background image

Tragbarer Geldschein-Prüfer 

Version 10/10

mit Leuchte

°

Best.-Nr. 75 17 78

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser tragbare Geldschein-Prüfer dient zur Überprüfung der fluoreszierenden
Merkmale und der Wasserzeichen von Geldscheinen. Das Produkt besitzt eine UV-
Röhre und Taschenlampen-Funktion mit weißem Licht um das Wasserzeichen von
Geldscheinen prüfen zu können. Zur angenehmen trageweise verfügt das Produkt
zudem über eine Trageschlaufe.

Der tragbare Geldschein Prüfer darf nicht feucht oder nass werden.

Die Spannungsversorgung erfolgt via 4 x 1,5V Mignon-Batterien (Typ: AA; nicht im
Lieferumfang enthalten). 

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden. Das Produkt darf nicht
umgebaut oder verändert werden.

Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten!

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Geldschein-Prüfer
• Bedienungsanleitung

Symbolerklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf
besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die
Gewährleistung/Garantie.

• Die Spannungsversorgung erfolgt via 4 x 1,5V Mignon-Batterien (Typ:

AA; nicht im Lieferumfang enthalten).

• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt

nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/
Gewährleistung. 

• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt erst eine Zeit zur

Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen,
bevor es benutzt werden kann. Warten Sie bis sich das Produkt an die
Umgebungstemperatur angepasst hat.

• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb

der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! 

• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Produkts oder bezüglich

der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.

• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.

Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich

ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.

• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

www.conrad.com

• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des

Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. 
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer

qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.

• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht

beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.

Batteriehinweise

• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-

beachten).

• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese

von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.

• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.

• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer

geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!

• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht

Explosionsgefahr! 

• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte

Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie aus-
läuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! 

• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das

Kapitel "Entsorgung".

Die Verwendung von Akkus kann zu geringerer Helligkeit führen und/oder
Betriebsdauer führen. Wir empfehlen daher die Verwendung von hoch-
wertigen Alkaline-Batterien.

Batterien einlegen/wechseln

• Ziehen Sie den sich seitlich befindlichen Batteriefachdeckel ab.
• Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
• Legen Sie polungsrichtig 4 x 1,5V Mignon-Batterien (Typ: AA; nicht im Lieferumfang

enthalten) ein.

• Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

Erläuterung des Funktions-Schiebeschalters

Schalterposition „ 

TUBE“

Die UV-Leuchtröhre wird aktiviert. Zur Über-
prüfung der fluoreszierenden Merkmale von
Geldscheinen.

Schalterposition 

„ 

TORCH“

Die Taschenlampenfunktion wird aktiviert.
Kann zur Überprüfung von Geldschein-
Wasserzeichen verwendet werden.

Schalterposition 

Der tragbare Geldschein-Prüfer wird aus-
geschaltet.

Wechsel der UV-Röhre

Entnehmen Sie vor einem Leuchtmittelwechsel die Batterien.

• Clipsen Sie vorsichtig die transparente Abdeckung vom Gehäuse ab. Der weiße Teil

verbleibt am Gehäuse. 

• Entnehmen Sie das Leuchtmittel (Die Röhre muss dazu um 90° gedreht werden).
• Setzen Sie das neue Leuchtmittel (4W UV-Leuchtröhre (Typ: BLB-T5/4W)) ein und

arretieren Sie das Leuchtmittel indem Sie es um 90° drehen.

• Setzen die die transparente Abdeckung wieder auf. Diese wird lediglich auf das

weiße Gehäuseteil aufgeclipst.

Ausklappbarer Standfuß:

Der Geldscheinprüfer verfügt über einen ausklappbaren Standfuß an der
Gehäuseseite. Dieser ermöglicht den Standbetrieb z.B. auf einem Tisch. Im
Standbetrieb kann komfortabel der zu prüfende Geldschein vor die UV-Röhre gehalten
werden.

Summary of Contents for 75 17 78

Page 1: ...et und nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen 쮕 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www conrad com In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden Gießen Sie nie ...

Page 2: ...uchte Batterien Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben wo Batterien Akkus Knopfzellen verkauft werden Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Betriebsspannung 4 x 1 5V Mignon Batterien Typ AA UV Leuchtmittel 4W UV Leuchtröhre Typ BLB T5 4...

Page 3: ... period of time or it has been subjected to considerable stress during transportation In commercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed The product must not get damp or wet Never pour fluids above electrical devices O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad co...

Page 4: ...teries rechargeable batteries as well as coin cells can be returned to collection points in your municipality our stores or wherever batteries rechargeable batteries coin cells are sold Thus you fulfil the legal requirements and contribute to protecting the environment Technical Data Operating voltage 4 x 1 5V Mignon batteries type AA UV illuminant 4W UV illuminant tube type BLB T5 4W Torchlight 1...

Page 5: ...mmages visibles l appareil ne fonctionne plus et l appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou lorsque l appareil a été transporté dans des conditions défavorables M O D E D E M P L O I www conrad com Dans les sites industriels il convient d observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictés par les syndicats profession...

Page 6: ... Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez rendre gratuitement vos piles accus et piles bouton usagés aux déchetteries communales dans nos succursales ou partout où l on vend des piles accus ou piles bouton Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l environnement Caractéristiques techniques Tension de service 4 piles mignon 1 5V type AA Agent lumineux UV tube ...

Page 7: ...zichtbaar beschadigd is het apparaat niet meer werkt en het apparaat langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of na hoge transportbelastingen G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www conrad com Neem in bedrijven de ongevalpreventievoorschriften uitgevaardigd door de beroepsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht Het product mag niet vochtig of nat worde...

Page 8: ...erijen accu s knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente onze filialen of elke andere winkel waar batterijen accu s knoopcellen worden verkocht Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu Technische gegevens Bedrijfsspanning 4 x 1 5 V mignonbatterijen type AA UV lampen UV lichtbuis van 4W type BLB T5 4W Zaklamp 1 x LE...

Reviews: