background image

Summary of Contents for Nitty Gritty

Page 1: ......

Page 2: ...se replacement parts or accessories other than those approved by Cosatto A basket is provided for the carriage of 2kg of goods evenly distributed Any additional load attached to the handle or on the back of the backrest or on the sides of the vehicle will affect the stability and safety of the vehicle Do not use a platform with this product as it may render the product unsafe Always apply the brak...

Page 3: ... from birth up to a maximum user weight of 13kg For use as a travel system the chassis is only compatible with the Port car seat in this mode This product does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in suitable cot bed or carry cot ...

Page 4: ...is P2 Crotch pad P3 Chest pad x 2 P4 Front wheel x 2 P5 Rear wheel x2 P6 Headhugger Parts P7 Footmuff P8 Bumper bar P9 Raincover P10 Bumper bar cap x2 P11 Car Seat Adaptor x2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 ...

Page 5: ...nd on http www cosatto com stockists If you require any further assistance please contact us at cuddle cosatto com S1 S2 S1 Seat Cover S2 Hood bar S3 Hood clips Pair S4 Hood fabric S5 Headhugger S6 Footmuff S3 S4 S5 S6 S7 Chest pads pair S8 Harness S9 Hinge cover badge S10 Rear wheel S11 Basket S12 Crotch pad S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S13 Front wheel S14 Bumper bar cover S15 Bumper bar S16 Raincove...

Page 6: ...ers joints and fixtures to ensure they are secure and in full working order They should move freely at all times Cosatto products are designed to operate with minimum maintenance however regular lubrication of moving parts will extend the life of your travel system and make opening and folding easier Should parts of your travel system become stiff or difficult to operate apply a light application ...

Page 7: ...pwards 2 until the front legs fold forwards 3 Press down on the handles 4 until the chassis locks 5 Front wheel 2 Fitting 3 Removing Rear wheel 4 Fitting 5 Removing Brake 6 Applying The indicator will turn red 7 Releasing The indicator will turn green Front wheel swivel lock 8 Applying 9 Releasing Harness 10 Opening 11 Closing ...

Page 8: ...ate C clip to expose its opening 3 and slide waist strap out of clip 4 Refitting is a reversal of this procedure Bumper bar cap 15 Removing Bumper bar 16 Fitting 17 Opening Removing Calf support 18 Opening Closing is the reversal of this procedure Hood 19 Opening Closing is the reversal of this procedure 20 Using the sun visor 21 Using the viewing window flap 22 Removing Separate the back of the h...

Page 9: ...tmuff fabric fasteners to the rear of the backrest 3 Refit chest pad crotch pad then close the harness 11 Basket 28 Removing Raincover 29 Fitting Place the raincover over the travel system as shown Attach the fabric fasteners at the rear of the raincover 1 Fasten the retaining straps around the chassis at the front 2 Pushchair 30 Closing Ensure backrest is in the reclined position 24 Press the rel...

Page 10: ...e left hand side car seat mount 1 The button will stay depressed Press and hold the release button on the right hand side car seat mount 2 Lift the child car seat off the chassis 3 Raincover 36 Fitting Place the raincover over the travel system as shown Unfasten zip unit 1 Attach the fabric fasteners at the rear of the raincover 2 Fasten the retaining straps around the chassis at the front 3 ...

Page 11: ...los aprobados por Cosatto Se incluye una cesta para el transporte de 2 kg de productos distribuidos uniformemente Cualquier carga adicional acoplada al mango a la parte trasera del respaldo o a los lados del vehículo afectará a su estabilidad y seguridad No use una plataforma con este producto ya que podría afectar a su seguridad Accione siempre el freno al colocar o quitar al niño del vehículo No...

Page 12: ...Port En este modo Este producto no sustituye a una cuna ni a una cama Si el niño necesita dormir debería colocarse en una cuna cama o capazo adecuado Clave de lenguaje visual Consulte la advertencia XX Acción correcta Bloquear Desbloquear Pulsar y mantener pulsado Comprobar Ir al paso XX Repetir en el otro lado Acción incorrectaaction Sonidos Repetición de la acción cuántas veces Flecha de acción ...

Page 13: ...ara pecho x2 P4 Rueda delantera x2 P5 Rueda trasera x2 P6 Reposacabezas Piezas P7 Cubrepiés P8 Barra de protección P9 Cubierta para la lluvia P10 Tapa de la barra de protección x2 P11 Adaptador de la sillita infantil de coche x2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 ...

Page 14: ... la barra de protección S18 Adaptadores de la sillita infantil de coche par S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 Recambios Disponemos de todos los recambios listados a continuación para su producto Para los clientes del Reino Unido e Irlanda por favor realicen sus pedidos a través de nuestros sitio Web http www cosatto com service centre spares Para los clientes de fuera del Reino Unido e ...

Page 15: ...uncionen correctamente Deberían poder moverse en todo momento Los productos de Cosatto están concebidos para funcionar con un mínimo mantenimiento no obstante lubricar de forma periódica las piezas móviles ampliará la vida útil de su sistema de viaje y facilitará la abertura y el plegado Si las piezas del sistema de viaje se vuelven rígidas o difíciles de manejar aplique ligeramente un lubricante ...

Page 16: ...ia delante 3 Tire de las asas 4 hacia abajo hasta que el chasis se bloquee 5 Rueda delantera 2 Ajuste 3 Extracción Rueda trasera 4 Ajuste 5 Extracción Freno 6 Aplicación El indicador se pondrá en rojo 7 Desbloqueo El indicador se pondrá en verde Bloqueo de giro de la rueda delantera 8 Aplicación 9 Desbloqueo Arnés 10 Apertura Informaciónrelativaalainstalaciónyelfuncionamiento ...

Page 17: ...rea de la entrepierna a través del asiento 2 Gire el enganche C para dejar a la vista su apertura 3 y saque la correa de la cintura del enganche 4 Para la colocación realice el procedimiento contrario Tapa de la barra de protección 15 Extracción Barra de protección 16 Ajuste 17 Apertura Extracción Apoyo para pantorrillas 18 Apertura Para cerrar se realizará el procedimiento contrario Capota 19 Ape...

Page 18: ...iles Abra el arnés 10 y extraiga la almohadilla para el pecho y para la entrepierna 1 Pase las correas del arnés por el cubrepiés y el reposacabezas 2 Enganche las sujeciones de tela del cubrepiés a la parte posterior del respaldo 3 Vuelva a colocar la almohadilla para el pecho y para la entrepierna y a continuación cierre el arnés 11 Cesta 28 Extracción Cubierta para la lluvia 29 Ajuste Coloque l...

Page 19: ...llita infantil de coche 32 Ajuste 33 Extracción Asiento de niños para coches 34 Ajuste 35 Extracción Pulse el botón de desbloqueo del soporte izquierdo de la sillita de coche 1 El botón permanecerá pulsado Pulse y mantenga el botón de desbloqueo del soporte derecho de la sillita de coche 2 Levante la sillita infantil de coche del chasis 3 Cubierta para la lluvia 36 Ajuste Coloque la cubierta para ...

Page 20: ...urs des pièces de rechange ou des accessoires approuvés par Cosatto Un panier permet le transport de 2 kg d articles uniformément répartis Toute charge supplémentaire fixée à la poignée à l arrière du dossier ou sur les côtés de la poussette peut affecter sa stabilité compromettre la sécurité N utilisez pas de plate forme avec ce produit car celle ci peut compromettre sa sécurité Appliquez toujour...

Page 21: ... ne remplace ni un berceau ni un lit Si votre enfant a besoin de dormir il doit être placé dans un berceau une nacelle ou un lit adaptés Signification des symboles Reportez vous à l avertissement XX Action correcte Verrouillez Déverrouillez Appuyez et maintenez Vérifiez Passez à l étape XX Répétez de l autre côté Action incorrecte Signal sonore Répétez l action x fois Flèche d action générale ...

Page 22: ... Rembourrages de bretelle x2 P4 Roue avant x2 P5 Roue arrière x2 P6 Cale tête Pièces P7 Chancelière P8 Barre de protection P9 Cape de pluie P10 Cache de barre de protection x2 P11 Adaptateur de siège auto x2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 ...

Page 23: ... Cape de pluie S17 Cache de barre de protection S18 Adaptateurs de siège auto paire S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 Pièces de rechange Les pièces de rechange ci dessous sont disponibles pour votre produit Pour le Royaume Uni et l Irlande vous pouvez commander sur notre site http www cosatto com service centre spares En dehors du Royaume Uni et de l Irlande vous trouverez les coordonné...

Page 24: ...et les fixations pour vous assurer qu ils sont sûrs et fonctionnels Ils doivent toujours être libres et pouvoir être déplacés Les produits Cosatto sont conçus pour un entretien minimum cependant la lubrification régulière des pièces mobiles permettra de conserver votre produit plus longtemps et facilitera le dépliage et le pliage Si des pièces du produit deviennent difficiles à manœuvrer appliquez...

Page 25: ...avant se replient 3 Appuyez sur les poignées 4 jusqu à ce que le châssis s enclenche 5 Roue avant 2 Installation 3 Retrait Roue arrière 4 Installation 5 Retrait Freins 6 Application L indicateur devient rouge 7 Libération L indicateur devient vert Loquet de rotation des roues avant 8 Application 9 Libération Harnais 10 Ouverture Informations d installation et d utilisation ...

Page 26: ...entrejambe dans la fente du dossier 2 Tournez l anneau fendu de façon à voir son ouverture 3 puis faites sortir la sangle de l anneau 4 Procédez dans l ordre inverse pour réinstaller le harnais Cache de barre de protection 15 Retrait Barre de protection 16 Installation 17 Ouverture Retrait Repose mollets 18 Ouverture Procédez dans l ordre inverse pour la fermeture Capote 19 Ouverture Procédez dans...

Page 27: ...Installation des articles en tissu Ouvrez le harnais 10 et retirez les rembourrages de bretelle et le rembourrage d entrejambe 1 Poussez les sangles du harnais au travers du couvre jambes et de l appui tête 2 Attachez les bandes scratch du couvre jambes à l arrière du dossier 3 Installez les rembourrages de bretelle et le rembourrage d entrejambe puis fermez le harnais 11 Panier 28 Retrait Cape de...

Page 28: ...it uniquement être monté dos à la route Adaptateur de siège auto 32 Installation 33 Retrait Siège auto pour enfant 34 Installation 35 Retrait Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la gauche du support du siège auto 1 Le bouton reste enfoncé Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la droite du support du siège auto 2 Soulevez le siège auto hors du châssis 3 36 Installation Placez la cape ...

Page 29: ...适合跑步或滑冰 警告 请始终使用安全系统 警告 请始终使用腰带胯部带结合 请使用Cosatto认可的配件或零件 因为它们可能使婴儿车安全 提供的篮子为运行中使用 分布均匀 达到的最大重量为2公斤 附连到手柄上或靠背后部或在车侧部的任何附加负载将会影响车的稳定性 不要同时与婴儿车使用脚踏板 因为它可能使婴儿车不安全 抱起和放下婴儿时 随时使用刹车 切勿在您的婴儿车里座二个小孩 本产品符合BS EN 1888 2012 为新出生的婴儿将座椅倾斜至适合倾斜的 平躺 位置 直到他们能够独立 坐起 确保您的孩子在任何时候都戴着正确安装和调整好的安全绑带 需要时 在现有 安全带的配置上可使用附加D形环添加其它BS EN 13210认可的安全带 重要安全信息 通用 ...

Page 30: ...座椅模式 用于从出生至13公斤以下的儿童 适用于旅行系统 这种儿童安全座椅仅与 Port 座椅兼容 在该模 式 本产品不能替代童床或小床 如果您的孩子需要睡觉 则应当将 其置于合适的童床 小床或婴儿床 可视化语言键 参考警告 XX 正确动作 锁定 解锁 按住 检查 继续到第 XX 步骤 在另一侧重复 错误动作 可听声 重复动作 x 次 一般动作箭头 ...

Page 31: ...P1 车架 P2 裆垫 P3 肩套 x 2 P4 前轮胎 x 2 P5 后轮胎 x 2 P6 护头枕 P7 脚套 P8 前扶手 P9 防雨罩 P10 前扶手盖 x 2 P11 儿童安全座椅适配器 x 2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 零件 ...

Page 32: ... 篮子 S12 裆垫 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S13 前轮胎 S14 前扶手套 S15 前扶手 S16 防雨罩 S17 前扶手盖 S18 儿童安全座椅适配器 双 S14 S15 S16 S17 S18 更换部件 下列更换部件可用于您的产品 对于英国及爱尔兰客户 请通过我们的网站订货 http www cosatto com service centre spares 对于英国和爱尔兰以外的客户 可在这个网站获取您当地经销商的联系信息 http www cosatto com stockists 如您需要任何其它支持 请致信我们 cuddle cosatto com ...

Page 33: ...存放前要彻底晾干 不要将婴儿车长时间放在阳光下 有些面料可能会褪色 定期检查锁定装置 刹车 轮胎 安全带 闩锁 座椅调节带 接头和固定装置 以 确保它们安全和良好运作 它们在任何时候应该安全顺利移动 Cosatto产品需要最少的维护 但是运动部件需要定期的润滑移动部件会延长您的婴 儿车的生命 并使折叠更容易 如果您的婴儿车部分变得僵硬或难以操作 应用喷雾润滑剂如应用硅胶 不要使用油 或油脂 车轮受到磨损必须要更换 您的婴儿车应该进行维修和翻新 可接上第二个孩子使用或18个月继续使用为准 可使用海绵 温水和柔和的清洁剂轻轻清洗棚子 对于软质产品的洗涤护理指令请参考其各自洗护理标签 塑料和金属部件 可以用海绵 温水和柔和清洁剂清洗 不能使用粗厉 基于氨或漂白的清洁剂或带酒精的清洁剂 保养与维护 ...

Page 34: ...请参考以下的图 折叠式婴儿车 1 打开 解除自动锁 1 再向上拉手把 2 直到前腿向前折叠 3 向下按手把 4 直到车架锁住 5 前轮胎 2 安装 3 卸掉 后轮胎 4 安装 5 卸掉 刹车 6 适用 指示器会变成红色 7 释放 指示器会变成绿色 前轮胎旋转锁 8 适用 9 释放 安全带 10 打开 安装和操作信息 ...

Page 35: ...1 关闭 12 调整绑带长度 滑动绑带调节器已达适合长度 1 2和3 13 调整肩带位置 14 卸掉 将肩带约束夹穿过靠背 1 将胯带约束夹传过座椅 2 拧动 C 夹 露出开口 3 并将腰部带子滑出夹子 4 反向重复上述步骤并从新安装 前扶手盖 15 卸掉 前扶手 16 安装 17 打开 卸掉 小腿靠支撑板 18 打开 反向重复上述步骤将关闭 罩子 19 打开 反向重复上述步骤将关闭 20 使用防晒板 ...

Page 36: ...1 松开固定绑带 2 拉开罩子侧边的拉锁 3 将罩子支架从车架接口松开 4 23 卸掉布套 靠背倾斜 24 降低 25 抬起 调整手柄位置 26 每侧有5个手柄位置 安装布料 27 把安全带打开 10 并移除肩套和裆垫 1 推动安全绑带穿过脚套和护头枕 2 将脚套布料紧固带链接到靠背后部 3 重新安装肩套和裆垫并扣上安全带 11 篮子 28 卸掉 防雨罩 29 安装 将雨罩按照图安盖在旅行系统上 将布料紧固带链接到雨罩后部 1 将固定扣带系在支架前方 2 ...

Page 37: ...的释放按钮 1 2 抓住座椅中心的释放带子 3 并向上拉 4 松开释放带子并关上支架直到自动锁锁住 5 座椅模式 31 注意 儿童安全座椅仅适用于后向安装模式 儿童安全座椅适配器 32 安装 33 卸掉 儿童安全座椅 34 安装 35 卸掉 按住座椅接口上左侧的释放按钮 1 按钮仍然按住 按住座椅接口上右侧的释放按钮 2 将儿童安全座椅拖开车架 3 防雨罩 36 安装 将雨罩按照图安盖在旅行系统上 拉开拉锁 1 将布料紧固带链接到雨罩后部 2 将固定扣带系在支架前方 3 ...

Page 38: ...1 1 2 3 4 5 ...

Page 39: ...2 4 3 5 1 1 2 1 1 2 ...

Page 40: ...6 7 8 9 1 1 1 2 2 1 ...

Page 41: ...11 10 1 1 1 2 2 2 ...

Page 42: ...12 13 1 2 1 2 3 ...

Page 43: ...14 1 2 3 4 1 ...

Page 44: ...15 16 1 2 1 3 ...

Page 45: ...17 18 1 2 3 2 1 3 ...

Page 46: ...19 20 21 1 1 2 1 ...

Page 47: ...22 3 4 2 1 ...

Page 48: ...23 24 2 1 2 3 1 2 ...

Page 49: ...25 26 1 2 1 2 3 4 5 ...

Page 50: ...27 1 2 3 ...

Page 51: ...28 29 1 2 3 1 2 1 ...

Page 52: ...30 2 3 5 4 1 ...

Page 53: ...31 32 1 ...

Page 54: ...33 34 1 2 1 2 ...

Page 55: ...35 1 2 3 ...

Page 56: ...36 1 2 2 3 ...

Page 57: ......

Reviews: