background image

c) Laser

•  Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so 

geführt  wird,  dass  sich  keine  Person  im  Projektionsbereich  befindet  und  dass  ungewollt 

reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich 

von Personen gelangen können.

•  Laserstrahlung  kann  gefährlich  sein,  wenn  der  Laserstrahl  oder  eine  Reflexion  in  das 

ungeschützte Auge  gelangt.  Informieren  Sie  sich  deshalb  bevor  Sie  die  Lasereinrichtung 

in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den 

Betrieb eines derartigen Lasergerätes.

•  Blicken  Sie  nie  in  den  Laserstrahl  und  richten  Sie  ihn  niemals  auf  Personen  oder  Tiere. 

Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.

•  Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist 

sofort aus dem Strahl zu bewegen.

•  Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr 

sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in 

der Nähe von Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine 

Fahrzeuge mehr.

•  Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der 

unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.

•  Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten 

Fachmann, der mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß 

ausgeführte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.

•  Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden 

sich  Laserhinweisschilder  in  verschiedenen  Sprachen.  Sollte  das  Hinweisschild  auf  dem 

Laser  nicht  in  Ihrer  Landessprache  verfasst  sein,  befestigen  Sie  bitte  das  entsprechende 

Schild auf dem Laser.

•  Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen 

benutzt  oder  andere  Verfahrensweisen  ausgeführt  werden,  kann  dies  zu  gefährlicher 

Strahlungsexposition führen.

Bedienelemente

1

5

4

3

2

8

7

6

1  Clip (zum Verbinden der Trageschlaufe)
2  LED-Kontrollanzeige
3  Energiespartaste
4  Auslöser
5  On-Screen-Tastatur-Taste (zum Aufrufen der 

Tastatur auf den Bildschirm, funktioniert nur bei 

Geräten mit iOS)

6  Scanfenster
7  Reset-Knopf (versenkt)
8  Mini-USB-Port

Barcode Scanner aufladen

  Der Akku des Produkts muss vor Erstinbetriebnahme aufgeladen werden.

Wenn der Ladezustand des Akkus nicht ausreicht, blinkt die LED-Kontrollanzeige (2) in orange und ein 

einmaliger  Piepton  ist  zu  hören.  Laden  Sie  den  Akku  sofort  auf.  Sollte  das  Produkt  schon  selbsttätig 

abgeschaltet haben, laden Sie es erst vollständig auf, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen, d.h. bevor Sie 

es mit dem Auslöser (4) wieder einschalten. Zum Laden gehen Sie wie folgt vor:
•  Öffnen Sie die Abdeckkappe am Mini-USB Port (8), indem Sie sie aus dem Gehäuse herausziehen.
•  Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem Mini-USB-Port des Produkts.
•  Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Mini-USB-Kabels mit einem USB-Anschluss eines Computers oder 

einer sonstigen USB-Stromquelle, wie z.B. ein USB-Netzteil. 

•  Das  Blinken  der  LED-Kontrollanzeige  (2)  zeigt  das  Aufladen  des  internen  Akkus  an.  Je  nach  dem 

Ausgangsladezustand dauert das Aufladen zwischen 4 - 5 Stunden.

  Haben Sie vorher jedoch die Energiespartaste (3) gedrückt, (d. h. das Gerät befindet sich im 

Energiesparmodus), leuchtet die LED-Kontrollanzeige während des Ladens nicht.

•  Der interne Akku ist voll geladen, wenn die blinkende LED-Kontrollanzeige orange leuchtet.
•  Trennen Sie das Produkt von der USB-Stromquelle, wenn die Anzeige den vollen Ladezustand anzeigt. 

Das Produkt ist nun voll geladen und einsatzbereit.

•  Verschließen  Sie  die  Abdeckkappe  wieder,  indem  Sie  sie  sicher  und  gut  dichtend  in  das  Gehäuse 

einstecken.

  Der Barcode Scanner schaltet während des Aufladens des internen Akkus nicht automatisch in 

den Sleep-Modus.

Barcode Scanner und Mobilgerät via Bluetooth

®

 koppeln

  Anzuschließende  Mobilgeräte  müssen  mindestens  eines  der  folgenden  Bluetooth-Profile 

unterstützen: Bluetooth

®

 HID oder Bluetooth

®

 SPP Profil.

Bluetooth

®

 einstellen

Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät und die installierte Software die Bluetooth

®

-Profile HID oder SPP 

unterstützt. Aktivieren Sie Bluetooth

®

 auf Ihrem Mobilgerät. Sehen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung 

Ihres Mobilgerätes. Folgen Sie den Kopplungsanweisungen auf dem Display. Die LED-Kontrollanzeige (2) 

leuchtet während des Kopplungsprozesses rot. Sie geht aus, wenn die Kopplung erfolgreich war und eine 

Verbindung zwischen beiden besteht. Der Barcode Scanner ist nun betriebsbereit und kann Barcodes lesen 

und Informationen über die Bluetooth

®

-Verbindung übertragen.

•  Drücken und halten Sie den Auslöser (4) für ca. 8 Sekunden, um den Barcode Scanner einzuschalten.

 Bedienungsanleitung

iDC9602A RIOTEC Wireless Pocket Scan 1D Laser 

Barcode Scanner

Best.-Nr. 1426915

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwenden Sie den Barcode Scanner zum schnellen und zuverlässigen Lesen gängiger Barcodes, wie z.B. 

UPC, EAN Barcodes. Der integrierte Akku reicht bei voller Ladung für mehr als 25.000 Lesevorgänge. Der 

Barcode Scanner ist ideal für den mobilen Einsatz in Geschäften, Lagerhäusern oder Büros dank seiner 

Funkreichweite von ca. 100 m. Die Datenübertragung erfolgt mittels Bluetooth

®

 der Leistungsklasse 1. In 

seinem 1 MB fassenden internen Speicher können bis zu 65.000 EAN13-Barcodes gespeichert oder zum 

Auslesen an die bluetooth

®

-fähige Mobilgeräte gesendet werden.

Eine  Verwendung  ist  nur  in  geschlossenen  Räumen,  also  nicht  im  Freien  erlaubt.  Der  Kontakt  mit 

Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie 

diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen  und  Produktbezeichnungen  sind  Warenzeichen  der  jeweiligen  Inhaber.  Alle  Rechte 

vorbehalten.
Bluetooth

®

 ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.

Lieferumfang

•  Barcode Scanner
•  Mini-USB-Ladekabel
•  Kurzanleitung
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden  Sie  aktuelle  Bedienungsanleitungen  über  den  Link  www.conrad.com/downloads  herunter  oder 

scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, 

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. 

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht,  starken 

Erschütterungen,  hoher  Feuchtigkeit,  Nässe,  brennbaren  Gasen,  Dämpfen  und 

Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und 

schützen  Sie  es  vor  unbeabsichtigter  Verwendung.  Der  sichere  Betrieb  ist  nicht  mehr 

gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde 

oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, 

an die das Produkt angeschlossen wird.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 

oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen  Sie  Wartungs-,  Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem 

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Verletzungsgefahr! Richten Sie das Produkt nie auf Personen oder Tiere.
•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

b) Akkus

•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen  Sie  den  Akku  niemals.  Durch  Beschädigung  der  Hülle  des  Akkus  besteht 

Explosions- und  Brandgefahr!

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. 

das Produkt  nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die 

verwendete  Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. 

Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Summary of Contents for 1426915

Page 1: ...e Scanner ist nun betriebsbereit und kann Barcodes lesen und Informationen über die Bluetooth Verbindung übertragen Drücken und halten Sie den Auslöser 4 für ca 8 Sekunden um den Barcode Scanner einzuschalten Bedienungsanleitung iDC9602A RIOTEC Wireless Pocket Scan 1D Laser Barcode Scanner Best Nr 1426915 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Barcode Scanner zum schnellen und zuverlässige...

Page 2: ...atenerfassungsprogramm Ihres Computers oder Mobilgeräts hochzuladen Nachdem die Daten hochgeladen sind bestätigen Sie das Löschen Scanner zurücksetzen Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand z B eine aufgebogene Büroklammer um den Barcode Scanner auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen Drücken Sie dazu den in einer Öffnung versenkten Reset Knopf 7 auf der Rückseite mit der Büroklammer Einstellung...

Page 3: ...cht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www conrad com downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein anschließend können Sie die EU Konformitätserklärung im PDF Format herunterladen Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören...

Page 4: ...e This completes the Bluetooth setup Off line will be displayed if the Bluetooth connection is interrupted when data is being uploaded The device will attempt to re establish the connection Linking will be displayed Bring the barcode scanner within range of your computer or mobile device If necessary repeat the pairing process Operating instructions iDC9602A RIOTEC Wireless pocket scan 1D laser ba...

Page 5: ...ess the reset button 7 on the back of the scanner Configuring the scanner settings The barcode scanner can be configured to suit different usage scenarios Use the following instructions together with the quick start guide included with the product The quick start guide includes all barcodes that are needed to configure the scanner Scan a barcode with the barcode scanner to apply the corresponding ...

Page 6: ... symbol and enter the product order number in the search box You can then download the EU declaration of conformity in PDF format Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the pro...

Page 7: ...sférer des informations via la connexion Bluetooth Appuyez sur le déclencheur 4 et maintenez le enfoncé pendant environ 8 secondes pour allumer le scanner de codes barres Mode d emploi iDC9602A Scanner RIOTEC de codes barres laser 1D sans fil de poche Nº de commande 1426915 Utilisation prévue Utilisez le scanner de codes barres pour une lecture rapide et fiable des codes barres standards p ex les ...

Page 8: ...tionnez Main Upload et suivez les instructions suivantes pour télécharger les données dans le programme de saisie de données de votre ordinateur ou appareil mobile Une fois les données téléchargées confirmez leur suppression Réinitialisation du scanner Utilisez un objet pointu p ex un trombone déplié pour rétablir les réglages de base du scanner de code barres Pour ce faire appuyez avec le trombon...

Page 9: ...ur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF Elimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez l appareil conformément aux dispositions légales en vigueur...

Page 10: ... SPP device HID device dongle en bevestig telkens met ENTER De bevestigingsmelding Setting Completed verschijnt U kunt ook de configuratiecodes in de meegeleverde beknopte Engelstalige handleiding voor de instelling gebruiken Probeer altijd eerst het profiel HID Gebruiksaanwijzing iDC9602A RIOTEC Draadloze pocket scan 1D laser streepjescodescanner Bestelnr 1426915 Bedoeld gebruik Gebruik de streep...

Page 11: ...resetten naar de basis instellingen Druk hiervoor de in een opening verzonken reset knop 7 aan de achterkant met de paperclip Instellingen uitvoeren De streepjescodescanner kan worden ingesteld voor uw toepassingsgebied De volgende beschrijving heeft deels betrekking op de extra meegeleverde beknopte Engelstalige handleiding van de fabrikant Hierin bevinden zich alle benodigde streepjescodes die u...

Page 12: ...het volgende internetadres ter beschikking www conrad com downloads Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van uw product in het zoekveld in vervolgens kunt u de EG conformiteitsverklaring als PDF bestand downloaden Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens d...

Reviews: