background image

13) Nunca 

conecte o 

desconecte el 

aparato mientras 

tenga los 

pies en 

agua.

14) No 

se ponga 

de pie 

sobre 

o en 

la tina. 

Úsela sentado 

únicamente. Siéntese 

antes de 

entrar o 

sacar los 

pies de 

la tina.

15) Nunca 

haga funcionar 

el aparato 

sobre 

una superficie 

blanda, como 

una cama 

o un 

sofá, 

donde las 

entradas de 

aire 

se puedan 

obstruir.

16) Para 

prevenir 

los riesgos 

de quemaduras, 

tenga cuidado 

al tocar 

las superficies 

calientes. 

Riesgo de 

quemadura grave. 

No lo 

emplee en 

áreas 

insensibles o 

en caso 

de insuficiencia 

circulatoria. 

El uso 

sin supervisión 

de este 

producto 

por niños 

o personas 

discapacitadas 

puede ser 

peligroso.

17) Nunca 

ponga agua 

hervida o 

agua muy 

caliente en 

la tina. 

Esto podría 

provocar 

quemaduras 

graves.

18) Para 

uso doméstico 

solamente.

19) No 

agarre 

el enchufe 

con las 

manos mojadas.

INSTRUCCIONES DE 

OPERACIÓN

Para reducir 

el riesgo 

de electr

ocución, el 

cable de 

este aparato 

está dotado 

de una 

clavija 

polarizada (una 

pata es 

más ancha 

que otra). 

Se podrá 

enchufar de 

una sola 

manera en 

el tomacorriente 

polarizado. Si 

no entrara 

en el 

tomacorriente, inviértela. 

Si aún 

no entrara 

completamente, comuníquese 

con un 

electricista. No 

intente modificar 

la clavija.

INSTRUCCIONES DE 

MANTENIMIENTO

1) Asegúr

ese que 

el aparato 

esté apagado 

(OFF).

2) Agarr

e la 

tina por 

las asas 

cubiertas de 

caucho para 

transportarla.

3) Coloque 

el aparato 

sobre 

el piso 

y llénelo 

con agua 

tibia o 

fría hasta 

la línea 

MAX.  

 

No sobr

epase la 

línea “MAX”. 

No sobr

ellene la 

tina. Conecte 

el cor

dón al 

tomacorriente. 

Nunca conecte 

o desconecte 

el aparato 

mientras tenga 

los pies 

en agua.

4) El 

aparato no 

ha sido 

diseñado para 

calentar el 

agua, sino 

para mantenerla 

caliente.

5) Siéntese 

y ponga 

los pies 

en el 

agua.  Nunca 

se ponga 

de pie 

en la 

tina.

6) Elija 

el tipo 

de masaje 

deseado, oprimiendo 

el botón 

correspondiente. 

Use uno 

o una 

combinación de 

las funciones 

disponibles.

7) Escoja 

uno de 

los tr

es accesorios 

para pedicura 

y póngalo 

en el 

eje que 

se encuentra 

en 

el centr

o del 

aparato. Ponga 

el pie 

sobre 

el accesorio 

 y 

muévalo para 

masajearlo. Los 

accesorios pueden 

dejarse en 

el soporte 

ubicado en 

el centr

o de 

la tina

 

o éste 

puede retirarse 

de la 

tina durante 

el tratamiento.

8) Ponga 

los pies 

sobre 

los rodillos 

masajeadores 

para el 

puente del 

pie para 

conseguir un 

masaje penetrante. 

Los rodillos 

son extraíbles. 

Si desea 

removerlos, 

simplemente jálelos.

9) Si 

no usa 

la tina 

con los 

rodillos 

masajeadores, 

ponga los 

pies sobr

e las 

plantillas de 

gel 

para conseguir 

un masaje 

suave.

10) Ponga 

los pies 

sobre 

las esponjas 

de lufa 

para suavizar 

las zonas 

ásperas.

11) Para 

limpiar la 

tina, desconéctela 

y enjuáguela 

con agua. 

(Nunca sumerja 

el aparato 

en agua). 

Séquela con 

un paño 

limpio. Nunca 

limpie la 

tina con 

materiales o 

productos 

abrasivos, solventes 

como benceno 

o pr

oductos químicos.

12) V

acíe el 

agua por 

la parte 

delantera del 

aparato.

13) No 

agarre 

el aparato 

por el 

cordón.

14) Guar

de el 

aparato en 

un lugar 

seco y 

seguro, 

fuera del 

alcance de 

los niños.

15) Este 

aparato no 

contiene piezas 

que puedan 

ser reparadas 

por el 

usuario.

PRECAUCIONES

1) Pida 

consejo a 

su médico 

antes de 

usar este 

aparato si 

usted está 

embarazada o 

padece 

de cualquier 

condición médica, 

incluso: pr

oblemas car

díacos, cáncer

, infección, 

fractura 

de hueso 

o dolor 

persistente.

2) Pida 

consejo a 

su médico 

antes de 

usar este 

aparato si 

sufre 

de dolor

es inexplicables, 

si 

tiene músculos 

hinchados o 

después de 

una herida 

muscular grave.

3) No 

utilice este 

aparato si 

usted padece 

de cualquiera 

de los 

problemas 

siguientes: 

diabetes, tuber

culosis, tumor 

benigno o 

maligno, flebitis 

o tr

ombosis, hemorragia, 

heridas 

abiertas o 

nuevas, úlceras 

de la 

piel (ampollas), 

venas varicosas, 

problemas 

circulatorios, 

moretones, 

cortaduras, quemaduras, 

inflamación, hinchazón, 

decoloración o 

sensibilidad 

al calor

.

4) Este 

aparato no 

debería ser 

usado por 

personas que 

padezcan de 

enfermedades que 

puedan limitar 

o en 

cualquier manera 

inhibir su 

capacidad de 

sentir en 

las partes 

del 

cuerpo donde 

se usa 

este pr

oducto.

5) Interrumpa 

el uso 

de este 

aparato y 

llame a 

su médico 

en caso 

de dolor 

persistente en 

los músculos 

o las 

articulaciones. Esto 

podría ser 

síntoma de 

una condición 

más seria.

6) Este 

producto 

ha sido 

diseñado para 

propor

cionar masajes 

relajantes. 

Deje de 

usarlo y 

pida consejo 

a su 

médico en 

caso de 

dolor o 

incomodidad.

7) Nunca 

utilice este 

aparato mientras 

esté dormido/a 

o adormilado/a.

8) Nunca 

opere 

los contr

oles, enchufe 

o desenchufe 

el aparato 

con las 

manos mojadas. 

9) No 

lo use 

en el 

baño o 

la ducha. 

Utilícelo en 

un lugar 

seco únicamente.

10) Siempr

e desconecte 

el aparato 

inmediatamente después 

de usarlo 

y antes 

de limpiarlo.

11) Manténgalo 

fuera del 

alcance de 

los niños.

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Siempre 

que use 

aparatos eléctricos, 

debe tomar 

precauciones 

básicas de 

seguridad, entr

e las 

cuales las 

siguientes:

 

LEA TODAS 

LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE 

USARLO.

PELIGRO –

 

Para reducir 

el riesgo 

de electr

ocución:

1) 

Siempre 

desconecte el 

aparato inmediatamente 

después de 

usarlo y 

antes de 

limpiarlo.

2) No 

trate de 

alcanzar el 

aparato después 

de que 

hubiese caído 

al agua. 

Desconéctelo 

inmediatamente.

3) No 

lo use 

en el 

baño o 

la ducha.

4) No 

coloque ni 

guarde 

el aparato 

donde pueda 

caer o 

ser empujado 

a una 

bañera o 

un lavabo.

 

5) No 

coloque el 

aparato ni 

lo deje 

caer al 

agua u 

otro 

líquido.

ADVERTENCIA 

 

Para reducir 

el riesgo 

de quemaduras, 

electrocución,

 incendio 

o heridas:

  1) 

 

Nunca deje 

este aparato 

desatendido mientras 

esté conectado.

 Desconéctelo 

inmediatamente después 

de usarlo 

y antes 

de instalar 

o remover 

accesorios.

  2) 

  No 

haga funcionar 

este aparato 

debajo de 

una cobija 

o de 

una almohada. 

Esto podría 

provocar 

un recalentamiento 

y pr

esentar un 

riesgo de 

incendio, electr

ocución o 

herida.

  3) 

  Este 

aparato no 

debería ser 

usado por

, sobr

e o 

cerca 

de niños 

o personas 

con alguna 

discapacidad.

  4) 

  Utilice 

este aparato 

únicamente con 

el pr

opósito para 

el cual 

fue diseñado 

y solamente 

según las 

instrucciones. Sólo 

use accesorios 

recomendados 

por el 

fabricante.

  5) 

  No 

opere 

este aparato 

si el 

cordón 

o la 

clavija estuviesen 

dañados, después 

de  

que hubiese 

funcionado mal 

o que 

se hubiese 

caído o 

si estuviese 

dañado. Regr

ese el 

aparato a 

un centr

o de 

servicio autorizado 

para su 

revisión, 

reparación 

o ajuste.

  6) 

No agarr

e ni 

transporte el 

aparato por 

el cor

dón.

  7) 

Mantenga el 

cable alejado 

de superficies 

calientes.

  8) 

  Nunca 

opere 

el aparato 

si las 

aberturas de 

aire 

están bloqueadas. 

Mantenga las 

aberturas 

libres 

de pelusas, 

cabellos y 

elementos similar

es.

  9) 

Nunca deje 

caer ni 

inserte un 

objeto en 

ninguna de 

las aberturas.

10) Apague 

(OFF) todos 

los contr

oles antes 

de desconectar 

el cor

dón del 

tomacorriente.

11) No 

lo utilice 

en exterior

es.

12) No 

lo haga 

funcionar donde 

se estén 

usando pr

oductos en 

aerosol 

(spray) o 

donde se 

esté 

administrando oxígeno.

RE

PA

RA

CIÓ

N D

E L

OS A

RT

EFA

CTOS 

CO

AIS

LA

MIE

NTO 

DO

BLE

El aislamiento 

doble elimina 

la necesidad 

de usar 

un cable 

de alimentación 

de tr

es conductor

es, 

incluso uno 

para puesta 

a tierra, 

y de 

conectar el 

aparato con 

tierra.

La reparación 

de un 

artefacto con 

aislamiento doble 

requier

e extr

emo cuidado 

y conocimiento 

del sistema 

y debe 

ser realizada 

solamente por 

un técnico 

de servicio 

calificado. Además, 

las partes 

de repuesto 

deben ser 

idénticas a 

las partes 

originales. Las 

palabras “DOUBLE 

INSULATION” 

o “DOUBLE-INSULA

TED” apar

ecen en 

la placa 

de características 

de los 

artefactos con 

doble aislamiento. 

También 

puede estar 

presente 

este símbolo:

14) Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove 

feet from foot bath only while in a seated position.

15) Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas  

or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated  

persons may be dangerous.

17) To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18) This appliance is designed for household use only.
19) Do not handle plug with wet hands.

OPERATING INSTRUCTIONS

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than 

the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper 

outlet. Do not change the plug in any way.

USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

1) Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2) When transporting foot bath, position hands around side edge for most secure grip.
3) Place foot spa on floor, fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.”  
  Do not fill above water-level indicator. Never overfill. Plug into wall outlet. Never plug or unplug 

the foot bath while your feet are in water.

4) The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5) Sit in a chair and place your feet in the water.  Never stand in foot bath.
6) Select foot bath feature(s) by pushing on/off button(s). Choose any combination.
7) Choose one of the 3 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the  

foot bath. Place foot on attachment and apply pressure.  Move your foot around for more  

pressure and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of  

foot bath or entire panel may be removed while using foot bath.

8) Slide feet over rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply pick rollers 

out of grooves to remove.

9) If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.

10) Slide feet over removable loofah disks to soften unwanted rough areas.
11) To clean foot spa, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do 

not use any strong chemical cleaners such as benzine.

12) Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.

13) Do not hang unit from power cord.
14) Store unit in its box or in a clean, dry place.
15) This unit has no user-serviceable parts.

CAUTIONS

1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not 

limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.

2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before 

consulting your physician.

3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or 

malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated 

sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or 

inflamed skin.

4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or 

altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.

5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use 

and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.

6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, 

discontinue use and consult your physician.

7) Never use while sleeping or drowsy.
8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 
9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.

10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and  

before cleaning.

11) Keep out of reach of children.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,  

including the following:

 

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

DANGER –

 

To reduce the risk of electric shock:

1) 

Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and  

before cleaning.

2) 

Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

3) Do not use while bathing or in a shower.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

 

5) Do not place or drop into water or other liquids.

WARNING –

 

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1) 

An appliance should never be left unattended when plugged in.

 Unplug from outlet when        

   not in use, and before putting on or taking off parts.
2) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,  

    electric shock, or injury to persons.
3) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain  

   disabilities.
4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 

    Do not use any attachments not recommended by Conair.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,  

    or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair   

    Service Center for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,    

    hair and the like.
9) Never drop or insert any object into any opening.
10) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11) Do not use outdoors.
12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  

being administered.

13) Do not attempt to plug in or unplug unit while feet are in the water.

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No 

grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding 

be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and 

should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated 

product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with 

the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a 

square) may also be marked on the product.

Reviews:

Related manuals for FB52