedené v odstavci Charakteristika a technické údaje Ucpaná ...

Page 54: ...mpen skal suge Specifikationer og tekniske data er omtrentlige Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage alle de ændringer på maskinen der findes passende FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORISERING YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Brændstof Diesel Benzin Effekt kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13 ...

Page 55: ... 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Nominelttryk bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maks reaktionskraftpåsprøjtepistol N 54 49 52 60 42 50 Lydtryksniveau Usikkerhed dB A 89 0 0 7 1 Lydeffektniveau dB A 107 1 Operatørhånd armvibration Usikkerhed m s2 3 9 0 24 1 PUMPEOLIE ENI MULTITECH THT 2 GEARKASSEOLIE ENI MULTITECH THT 2 VÆGTOGDIMENSIONER Længdexbreddexhøjde mm in 950...

Page 56: ...tor BLADE XL PRO 45 Vandindløbsfilter BLADE XL PRO 46 Olieprop med aftræk for gearkasse BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Vandindløbsfilterpakning BLADE XL PRO 50 Vandindløbsfilterpatron BLADE XL PRO 51 Vandindløbsfilterhætte BLADE XL PRO 52 Skruer til kabinet ENDURANCE 56 Kabinet ENDURANCE 61 Vandindløbsfilterholder ENDURANCE 62 Vandindløbsfiltermøtrik ENDURANCE 63 Vandindløbsfilterpatron ENDURANCE SIKKE...

Page 57: ...n 15 skru den fast og stram møtrikken med hånden Operation C i Fig 7 Montér pakningen 49 FDX ENDURANCE eller vandindløbsfiltret 39 for alle øvrige modeller i vandindløbsfittingen 16 og skru vandindløbsrør og fitting 11 på Operation D i Fig 7 Klem 37 den frie ende af slangen fra rengøringssuget 31 til rengøringsmiddelsugefittingen 36 Operation E i Fig 7 Fyld motorens krumtaphus med olie i henhold t...

Page 58: ...guleringsknappen 17 Drej det med uret for at øge trykket og mod uret for at reducere trykket Du kan aflæse trykket på trykindikatoren 18 ADVARSLER Før der fortsættes til maksimal ydeevne af højtryksrenseren er det god praksis at varme motoren op i et par minutter DRIFT MED RENGØRINGSMIDDEL Deanbefalederengøringsmidlerermereend90 bionedbrydelige Vedr anvendelseafrengøringsmidlet se instruktionerne ...

Page 59: ...rol af motorolie luftfilter og tændrør VEDLIGEHOLD ELSESSKEMA JOB Hvergangdenharværet anvendt Kontrollér højtryksslange fittings spulepistol og dyserør Hvis en eller flere dele af maskinen findes beskadiget må man under ingen omstændigheder anvende højtryksrenseren og man skal kontakte en Uddannet Tekniker Kontrollér oliepumpeniveauet Fjern alt snavs og alle rester i køleribber på maskinen fra luf...

Page 60: ...tspændingen af pumpen til motoren og motoren til rammen Hvis fastspændingen findes usikker må højtryksrenseren under ingen omstændigheder anvendes og kontakt en Uddannet Tekniker ADVARSEL Når du arbejder må højtryksrenseren ikke støje meget og der bør ikke være synlige utætheder med dryp af vand eller olie Hvis det er tilfældet skal maskinen kontrolleres af en Uddannet Tekniker SÆRLIG VEDLIGEHOLDE...

Page 61: ...illet til lavt tryk Fig 7 Position a Fortsæt som anført i Fig 7 Position b Dysen er slidt Udskift dysen som anført i kapitlet Regelmæssig vedligeholdelse Der leveres ikke nok vand eller primingsdybden er for stor Sørg for at hanen er helt åben og at vandstrømmen eller primingsdybden svarer til de specificerede i kapitlet Specifikationer og tekniske data Dårligt opsug af rengøringsmiddel Dyseholder...

Page 62: ...Tank führen aus dem die Pumpe ansaugen soll Die Eigenschaften und technischen Angaben sind ungefähreWerte Der Hersteller behält sich das Recht vor alle für opportun gehaltenen Änderungen an der Maschine vorzunehmen FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORISIERUNG YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Kraft...

Page 63: ...321 Nenndruck bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 HöchstreaktionskraftanderHandspritzpistole N 54 49 52 60 42 50 Schalldruckpegel Unsicherheit dB A 89 0 0 7 1 Schallleistungspegel dB A 107 1 Hand Arm SchwingungBediener Unsicherheit m s2 3 9 0 24 1 ÖL PUMPE ENI MULTITECH THT 2 ÖL UNTERSETZUNGSGETRIEBE ENI MULTITECH THT 2 GEWICHTUNDABMESSUNGEN LängexBreitexHöhe mm in 950 x ...

Page 64: ...E 43 Zündschlüssel ENDURANCE 44 Ölpegelanzeiger Untersetzungsgetriebe BLADE XL PRO 45 Filter Wassereingang BLADE XL PRO 46 Ölstopfen mit Entlüfter für Untersetzungsgetriebe BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Dichtung Filter Wassereingang BLADE XL PRO 50 Einsatz Filter Wassereingang BLADE XL PRO 51 Stopfen Filter Wassereingang BLADE XL PRO 52 Schrauben Verkleidung ENDURANCE 56 Verkleidung ENDURANCE 61 Kappe...

Page 65: ...trahlrohr für eine effizientere Verteilung des Reinigungsmittels konzipiert INSTALLATION MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE UND AUFFÜLLEN ÖL GEHÄUSE EXPLOSIONSMOTOR DenGriff 4 mitdemmitgeliefertenKitamRahmen 3 befestigen Schrauben 5 Unterlegscheiben 6 und Kugelgriffe 7 FDX ENDURANCE in diesem Fall einen 13 mm Maulschlüssel verwenden nicht mitgeliefert Vorgang A der Abb 1 2 3 und 4 Nach dem Abrollen das Ende...

Page 66: ...abei auf das entsprechende Bedienungs und Wartungshandbuch Bezug nehmen Den Wasserversorgungshahn öffnen und überprüfen dass er nicht tropft sollte der Anschluss an das Trinkwassernetzerfolgen istesobligatorisch einenWassernetzsystemtrennerzuverwenden fürseine VerwendungaufdasentsprechendeAnweisungshandbuchBezugnehmen oderdenAnsaugschlauch in einen Eintauchbehälter einführen DenHebel 33 derHandspr...

Page 67: ...Hebel 33 der Handspritzpistole wieder wird das Spritzen des HD Strahls wieder aufgenommen ACHTUNG Wenn man das Spritzen des HD Strahls unterbrechen und die Handspritzpistole ablegen muss ohne die Maschineanzuhalten mussdieSicherheitsfeststellvorrichtung 32 betätigtwerden VorgangSderAbb 6 ANHALTEN Den Hahn der Wasserversorgung schließen oder den Ansaugschlauch aus dem Eintauchbehälter herausziehen ...

Page 68: ...FDX BLADE XL Reinigung Filter Wassereingang 39 Den SchlauchhalterWassereingang 11 losschrauben und den Filter herausnehmen siehe auch Abb 6 Für die Reinigung reicht es in der Regel aus den Filter unter einen Strahl fließenden Wassers zu halten oder Pressluft durch ihn zu blasen In besonders schwierigen Fällen ein kalklösendes Produkt verwenden oder ihn ersetzen und sich für den Kauf des Ersatzteil...

Page 69: ...ufe Überprüfung des Reifendrucks ÜberprüfungderBefestigungderPumpeandenMotorunddesMotorsandenRahmen SolltendieBefestigungenprekärwirken denHochdruckreinigeraufkeinenFall verwenden und sich an einen Fachtechniker wenden WARNHINWEIS Während des Betriebs darf der Hochdruckreiniger nicht zu viel Lärm machen und unter ihm dürfen keine offensichtlichen Wasser oder Öltropfen zu sehen sein Sollte das pass...

Page 70: ...cht den Höchstdruck Das Reglerventil ist auf einen geringeren Druckwert als den Höchstwert eingestellt Den Druckreglerdrehknopf 17 im Uhrzeigersinn drehen Der Düsenhalterkopf 24 befindet sich in der Niederdruckposition Abb 7 Position a Entsprechend dem in Abb 7 Position b Wiedergegebenen vorgehen Die Düse ist verschlissen Düse gemäß dem im Abschnitt Ordentliche Wartung Wiedergegebenen ersetzen Die...

Page 71: ...rnetzes ganz offen ist oder dass der Ansaugschlauch anfüllen kann Zu große Ansaugtiefe Überprüfen dass die Anfülltiefe dem im Abschnitt Eigenschaften und Technische Angaben Angegebenen entspricht Düse Wasser verstopft Die Düse gemäß dem im Abschnitt Ordentliche Wartung Angegebenen reinigen und oder ersetzen DE ...

Page 72: ...λλο άκρο του σωλήνα στη δεξαμενή από την οποία λαμβάνει νερό η αντλία Τα χαρακτηριστικά και τα τεχνικά δεδομένα είναι ενδεικτικά Ο Κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει στην μηχανή όλες τις αναγκαίες μετατροπές FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX3...

Page 73: ... 2901 200 2901 160 2321 Ονομαστικήπίεση bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Μέγιστηπίεσηαντίδρασηςστουδροπιστόλι N 54 49 52 60 42 50 Στάθμηακουστικήςπίεσης Συντελεστής αβεβαιότητας dB A 89 0 0 7 1 Στάθμηακουστικήςπίεσης dB A 107 1 Δόνησηστοχέρι βραχίοναχειριστή Συντελεστήςαβεβαιότητας m s2 3 9 0 24 1 ΛΑΔΙΑΝΤΛΙΑΣ ENI MULTITECH THT 2 ΛΑΔΙΜΕΙΩΤΗΡΑ ENI MULTITECH THT 2 ΜΑΖΑΚΑΙ...

Page 74: ...ντικού 41 Φρένο ENDURANCE 42 Μπαταρία ENDURANCE 43 Κλειδί έναυσης ENDURANCE 44 Δείκτης στάθμης λαδιού μειωτήρα BLADE XL PRO 45 Φίλτρο εισόδου νερού BLADE XL PRO 46 Τάπα λαδιού με εξαέρωση για μειωτήρα BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Τσιμούχα φίλτρου εισόδου νερού BLADE XL PRO 50 Φύσιγγα φίλτρου εισόδου νερού BLADE XL PRO 51 Τάπα φίλτρου εισόδου νερού BLADE XL PRO 52 Βίδες καρίνας ENDURANCE 56 Καρίνα END...

Page 75: ...φρού ιδανική για μια πιο κατάλληλη διανομή του απορρυπαντικού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΣΗ ΛΑΔΙΟΥ ΤΟΥ ΚΑΡΤΕΡ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ Στηρίξτε την λαβή 4 στο πλαίσιο 3 χάρη στο kit που εμπεριέχεται Βίδες 5 ροδέλες 6 και παξιμάδια 7 FDX ENDURANCE σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποιήστε ένα κλειδί των 13 mm που δεν εμπεριέχεται Εργασία A της Εικ 1 2 3 και 4 Αφού τον ξετυλίξετε βιδώσ...

Page 76: ...σε λειτουργία τον κινητήρα ανάφλεξης ανατρέχοντας στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης Ανοίξτετηνστρόφιγγατροφοδοσίαςνερού σεπερίπτωσησύνδεσηςστοδίκτυούδρευσηςτουπόσιμου νερού είναι αναγκαστική η χρήση του αποζεύκτη νερού για την χρήση του ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών ελέγχοντας ότι δεν υπάρχουν αποστάξεις Ή εισάγετε τον σωλήνα αναρρόφησης ενός ντεπόζιτου βύθισης Πατήστε το μοχ...

Page 77: ... μοχλό 33 του υδροπιστολιού επανέρχεται ο ανεφοδιασμός υψηλής πίεσης ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν θα πρέπει να διακοπεί ο ανεφοδιασμός του τζετ υψηλής πίεσης και να εναποθέσετε το υδροπιστόλι χωρίςνασταματήσετετηνμηχανή θαπρέπειναεισάγετετομάνταλοασφαλείας 32 ΕργασίαSτηςΕικ 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΣΤΑΣΗ Κλείστε την στρόφιγγα της τροφοδοσίας νερού ή βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης από το δοχείο βύθισης Εκκενώστεαπότονερότοπλυσ...

Page 78: ...ξης Εβδομαδιαία FDX BLADE XL Καθαρισμός φίλτρου εισόδου νερού 39 Ξεβιδώστε το έδρανο με λάστιχο εισόδου νερού 11 και αφαιρέστε το φίλτρο δείτε και την Εικ 6 Για τον καθαρισμό γενικά αρκεί να πλύνετε το φίλτρο κάτω από το τρέχον νερό ή να το φυσήξετε με πεπιεσμένο αέρα Στις πιο δύσκολες περιπτώσεις χρησιμοποιήστεέναπροϊόνκατάτωναλάτωνήαντικαταστήστετο αγοράζοντας το ανταλλακτικό από ένα εξουσιοδοτη...

Page 79: ...πίεση για το σωστό φούσκωμα των ελαστικών Επιβεβαιώσατε την στήριξη της αντλίας στον κινητήρα και του κινητήρα στο πλαίσιο Σε περίπτωση που τα στηρίγματα είναι ασταθή μην χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση το πλυστικό και απευθυνθείτε σε ένα Εξειδικευμένο Τεχνικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατάτηνδιάρκειατηςλειτουργίαςτοπλυστικόδενθαπρέπεινακάνειπολύθόρυβοκαικάτωαπόαυτό δεν θα πρέπει να υπάρχουν ορατά σταξίματ...

Page 80: ...μή πίεσης μικρότερη από την μέγιστη Περιστρέψατεδεξιόστροφατονλεβιέ ρύθμισης πίεσης 17 Η κεφαλή φορέας ακροφυσίου 24 βρίσκεται σε θέση χαμηλής πίεσης Εικ 7 Θέση a Ενεργήστε σύμφωνα με όσα αναγράφονται στην Εικ 7 Θέση b Το ακροφύσιο φέρει φθορές Ακολουθήστε όσα αναγράφονται στην παράγραφο Προγραμματισμένη συντηρηση Ητροφοδοσίανερούδενείναιαρκετή ή αντλεί από μεγάλο βάθος Επιβεβαιώσατε ότι η στρόφιγ...

Page 81: ...ερού είναι πλήρως ανοικτή ή ότι ο σωλήνας αναρρόφησης μπορεί να αντλήσει Μεγάλο βάθος αναρρόφησης Επιβεβαιώσατεότιτοβάθοςάντλησης είναι συμβατό με όσα αναγράφονται στην παράγραφο Χαρακτηριστικά και τεχνικα δεδομενα Ακροφύσιο νερού βουλωμένο Καθαρίστε και ή αντικαταστήστε όσα αναγράφονται στην παράγραφο Προγραμματισμένη συντηρηση EL ...

Page 82: ...végét pedig csatlakoztassa a tartályra amelyből a szivattyú a vizet kapja A jellemzők és műszaki adatok tájékoztató jellegűek A Gyártó fenntartja magának a jogot arra hogy elvégezzen a gépen minden szükségesnek vélt módosítást FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORIZÁCIÓ YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAG...

Page 83: ...901 160 2321 Névlegesnyomás bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maximálisreakció erőapisztolyon N 54 49 52 60 42 50 Hangnyomásszint Bizonytalanság dB A 89 0 0 7 1 Hangteljesítményszint dB A 107 1 Kezelőkéz karvibráció Bizonytalanság m s2 3 9 0 24 1 SZIVATTYÚOLAJ ENI MULTITECH THT 2 REDUKTOROLAJ ENI MULTITECH THT 2 TÖMEGÉSMÉRETEK Hosszúságxszélességxmagasság mm in 950 x 68...

Page 84: ...eduktorhoz BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Víz bemeneti szűrő tömítés BLADE XL PRO 50 Víz bemeneti szűrő betét BLADE XL PRO 51 Víz bemeneti szűrő dugó BLADE XL PRO 52 Burkolatrögzítő csavarok ENDURANCE 56 Burkolat ENDURANCE 61 Víz bemeneti szűrő ház ENDURANCE 62 Víz bemeneti szűrő gyűrű ENDURANCE 63 Víz bemeneti szűrő betét ENDURANCE BIZTONSÁGI SZERKEZETEK Nyomáshatároló szabályzó szelep A Gyártó által ...

Page 85: ...a gyűrűt 7 ábra C művelet Helyezze be a tömítést 49 FDX ENDURANCE vagy a víz bemeneti szűrőt 39 további modellek a víz bemeneti csatlakozóba 16 és csavarja rá a víz bemeneti tömlőcsatlakozót 11 7 ábra D művelet Rögzítse az adott bilinccsel 37 a tisztítószer felszívó tömlő szabad végét 31 a tisztítószer felszívó csatlakozóhoz 36 8 ábra E művelet Végezze el a robbanómotor karterének olajjal való fel...

Page 86: ...eges tápvízcsapot Nyomja be a szórópisztoly karját 33 és vizsgálja meg hogy a fúvókából kiáramló sugár egyenletes legyen és ne lépjen fel csepegés Szükségeseténállítsabeanyomástanyomásszabályozógomb 17 elfordításával Forgassaelagombot azórajárássalmegegyezőiránybananyomásnöveléséhez forgassaelagombotazórajárássalellentétes irányban a nyomás csökkentéséhez A nyomás értéke a nyomásjelzőn 18 látható ...

Page 87: ...yezze vissza a magasnyomású tisztítóberendezést egy száraz és tiszta helyre vigyázva arra hogy ne sérüljön meg a magasnyomású tömlő A nyomócső és a tartozékok elrakásánál vegye igénybe az adott kelléktartó elemeket 9 Működtesse a féket 41 a gép nem ellenőrzött mozgásainak elkerüléséhez FDX ENDURANCE MEGJEGYZÉS egyhosszantartóleállításutánlehetséges hogyegykismértékűvízcsepegéstapasztalható a sziva...

Page 88: ...teljesen csavarja rá az órajárással megegyező irányban a gyűrűt 62 Havonta Víz bemeneti szűrő tisztítása 45 23 45 olvassa el a fentiekben elmondottakat Tisztítószer felszívó szűrő tisztítása 40 A tisztításhoz általában elegendő az ha a szűrőt egy folyó vízsugár alá helyezik vagy sűrített levegővel átfújják Nehezebb esetekben használjon egy vízkőoldó szert vagy cserélje ki a szűrőt a cserealkatrész...

Page 89: ...ibb beavatkozások is szükségessé válhatnak különösen nagy igénybevétel esetén ÜZEMZAVAROK OKOK ÉS JAVÍTÁSOK ÜZEMZAVAROK OKOK JAVÍTÁSOK Arobbanómotornemindul be vagy rendellenesen működik vagy leáll a működés folyamán Olvassa el a robbanómotor használati és karbantartási kézikönyvét Olvassa el a robbanómotor használati és karbantartási kézikönyvét miután megvizsgálta hogy van e üzemanyag a tartályb...

Page 90: ...ők és műszaki adatok bekezdésben feltüntetett értékeknek A tisztítószer felszívása gyenge Afúvókatartófej 24 nemazalacsony nyomás pozíciójában van 7 ábra b pozíció A 7 ábra a pozíciójában ismertetett módon járjon el A tisztítószer felszívó szűrő 40 eltömődött Kövesse a Rendes karbantartás bekezdésbenfeltüntetettutasításokat A felhasznált tisztítószer túlságosan sűrűnfolyós A gyártó által javasolt ...

Page 91: ...dethermostaatklep en voer het andere uiteinde van de leiding naar het reservoir waaruit de pomp moet aanzuigen Deeigenschappenentechnischegegevenszijnindicatief Defabrikantbehoudtzichhetrechtvoordenoodzakelijke wijzigingen aan de machine te verrichten FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G AANDRIJVINGEN YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HON...

Page 92: ... 200 2901 160 2321 Nominaledruk bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maximumreactiekrachtopwaterpistool N 54 49 52 60 42 50 Geluidsdrukniveau onzeker dB A 89 0 0 7 1 Geluidvermogenniveau dB A 107 1 Trillingenhand armbediener onzeker m s2 3 9 0 24 1 OLIEPOMP ENI MULTITECH THT 2 OLIEREDUCTOR ENI MULTITECH THT 2 GEWICHTENAFMETINGEN Lengtexbreedtexhoogte mm in 950 x 680 x 950 ...

Page 93: ...oevoer BLADE XL PRO 46 Oliedop met ontluchting voor reductor BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Pakking filter watertoevoer BLADE XL PRO 50 Filterpatroon watertoevoer BLADE XL PRO 51 Dop filter watertoevoer BLADE XL PRO 52 Schroeven bekleding ENDURANCE 56 Bekleding ENDURANCE 61 Filterschaal watertoevoer ENDURANCE 62 Borgring schaal watertoevoer ENDURANCE 63 Filterpatroon watertoevoer ENDURANCE VEILIGHEIDSI...

Page 94: ... A van Afb 1 2 3 en 4 Rol de hogedrukleiding 30 uit bevestig hem zijde zonder snelkoppeling aan het schroefdraad van de waterpistool 19 en draai hem stevig aan met twee 22 mm steeksleutels niet meegeleverd Handeling B van Afb 8 Sluit de snelkoppeling 34 aan op de verbinding van de waterafvoer 15 Draai de borgring met de hand aan en zet hem vast Handeling C van Afb 7 Breng de pakking 49 FDX ENDURAN...

Page 95: ... het kraantje Druk de hendel 33 in van de waterpistool om de eventuele resterende druk af te laten Sluitdeleidingvandespuitlans 21 afhankelijkvanhetmodelhogedrukreiniger aanopdewaterpistool 19 Handeling H van Afb 8 STANDAARD FUNCTIONERING MET HOGE DRUK Controleer of de vernevelkop 24 niet op de reinigingsmiddel afgifte stand is geplaatst zie tevens de paragraaf Functionering met reinigingsmiddel S...

Page 96: ...ktrische starter los of verwijder de startsleutel 43 diesel en benzinemotoren met elektrische starter Laat de resterende druk in de hogedrukleiding 30 af door de hendel 33 van de waterpistool een aantal seconden ingedrukt te houden Wacht tot de hogedrukreiniger is afgekoeld OPBERGEN Wikkel de hogedrukleiding 30 zorgvuldig op zonder hem te vouwen Verrichtdehandelingenvoorhetopbergenvandeverbranding...

Page 97: ...n en reinigen zie de beschrijving hierboven Bij hardnekkig vuil de patroon vervangen Wend u voor de juiste reserveonderdelen tot een erkend servicecentrum Hermonteer de patroon en sluit het filter door de borgring 62 rechtsom vast te draaien Maandelijks Het filter 45 23 39 op de watertoevoer reinigen zie hierboven Het filter op de aanzuiging van reinigingsmiddel 40 reinigen Normaal gesproken is he...

Page 98: ...Bij een bijzonder zwaar gebruik kan het nodig zijn dat u de handelingen vaker verricht STORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De verbrandingsmotor start niet functioneert onregelmatig of komt tijdens de functionering tot stilstand Raadpleeg de handleiding voor gebruik en onderhoud van de verbrandingsmotor Raadpleeg de handleiding voor gebruik enonderhoudvandeverbrandingsm...

Page 99: ...chappen en technische gegevens Het reinigingsmiddel wordt slecht aangezogen De vernevelkop 24 is niet op de stand lage druk geplaatst Afb 7 Stand b Verricht de handelingen afgebeeld in Afb 7 Positie a Reinigingsmiddel aanzuigfilter 40 verstopt Neem de aanwijzingen in acht van de paragraaf Normaal onderhoud Het gebruikte reinigingsmiddel is te viskeus Een van de door de fabrikant aanbevolen reinigi...

Page 100: ...zićdrugą końcówkę rurki do zbiornika z którego pompa odsysa wodę Charakterystyka i dane techniczne są orientacyjne Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania w urządzeniu wszelkich zmian które uzna za konieczne FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G ZASILANIE YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Paliwo D...

Page 101: ...01 160 2321 Ciśnienienominalne bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Siłaodrzutupistoletuwodnego N 54 49 52 60 42 50 Poziomciśnieniadźwiękowego brakpewności dB A 89 0 0 7 1 Poziommocyakustycznej dB A 107 1 Drganiaramieniaoperatora brakpewności m s2 3 9 0 24 1 OLEJPOMPY ENI MULTITECH THT 2 OLEJREDUKTORA ENI MULTITECH THT 2 CIĘŻARIWYMIARY Długośćxszerokośćxwysokość mm in 950 ...

Page 102: ... wlotu wody BLADE XL PRO 46 Korek oleju z odpowietrznikiem dla reduktora BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Uszczelnieniefiltrawlotuwody BLADEXLPRO 50 Wkład filtra wlotu wody BLADE XL PRO 51 Korek filtra wlotu wody BLADE XL PRO 52 Śruby osłony ENDURANCE 56 Osłona ENDURANCE 61 Osłona filtra wlotu wody ENDURANCE 62 Nakrętka filtra wlotu wody ENDURANCE 63 Wkład filtra wlotu wody ENDURANCE URZĄDZENIA ZABEZPIEC...

Page 103: ...są w wyposażeniu Czynność B z Rys 8 Podłączyć szybkozłączkę 34 do złączki wylotu wody 15 przykręcić i dokręcić ręcznie nakrętkę Czynność C z Rys 7 Umieścić uszczelnienie 49 FDX ENDURANCE lub filtr wlotu wody 39 pozostałe modele w złączce wlotu wody 16 i przykręcić króciec wlotu wody 11 Czynność D Rys 7 Przymocować za pomocą odpowiedniego zacisku 37 wolną końcówkę przewodu zasysania detergentu 31 d...

Page 104: ...ć także rozdział Działanie z detergentem Uruchomić silnik spalinowy zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednim podręczniku użytkowania i konserwacji Otworzyć ewentualny kurek zasilania wodą Nacisnąć dźwignię 33 pistoletu wodnego sprawdzając czy struga wydobywająca się z dyszy jest jednolita i czy nie dochodzi do wycieków Wyregulować w razie konieczności ciśnienie za pomocą pokrętła regulacji c...

Page 105: ...zostałe w przewodzie wysokociśnieniowym 30 przytrzymując przyciśniętą przez kilka sekund dźwignię 33 pistoletu wodnego Poczekać aż myjka wodna się ochłodzi ODŁOŻENIE W SPOCZYNEK Starannie zwinąć przewód wysokociśnieniowy 30 unikając zgnieceń Przeprowadzić czynności dotyczące odłożenia w spoczynek opisane w podręczniku użytkowania i konserwacji silnika spalinowego Ostrożnie odstawić myjkę w miejsce...

Page 106: ...ętkę 62 wkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegaraaż do jej całkowitego odkręcenia wyciągnąć wkład filtrujący 63 i przystąpić do jegoczyszczenia jakopisanopowyżej wprzypadkuwyjątkowouporczywych zabrudzeń wymienić wkład kontaktując się z Technikiem Specjalistą aby przeprowadzić prawidłową wymianę umieścić wkład na swoim miejscu i zamknąć filtr dokładnie przykręcając nakrętkę 62 w kierunku zgodnym z ...

Page 107: ... bezpieczeństwa OSTRZEŻENIA Dane podane w tabeli są orientacyjne Mogą okazać się konieczne częstsze interwencje w przypadku szczególnie obciążającego użycia PROBLEMY PRZYCZYNY I ŚRODKI NAPRAWCZE PROBLEMY PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE Silnik spalinowy nie włącza się nie pracuje prawidłowo lub zatrzymuje się podczas pracy Odnieśćsiędopodręcznikaużytkowania i konserwacji silnika spalinowego Zastosować s...

Page 108: ...odne ze wskazaniami w rozdziale Charakterystyka i dane techniczne Słabe zasysanie detergentu Kołpak dyszy 24 nie jest na pozycji słabego ciśnienia Rys 7 Pozycja b Postępować zgodnie ze wskazaniami na Rys 7 Pozycja a Filtr zasysania detergentu 40 zatkany Zastosować się do wskazań podanych w rozdziale Konserwacja zwyczajna Stosowany detergent jest zbyt lepki Użyć detergentu zalecanego przez producen...

Page 109: ...tório do qual a bomba tem de aspirar Ascaracterísticaseosdadostécnicossãoindicativos OFabricantereserva seodireitodeprocederatodas as modificações consideradas oportunas na máquina FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORIZAÇÃO YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Carburante Diesel Gasolina Potência kW HP...

Page 110: ...20 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Pressãonominal bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Máximaforçadereacçãonahidropistola N 54 49 52 60 42 50 Níveldepressãosonora Incerteza dB A 89 0 0 7 1 Níveldepotênciasonora dB A 107 1 Vibraçãomão braçodooperador Incerteza m s2 3 9 0 24 1 ÓLEODABOMBA ENI MULTITECH THT 2 ÓLEODOREDUTOR ENI MULTITECH THT 2 PESOEDIMENSÕES Comprimentoxlargur...

Page 111: ...PRO 45 Filtro de entrada água BLADE XL PRO 46 Tampa do óleo com alívio para redutor BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Guarnição filtro de entrada água F BLADE XL PRO 50 Cartucho do filtro de entrada água BLADE XL PRO 51 Tampa do filtro de entrada água BLADE XL PRO 52 Parafusos de carenagem ENDURANCE 56 Carenagem ENDURANCE 61 Cárter do filtro de entrada água ENDURANCE 62 Anel do filtro de entrada água ENDU...

Page 112: ...9 FDX PRO FDX4 e FDX Xtreme ou o filtro de entrada água 39 restantes modelos na junção de entrada água 16 e aparafusar o porta borracha da entrada água 11 Operação D da Fig 8 Fixar com o colar específico 37 a extremidade livre do tubo de aspiração detergente 31 à junção aspiração detergente 36 Operação E da Fig 7 Atestar o óleo do cárter do motor de explosão respeitando o indicado no respectivo ma...

Page 113: ... água Premer na alavanca 33 da hidropistola verificando se o jacto do injector é uniforme e se não estão presentes gotejamentos Regular se necessário a pressão através do manípulo de regulação da pressão 17 Rodear o manípulo em sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a pressão rodear o manípulo em sentido contrário aos ponteiros do relógio para diminuir a pressão O valor da pressão é visíve...

Page 114: ... de dobras Executar as operações relativas à colocação em descanso indicadas no manual de uso e manutenção do motor de explosão Voltaracolocarahidrolimpadoraemlugarsecoelimpo prestandoatençãoparanãodanificarotubode altapressão Paravoltaracolocarotubodedescargaeosacessórios utilizarossuportesespecíficos 9 Accionar o travão 41 para evitar movimentos incontrolados da máquina FDX ENDURANCE NOTA depois...

Page 115: ... referido Limpeza do filtro de aspiração detergente 40 Para a limpeza em geral é suficiente passar o filtro debaixo de um jacto de água corrente ou soprar com ar comprimido Nos casos mais difíceis usar um produto anti calcário ou substituí lo dirigindo se para a compra da peça sobresselente a um centro de assistência autorizado Limpeza do injector Para a limpeza em geral é suficiente passar a agul...

Page 116: ...ro de entrada água 45 ou 39 ou 23 em função do modelo de hidrolimpadora está sujo Respeitar o indicado no parágrafo Manutenção ordinária Aspiração do ar Verificar a integridade do circuito de aspiração Aalimentaçãohídricaéinsuficienteou está seaescorvarnumaprofundidade excessiva Verificar que a torneira esteja completamente aberta e que o caudal da rede hídrica ou a profundidade de escorvamento es...

Page 117: ...asiado viscoso Utilizar um detergente recomendado pelo construtor respeitando as diluições indicadas na placa Não sai água do injector Falta a água Verificar que a torneira da rede hídrica esteja completamente aberta ou que o tubo de aspiração possa escorvar Profundidade de aspiração excessiva Verificar que a profundidade de escorvamento seja conforme ao indicado no parágrafo Características e dad...

Page 118: ...dlo berie vodu Vlastnosti a technické údaje sú indikatívne Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie akýchkoľvek zmien na zariadení ktoré bude považovať za vhodné FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTOR YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Palivo Diesel Benzín Výkon kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13 0 Menovitá...

Page 119: ... 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Menovitýtlak bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maximálnaspätnásilavodnejpištole N 54 49 52 60 42 50 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnosť dB A 89 0 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 107 1 Vibrácieruky ramenaobsluhy Pochybnosť m s2 3 9 0 24 1 OLEJČERPADLA ENI MULTITECH THT 2 OLEJPREVODOVKY ENI MULTITECH THT 2 HMOTNOSŤAROZMERY Dĺžkaxšír...

Page 120: ...atéria ENDURANCE 43 Zapaľovací kľúč ENDURANCE 44 Hladinomer oleja prevodovky BLADE XL PRO 45 Filter vstupnej vody BLADE XL PRO 46 Olejová zátka s odvzdušnením pre prevodovku BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Tesnenie filtra vstupnej vody BLADE XL PRO 50 Vložka filtra vstupnej vody BLADE XL PRO 51 Zátka filtra vstupnej vody BLADE XL PRO 52 Skrutky krytu ENDURANCE 56 Kryt ENDURANCE 61 Kryt filtra vstupnej v...

Page 121: ...cou dvoch 22 mm jednoduchých kľúčov nie sú súčasťou výbavy Zákrok B obr 7 Pripojte spoj na rýchlospojke 34 k výstupnému spoju vody 15 prikrúťte a rukou dotiahnite objímku na doraz Zákrok C obr 7 Vložte tesnenie 49 modely FDX ENDURANCE alebo filter vstupnej vody 39 ostatné modely k prípojke na prívod vody 16 a prikrúťte násadku na prívod vody 11 Zákrok D obr 7 Pomocou sponky 37 pripevnite voľný kon...

Page 122: ...vodčistiacehoprostriedku viďtiežodsek Prevádzka s čistiacim prostriedkom Znovu naštartujte spaľovací motor podľa pokynov uvedených v príslušnom návode na použitie a údržbu Otvorte prípadne kohútik pre prívod vody Stlačte páku 33 vodnej pištole a skontrolujte či voda strieka rovnomerne a nekvapká V prípade potreby nastavte tlak pomocou príslušného regulačného ovládača 17 Otáčajte ovládač v smere ho...

Page 123: ... spaľovacieho motora Starostlivo čistič uložte na suché a čisté miesto a dávajte pozor aby ste nepoškodili vysokotlakovú hadicu Na uloženie prívodnej hadice a príslušenstva použite príslušné držiaky 9 Aktivujte brzdu 41 aby ste sa vyhli nekontrolovaným pohybom zariadenia FDX ENDURANCE POZNÁMKA po dlhodobom odstavení môže dôjsť k jemnému kvapkaniu vody pod čerpadlom Toto kvapkanie sa obyčajne vytra...

Page 124: ... náhradný diel vložte vložku do pôvodnej polohy a zatvorte filter tak že v smere hodinových ručičiek celkom zakrútite objímku 62 Každý mesiac Čistenie filtra vstupnej vody 45 23 39 odkazujeme na vyššie uvedené pokyny Čistenie filtra nasávania čistiaceho prostriedku 40 Na čistenie filtra ho obyčajne stačí opláchnuť pod prúdom tečúcej vody alebo ho prefúknuť stlačeným vzduchom V prípade ťažkého zneč...

Page 125: ...ikatívne Vprípadeveľmičastéhopoužívaniamôžebyťnutnévykonávať údržbu v kratších intervaloch PROBLÉMY PRÍČINY A OPRAVNÉ ZÁKROKY PROBLÉMY PRÍČINY OPRAVNÉ ZÁKROKY Spaľovací motor sa nerozbehne pracuje nepravidelne alebo sa počas prevádzky zastaví Odkazujeme na návod na použitie a údržbu spaľovacieho motora Odkazujeme na návod na použitie a údržbu spaľovacieho motora po kontrole paliva v nádrži Vodný č...

Page 126: ... odseku Vlastnosti a technické údaje Nedostatočné nasávanie čistiaceho prostriedku Hlavica dýzy 24 nie je v polohe nízkeho tlaku obr 7 Poloha b Postupujte podľa pokynov uvedených na obr 7 Poloha a Filter nasávania čistiaceho prostriedku 40 je upchatý Postupujte podľa pokynov uvedených v odseku Bežná údržba Použitý čistiaci prostriedok je príliš viskózny Použite čistiaci prostriedok odporúčaný výro...

Page 127: ...cevi v cisterno od koder črpalka črpa vode Značilnosti in tehnični podatki so informativni Proizvajalec si pridržuje pravico do vseh morebitnih potrebnih sprememb na napravi FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTOR YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Gorivo Diesel Bencin Moč kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13 ...

Page 128: ...91 200 2901 200 2901 160 2321 Nazivnitlak bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Največjareakcijskasilanavodnipištoli N 54 49 52 60 42 50 Ravenzvočnegatlaka negotovost dB A 89 0 0 7 1 Ravenzvočnemoči dB A 107 1 Vibracijenarokiupravljavca negotovost m s2 3 9 0 24 1 OLJEČRPALKE ENI MULTITECH THT 2 OLJEREDUKTORJA ENI MULTITECH THT 2 TEŽAINVELIKOSTI Dolžinaxširinaxvišina mm in 9...

Page 129: ...ator ravni olja reduktorja BLADE XL PRO 45 Vhodni vodni filter BLADE XL PRO 46 Čep oljnega rezervoarja z oddušnikom za reduktor BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Tesnilo vhodnega vodnega filtra BLADE XL PRO 50 Filtrirnivložekvhodnegavodnegafiltra BLADE XL PRO 51 Čep vhodnega vodnega filtra BLADE XL PRO 52 Vijaki ohišja ENDURANCE 56 Ohišje ENDURANCE 61 Košarica vhodnega vodnega filtra ENDURANCE 62 Obroček ...

Page 130: ...ključek 15 ročno privijte kovinski obroček in ga do dna zategnite Postopek C s slike 7 Vstavite tesnilo 49 FDX ENDURANCE ali vhodni vodni filter 39 ostali modeli v vhodni vodni priključek 16 in nanj privijte cevni nastavek vhodne vodovodne cevi 11 Postopek D s slike 7 Z ustrezno objemko 37 pritrdite prosti konec cevi za črpanje čistila 31 na priključek za črpanje čistila 36 Postopek E s slike 7 Na...

Page 131: ...le in preverite ali je curek ki izhaja iz šobe enakomeren in brez puščanja Če bi bilo potrebno nastavite tlak s pomočjo vrtljivega gumba za nastavitev tlaka 17 Gumb obračajte v smeri urinega kazalca da tlak povečate oziroma v nasprotni smeri urinega kazalca da tlak zmanjšate Vrednost tlaka lahko razberete s pomočjo indikatorja tlaka 18 OPOZORILO Preden od visokotlačnega čistilnika zahtevate da raz...

Page 132: ...ANCE OPOMBA po daljši neuporabi naprave lahko pod črpalko opazite manjšo količino vode Puščanje vode običajno preneha po nekaj urah delovanja Če bi se puščanje nadaljevalo pokličite specializiranega strokovnjaka REDNO VZDRŽEVANJE Izvedite postopek opisan v poglavju Zaustavitev in upoštevajte navodila iz spodnje preglednice Ne pozabite opraviti postopkov rednega vzdrževanja ki so opisani v priročni...

Page 133: ...nega dela se obrnite na pooblaščenega serviserja Čiščenje šobe Začiščenjeobičajnozadošča davšobozabodetepriloženoiglo 29 Čerezultati ne bi bili zadovoljivi šobo zamenjajte Za nakup nadomestnega dela se obrnite na pooblaščenega serviserja Profesionalno šobo z nespremenljivim curkom s katero so opremljeni šobni glavi 24 in pištola 19 je mogoče zamenjati s pomočjo 14 mm cevnega ključa ni priložen nap...

Page 134: ...rite ali je ventil popolnoma odprt in se prepričajte da sta pretok vodovodnega omrežja oziroma globina črpanja skladna z določili iz poglavja Značilnosti in tehnični podatki Visokotlačni čistilnik ne dosega najvišjega tlaka Regulacijski ventil je nastavljen na nižjo vrednost tlaka od najvišje Obračajte vrtljivi gumb za nastavitev tlaka 17 v smeri urinega kazalca Šobna glava 24 sta nastavljena na o...

Page 135: ...v celoti odprta in se prepričajte da sesalna cev lahko črpa Prevelika sesalna globina Preverite ali je globina črpanja skladna z določili iz poglavja Značilnosti in tehnični podatki Vodna šoba je zamašena Očistite in ali zamenjajte šobo pri tem pa upoštevajte navodila iz poglavja Redno vzdrževanje SL ...

Page 136: ...vat likimääräisiä Valmistaja varaa oikeuden tehdä kaikki sopivaksi katsomansa muutokset koneeseen FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOOTTOROINTI YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCING390F HONDAGX390 Polttoaine Diesel Bensiini Teho kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13 0 Nimellinenpyörimisnopeus maksimi RPM 3400 3600 HYDRAULIPIIRI ...

Page 137: ... 4351 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Nimellispaine bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Ruiskutuspistoolinmaksimireaktiovoima N 54 49 52 60 42 50 Äänenpainetaso Epävarmuus dB A 89 0 0 7 1 Äänitehotaso dB A 107 1 Käyttäjänkädestäkäsivarteenkulkeva värinä Epävarmuus m s2 3 9 0 24 1 PUMPPUÖLJY ENI MULTITECH THT 2 VAIHTEISTOÖLJY ENI MULTITECH THT 2 PAINOJAMITAT P...

Page 138: ...ntulosuodatin BLADE XL PRO 46 Öljytulppa aukolla vaihteistoa varten BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Vedentulosuodattimen tiiviste BLADE XL PRO 50 Vedentulosuodattimen panos BLADE XL PRO 51 Vedentulosuodattimen kansi BLADE XL PRO 52 Kotelon ruuvit ENDURANCE 56 Kotelo ENDURANCE 61 Vedentulosuodattimen kuppi ENDURANCE 62 Vedentulosuodattimen rengasmutteri ENDURANCE 63 Vedentulosuodattimen panos ENDURANCE S...

Page 139: ...teeseen ja kiristä se hyvin kahdella 22 mm n kiinteäleukaisella kiintoavaimella ei sisälly toimitukseen Toiminto B kuvassa 7 Kytke pikaliitin 34 vedenpoistohelaan 15 ruuvaa se paikalleen ja kiristä rengasmutteri käsin Toiminto C kuvassa 7 Aseta tiiviste 49 FDX ENDURANCE tai vedentulosuodatin 39 kaikissa muissa malleissa vedentulohelaan 16 jaruuvaavedentuloletkunpäätykappale 11 kiinnisiihen Toimint...

Page 140: ...osteluasennossa katso myös kappale Käyttö pesuaineen kanssa Käynnistä moottori katsoen ohjeet asiaankuuluvasta käyttö ja huolto oppaasta Avaa vedensyöttöhana jos sellainen on käytössä Paina ruiskutuspistoolin vipua 33 tarkastaen että suuttimen suihke on tasainen eikä vuotoja ole Säädä painetta tarpeen mukaan paineensäätönupilla 17 Käännä sitä myötäpäivään lisätäksesi painetta vastapäivään vähentää...

Page 141: ...isävarusteiden säilytykseen Kytke jarru 41 päälle estääksesi koneen hallitsemattomat liikkeet FDX ENDURANCE HUOMAUTUS pitkittyneen käyttämättömyysajan jälkeen pumpun alta saattaa löytyä muutamia vesipisaroita Tämä valuminen lakkaa normaalisti muutaman käyttötunnin jälkeen Jos valuminen kuitenkin jatkuu ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan MÄÄRÄAIKAISHUOLTO Suoritakappaleessa Pysäyttäminen kuv...

Page 142: ...piteeksi riittää että toimitettu neula 29 työnnetään suuttimen reiän läpi Jos tulokset eivät ole tyydyttäviä vaihda suutin uuteen valtuutetusta tukikeskuksesta ostettuun Ammattitason kiinteä tasosuutin joka kiinnitetään suuttimenpitimen päihin 24 ja ruiskutuspistooli 19 voidaan vaihtaa käyttäen 14 mm n hylsyavainta ei sisälly toimitukseen Öljyätairasvaapyörivättailiukuvatosat joihinkäyttäjäylettää...

Page 143: ...pia 17 myötäpäivään Suuttimenpitimen pää 24 on matalapaine asennossa kuva 7 asento a Toimi kuvassa 7 asento b kuvatulla tavalla Suutin on kulunut V a i h d a s u u t i n k a p p a l e e s s a Määräaikaishuolto kuvatulla tavalla Vettä ei syötetä tarpeeksi tai käynnistystäytön syvyys on liian suuri Varmista että hana on kokonaan auki ja että vesijohtoveden virtausnopeus tai käynnistystäytön syvyys n...

Page 144: ...144 ...

Page 145: ...pumpen suger in Specifikationer och tekniska data är ungefärliga Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra alla ändringar på maskinen som denne anser vara lämpliga FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORDRIFT YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Bränsle Diesel Bensin Kraft kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13...

Page 146: ... psi 300 4351 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Nominellttryck bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Högstareaktionskraftpåspraypistolen N 54 49 52 60 42 50 Ljudtrycksnivå Osäkerhet dB A 89 0 0 7 1 Ljudkraftnivå dB A 107 1 Operatörenshand armvibration Osäkerhet m s2 3 9 0 24 1 PUMPOLJA ENI MULTITECH THT 2 VÄXELLÅDSOLJA ENI MULTITECH THT 2 VIKTOCHMÅTT Längdxbreddx...

Page 147: ... XL PRO 45 Vatteninloppsfilter BLADE XL PRO 46 Oljeplugg med utlopp för växellåda 49 Vatteninloppsfilterpackning BLADE XL PRO 50 Vatteninloppsfilterpatron BLADE XL PRO 51 Vatteninloppsfilterlock BLADE XL PRO 52 Kåpskruvar ENDURANCE 56 Kåpa ENDURANCE 61 Vatteninloppsfilterkopp ENDURANCE 62 Vatteninloppsfilterringmutter ENDURANCE 63 Vatteninloppsfiltreringspatron ENDURANCE SÄKERHETSANORDNINGAR Tryck...

Page 148: ...g 8 Anslut snabbkopplingen 34 till vattenutloppskopplingen 15 skruva ner och dra åt ringmuttern för hand Arbetsmoment C i fig 7 Sätt in packningen 49 FDX ENDURANCE eller vatteninloppsfiltret 39 för alla de andra modellerna i vatteninloppskopplingen 16 och skruva fast vatteninloppsslangens ändkoppling 11 på den Arbetsmoment D i fig 7 Kläm fast 37 den fria änden av tvättmedelsugslangen 31 på tvättme...

Page 149: ...örselkranen om någon finns Tryck på spraypistolspaken 33 och kontrollera att munstyckets stråle är enhetlig och att det inte finns några dropp Reglera om så behövs trycket med hjälp av tryckregleringsvredet 17 Vrid det medurs för att öka trycket moturs för att minska det Du kan se trycket på tryckindikatorn 18 VARNINGAR Innan man kan förvänta sig högsta prestanda från högtrycksrengöraren är det br...

Page 150: ...om beskrivs i paragrafen Stopp och följ anvisningarna som ges i följande tabell Komävenihågattgenomförarutinunderhållsarbetenasomangesimotornsdrifts ochunderhållsmanual särskilt avseende kontroll av motorolja luftfiltret och tändstiftet UNDERHÅLLS SCHEMA ARBETE Varje gång den används Kontrollera högtrycksslangen kopplingarna spraypistolen och spolrörsslangen Omenellerfleradelarärskadadeanvändinte ...

Page 151: ... medföljer ej Olja eller smörj de roterande eller glidande delarna som operatören kan nå se även motorns drifts och underhållsmanual Kontrollera att vatteninsläpps och utsläppskretsarna är OK Kontrollera däckens tryck Kontrollera pumpens fastspänning till motorn och motorn till ramen Om fastspänningen inte är säker använd inte under några omständigheter högtrycksrengöraren och kontakta en speciali...

Page 152: ... fig 7 Läge a Gör på det sätt som förklaras i fig 7 Läge b Munstycket är slitet Ersätt munstycket på det sätt som förklaras i paragrafen Rutinunderhåll Otillräckligt med vatten tillförs eller primingdjupet är för stort Se till att kranen är helt öppen och att nätvattenflödet eller primingdjupet uppfyller de värden som anges i paragrafen Specifikationer och tekniska data Dålig tvättmedelsinsugning ...

Page 153: ...omtrentlige Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre de endringene på maskinen som de anser som hensiktsmessig FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G MOTORISERING YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Drivstoff Diesel Bensin Effekt kW HP 5 5 7 5 6 7 9 0 9 6 13 0 Nominellrotasjonshastighet maksimum RPM 34...

Page 154: ... psi 300 4351 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Nominelttrykk bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Maksimalreaksjonsstyrkepåspylehåndtaket N 54 49 52 60 42 50 Lydtrykknivå Usikkerhet dB A 89 0 0 7 1 Lydeffektnivå dB A 107 1 Operatørhånd arm vibrasjon Usikkerhet m s2 3 9 0 24 1 PUMPEOLJE ENI MULTITECH THT 2 GIRKASSEOLJE ENI MULTITECH THT 2 VEKTOGMÅL Lengdexbredde...

Page 155: ...ator BLADE XL PRO 45 Vanninntaksfilter BLADE XL PRO 46 Oljepluggmedventileringforgirkasse BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Vanninntaks filterpakning BLADE XL PRO 50 Vanninntaks filterpatron BLADE XL PRO 51 Vanninntaksfilter hette BLADE XL PRO 52 Skruer for innkapsling ENDURANCE 55 Flaske for vaskemiddel 56 Innkapsling ENDURANCE 61 Vanninntaks filterkopp ENDURANCE 62 Vanninntaksfilter ringmutter ENDURANCE...

Page 156: ...godt med to 22 mm fastnøkler følger ikke med Prosedyre B i fig 7 Koble QuickFit koblingen 34 til festet på vannavløpet 15 skru i og stram ringmutteren for hånd Prosedyre C i fig 8 Sett i pakningen 49 FDX ENDURANCE eller filteret i vanninntaksslangen 39 for alle de andre modellene i vanninnløpskoplingen 16 og skru festet på slangeenden i vanninntaket 11 Prosedyre D i fig 7 Klem 37 den åpne enden av...

Page 157: ...dlikeholdsmanualen Åpne vannkranen hvis aktuelt Trykk inn spaken på spylehåndtaket 33 kontroller at dyse sprayen er ensartet og at det ikke drypper Regulere trykket etter behov ved hjelp av trykkregulator kontrollen 17 Vri den med klokken for å øke trykket mot klokken for å redusere det Du kan se trykket på trykkmåleren 18 ADVARSEL Før du forventer maksimal ytelse av høytrykksvaskeren er det god p...

Page 158: ...n FDX ENDURANCE MERK Etterenlengreperiodeutendriftkandufinnenoendråpervannunderpumpen Dennedryppingen forsvinner normalt etter noen timers bruk Hvis det vedvarer ta kontakt med en spesialisert tekniker RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD Utfør prosedyren som er beskrevet i avsnittet stopp og følg instruksjonene i tabellen nedenfor Husk også å utføre rutinemessig vedlikeholdsarbeid som er oppført i motorens d...

Page 159: ...gjennom hullet i dysen for å rense den Hvis resultatene ikke er gode skift ut dysen Kjøp den fra et autorisert kundestøttesenter Den profesjonelle faste viftedysen som er montert på dyseholderhodene 24 og spylehåndtaket 19 kan erstattes med en 14 mm pipenøkkel følger ikke med Smøroljeogfett påderoterendeellerglidendedelenesomoperatøreneristand til å nå se også motorens drifts og vedlikeholdsmanual...

Page 160: ...ings kontrollen 17 med klokken D y s e h o l d e r h o d e t 2 4 e r i lavtrykksposisjonen Fig 7 Posisjon a Fortsett som forklart i fig 7 Posisjon b Dysen er slitt Bytt dysen som forklart i avsnittet Rutinemessig vedlikehold Ikke god nok vanntilførsel eller for høy prime dybde Kontroller at kranen er helt åpen og at strømningshastigheten fra vannforsyningen eller prime dybde er i samsvar med det s...

Page 161: ...онец шланга в резервуар из которого наполняется насос Характеристикиитехническиепараметрыносятуказательныйхарактер Производительоставляетза собой право выполнять на оборудовании любые нужные модификации FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G ПРИВОД YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX390 HONDAGX390 LONCIN G390F HONDAGX390 Топливо Бензин Бензин Мо...

Page 162: ...260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Номинальноедавление bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Максимальнаясилареакциинаводномпистолете N 54 49 52 60 42 50 Уровеньшумовогодавления Допуск dB A 89 0 0 7 1 Уровеньмощностишума dB A 107 1 Вибрациярука плечооператора Допуск m s2 3 9 0 24 1 МАСЛОНАСОСА ENI MULTITECH THT 2 МАССАИГАБАРИТЫ Длинаxширинаxвысота mm in ENI MULTIT...

Page 163: ...масла редуктора BLADE XL PRO 45 Фильтр входа воды BLADE XL PRO 46 Пробка масла с выпуском для редуктора BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Прокладка фильтра входа воды BLADE XL PRO 50 Картридж фильтра входа воды BLADE XL PRO 51 Пробка фильтра входа воды BLADE XL PRO 52 Винты картера ENDURANCE 56 Картер ENDURANCE 61 Стакан фильтра входа воды ENDURANCE 62 Зажимное кольцо фильтра входа воды ENDURANCE 63 Картр...

Page 164: ...окого давления прикрутите его конец 30 сторона без быстрого соединения к резьбе водного пистолета 19 и закрутите до конца при помощи двух не раздвижных ключей 22 мм не входят в комплект поставки Операция В на Рис 8 Соедините патрубок с быстрым соединением 34 на выходе воды 15 привинтите и затяните фиксирующее кольцо до конца рукой Операция С на Рис 8 Вставьте прокладку 49 FDX ENDURANCE или фильтр ...

Page 165: ...та Операция Н на Рис 7 СТАНДАРТНАЯ РАБОТА ПРИ ВЫСОКОМ ДАВЛЕНИИ Убедитесь что головка держателя форсунки 24 не находится в положении подачи моющего средства см также параграф Работа с моющим средством Вновь включите двигатель внутреннего сгорания согласно соответствующим руководствам по эксплуатации и техобслуживанию Откройте кран подачи воды Нажмите на рычаг 33 водного пистолета проверив что струя...

Page 166: ...ктрическим запуском Устраните остаточное давление в трубе высокого давления 30 держа нажатым в течение нескольких секунд рычаг 33 водного пистолета Убедитесь что моющий аппарат охлажден ПОМЕЩЕНИЕ НА ХРАНЕНИЕ Намотайте шланг высокого давления 30 не сгибая его Выполните операции относящиеся к помещению на хранение описанные в руководстве по эксплуатации и техобслуживанию двигателя внутреннего сгоран...

Page 167: ... Поверните зажимное кольцо 62 в направлении против часовой стрелки до полного отвинчивания выньте фильтровальный картридж 63 и приступите к его очистке как показано ранее в случае сильного загрязнения замените картридж обратившись к специализированному технику для получения правильной запчасти поместите на место картридж и закройте фильтр повернув до конца в направлении часовой стрелки зажимное ко...

Page 168: ...ЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перечисленные в таблице данные носят указательный характер При особенно тяжелых условиях работы могут потребоваться более частые вмешательства НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Двигательвнутреннегосгорания не начинает работать или работает с неисправностями или останавливается во время работы См руководство по эксплуатации и техобслужи...

Page 169: ...араметры Слабое всасывание моющего средства Головка держателя форсунки 24 находитсяневположениинизкого давления Рис 7 Позиция b Действуйте согласно указаниям на Рис 7 Позиция а Фильтр всасывания моющего средства 40 засорен Выполняйтеуказания приведенные в п а р а г р а ф е П л а н о в о е техобслуживание Используемое моющее средство слишком вязкое Используйте моющее средство рекомендованное произв...

Page 170: ...ата за шланг на клапана на термостата и закачете другия край на шланга към контейнера от който помпата да взема вода Спецификациите и техническите данни са приблизителни Производителят си запазва правото да прави промени по машината както прецени за необходимо FDXBLADEXL PRO 7 1414 200D 9 1616 200G 9 1515 220G 13 1515 310G 13 16 16 280G 15 280G МОТОРИЗАЦИЯ YANMARL70V HONDAGX270 LONCING390F HONDAGX...

Page 171: ...е bar psi 300 4351 260 3771 220 3191 200 2901 200 2901 160 2321 Номиналноналягане bar psi 280 4061 245 3553 210 3046 190 2756 190 2756 150 2176 Максималнасиланареакциянапулверизатора N 54 49 52 60 42 50 Нивоназвуковоналягане неопределеност dB A 89 0 0 7 1 Нивонасиланазвука dB A 107 1 Вибрацияспряморъкатанаоператора неопределеност m s2 3 9 0 24 1 МАСЛОЗАПОМПА ENI MULTITECH THT 2 МАСЛОЗАСКОРОСТНАКУТ...

Page 172: ...Ключ за запалване ENDURANCE 44 Индикаторзанивотонамаслотовскоростната кутия BLADE XL PRO 45 Филтър за подавана вода за BLADE XL PRO 46 Запушалка за маслото с отвор за скоростната кутия BLADE XL PRO ENDURANCE 49 Филтър уплътнениезаподаванаводаза BLADE XL PRO 50 Касета на филтъра за подавана вода за BLADE XL PRO 51 Капачканафилтъразаподаванаводаза BLADE XL PRO 52 Винтове за кутията на ENDURANCE 56 К...

Page 173: ...лекта Операция А на Фиг 1 2 3 и 4 Развийте шланга за високо налягане 30 и завийте края му на резбата на пулверизаторния пистолет 19 безкуплунгазабързмонтажизатегнетедобресдва22ммгаечниключасфиксиран отвор на челюстите не се предлагат в комплекта Операция В на Фиг 7 Свържете куплунга за бърз монтаж 34 към съединението за отвеждане на вода 15 завийте в посока на долу и затегнете гайката на ръка Опер...

Page 174: ...пистолет 19 в зависимост от типа на почистваща система с високо налягане Операция Н на Фиг 7 СТАНДАРТНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВИСОКО НАЛЯГАНЕ Уверете се че държачът 24 за смукателния накрайник не е в позиция за подаване на почистващ препарат вижте също параграф Употреба с почистващи препарати Стартирайте двигателя според указанията в наръчника за работа и поддръжка Отворете капачката за захранване с вода а...

Page 175: ...43 дизелови двигатели и бензинови двигатели с електрическо задвижване Освободете остатъчното налягане от маркуча за високо налягане 30 задържайки лоста на пулверизаторния пистолет 33 за няколко секунди Изчакайте системата да се охлади ИЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ Внимателно навийте шланга за високо налагане 30 без да го прегъвате Следвайте инструкциите за извеждане от експлоатация предоставени в наръ...

Page 176: ...а стрелка докато се развие напълно извадете касетата на филтъра 63 и я почистете както е обяснено по горе при наистина упорито замърсяване сменете касетата обръщайки се към специализиран техник за намиране на правилната касета поставете обратно касетата на мястото й и затворете филтъра завъртайки кръглата гайка 62 в посока по часовниковата стрелка Ежемесечно Почистете филтъра за подаване на вода 4...

Page 177: ... клапана за регулиране на помпата Проверете предпазните устройства ВНИМАНИЕ Данните в таблицата са индикативни Възможно е да е необходима по честа поддръжка при извършване на по тежки дейности с машината ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Двигателят не се стартира илиеналиценеизправност с него или спира по време на работа Разгледайте наръчника за употреба и поддръжка на двигате...

Page 178: ... Спецификации и технически данни Недостатъчно подаване на почистващ препарат Държачът на смукателния накрайник 24 е в позиция за ниско налягане Фиг 7 позиция b Процедирайте според насоките на Фиг 7 позиция а Филтърътнасмукателниятнакрайник започистващпрепарат 40 езапушен Следвайте инструкциите в параграф Рутинна поддръжка Използваният почистващ препарат е твърде вискозен Използвайте почистващ преп...

Page 179: ......

Page 180: ... A Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet re it 1610 2128 00 03 2020 REV 00 ...

Reviews: