background image

cramer.eu

2903086 (Tiller)

EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU| FI | SV | NO| DA| PL | CS | SK | SL| HR| EL| 

AR | TR | LT | LV | ET |

Summary of Contents for 2903086

Page 1: ...cramer eu 2903086 Tiller EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR EL AR TR LT LV ET ...

Page 2: ...pare seed bed for planting Shallow cultivating to remove weeds Preparing The Seed Bed The cultivator can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for planting Plan ahead to leave enough room between the seed rows to allow for machine cultivating after the plants have grown Several passes over the same path may be required to reach the desired depth Do not try to dig too deeply in the ...

Page 3: ...r is depressed Battery is not secure To secure the battery pack make sure the latch on bottom of the battery pack snaps into place Battery is not charged Charge the battery pack according to the instructions included with your model Motor runs but tines do not move Stone or root could become lodged in the tines To clear the tines release the trigger lever Unplug the tiller and dislodge or remove a...

Page 4: ...und dazu ein weiches und trockenes Tuch verwenden Feuchtigkeit bringt die Gefahr von elektrischen Schlägen mit sich Keine aggressiven Reinigungs oder Lösungsmittel für die Reinigung der Kunststoffteile oder Handgriffe Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden Produktüberblick Ihr Gerät wurde von mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit B...

Page 5: ...E INLICHE URSACHE ABHILFE Motor springt nicht an wenn Griffhebel gedrückt wird Akku ist nicht eingerastet Zum Einrasten des Akkupacks sicherstellen dass die Laschen an den Seiten des Akkupacks eingerastet sind Akku ist nicht eingerastet Akkupack gemäß der mit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung aufladen Motor läuft aber Zinken bewegen sich nicht Steine oder Wurzeln könnten Zinken verklemmen Löse...

Page 6: ...ilizar y garantice además la seguridad del usuario Por lo tanto si lo cuida como corresponde seguirá proporcionándole un rendimiento robusto y sin contratiempos durante muchos años Familiarícese con su cultivador 1 Diente 2 Caja de cambios 3 Cubierta de los dientes 4 Protector de goma 5 Eje inferior 6 Botón de liberación 7 Mando Montaje Este producto requiere montaje Retire con cuidado el producto...

Page 7: ...l eje dentado Para desobstruir los dientes suelte la palanca gatillo Desconecte la herramienta y extraiga cualquier obstáculo de los dientes o del eje dentado Para facilitar la eliminación de hierba alta o maleza que quede envuelta alrededor del eje dentado extraiga uno o más dientes del eje Identificación De Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca cuando está pulsado el gati...

Page 8: ...impararne il loro significato Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all operatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto Descrizione del coltivatore 1 Dente 2 Scatola freni 3 Copertura denti 4 Protezione in gomma 5 Asta inferiore 6 Pulsante di rilascio 7 Manopola Montaggio Questo prodotto richiede l assemblaggio da parte dell utente Rimuovere attentamente il p...

Page 9: ... Per pulire le frese rilasciare la leva del grilletto Scollegare l utensile e spostare o rimuovere eventuali ostacoli dalle frese o dall asse Per facilitare le operazioni di rimozione erba alta o erbacce arrotolate attorno all asse rimuovere una o più frese dall asse Identificazione Inconvenienti INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Il motore non si avvia quando l interruttore viene premuto Batte...

Page 10: ...ur Si vous l utilisez et l entretenez correctement vous bénéficierez pendant de nombreuses années de ses performances de sa fiabilité et de sa robustesse Description de votre motoculteur 1 Fourche 2 Boîte à roulement 3 Couvercle des fourches 4 Protecteur en caoutchouc 5 Axe inférieur 6 Bouton de déverrouillage 7 Bouton Assemblage Ce produit doit être assemblé Déballez le produit et ses accessoires...

Page 11: ...enrouler autour de l arbre des fraises Pour dégager les fraises relâchez la gâchette interrupteur Débranchez le motoculteur et dégagez ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur arbre Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées autour des arbres des fraises démontez une ou plusieurs fraises Identification Des Anomalies PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas ...

Page 12: ...até que o botão se bloqueie no orifício de posição 4 Aperte o botão firmemente NOTA Se o botão não se libertar completamente do orifício de posicionamento os eixos não estão colocados corretamente Rode ligeiramente de um lado para o outro até que o botão esteja colocado no devido lugar Funcionamento Aplicações Separar o solo do jardim para preparar o trilho de cultivo para plantação Cultura pouco ...

Page 13: ... Limpeza Da Máquina No término de cada sessão de trabalho limpe cuidadosamente a máquina eliminando sujidades e detritos Para reduzir o risco de incêndio retire da máquina principalmente do motor os resíduos de folhas ramos ou graxa em excesso Limpe sempre a máquina após o uso utilizando um pano limpo e humedecido com detergente neutro Remova todas as partes húmidas utilizando um pano macio e seco...

Page 14: ... Oppervlakkig cultiveren om onkruid te verwijderen Zaaibed Voorbereiden De cultivator kan worden gebruik om tuingrond op te breken en een zaaibed klaar te maken voor beplanting Plan op voorhand om genoeg plaats tussen de zaairijen te laten zodat de machine kan cultiveren nadat de planten zijn gegroeid Het kan nodig zijn om meerdere keren over hetzelfde pad te gaan om de gewenste diepte te bereiken...

Page 15: ...elaar wordt ingedrukt Batterij is niet stevig vastgemaakt Om het accupack vast te maken zorgt u ervoor dat de knipsluitingen aan beide zijden van het accupack op hun plaats klikken Batterij is niet opgeladen Laad het accupack op in overeenstemming met de instructies die bij uw model werden geleverd Motor draait maar bladen bewegen niet Steen of wortels kunnen in de bladen vast raken Om de bladen v...

Page 16: ...жность может вызвать риск поражения электрическим током Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток Не используйте струи воды и избегайте попадания воды на двигатель и электрические узлы Во избежание перегрева и повреждения двигателя или батареи всегда Обзор изделия Ваше устройство сконструировано и изготовлено в соответствии с высокими...

Page 17: ...р удалите все посторонние предметы с фрез или вала На вал для фрез намоталась высокая трава или сорняки Чтобы облегчить удаление высокой травы и сорняков намотавшихся на вал снимите одну или несколько фрез с вала Не работает зубчатая передача Обратитесь в авторизованный сервисный центр Технические характеристики ХАРАКТЕРИСТИКА ЗНАЧЕНИЕ Длина лезвия 225 mm проверяйте что воздухозаборные решетки для...

Page 18: ...attorin käyttöä Vältä työskentelyä jos maaperä on mutainen tai märkä Odota päivä tai kaksi rankkasateen jälkeen jotta maaperä kuivuu Tuotteen Yhteenveto Varrellinen pensasleikkuri on suunniteltu ja valmistettu korkeiden standardien mukaan luotettavaksi helppokäyttöiseksi ja käyttäjälle turvalliseksi Kun sitä hoidetaan oikein sen suorituskyky pysyy vakaana ja moitteettomana vuosikausia Tietoa kulti...

Page 19: ...a kiviä tai juuria tai piikkiakselin ympärille voi kietoutua pitkiä ruohoja tai kasveja Kun aiot puhdistaa piikit vapauta liipaisin Irrota pistoke ja poista esteet piikeistä ja piikkiakselilta Jotta piikkiakselin ympärille kietoutunut pitkä ruoho ja kasvit olisi helpompi irrottaa voit irrottaa yhden tai useamman piikin piikkiakselilta Viankorjaus ONGELMA MAHDOLL INEN SYY RATKAISU Moottori ei käynn...

Page 20: ...rr trasa Fukten kan leda till risk för elstötar Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösningar för att göra rent plastdelar eller handtagen Använd inte vattenstrålar och undvik att blöta ner motorn och de elektriska komponenterna För att undvika en överhettning och skador på motorn eller batteriet se till att kylsystemets luftintag är rent och fritt från skräp Produktöversikt Din stånghäck...

Page 21: ...r nedtryckt Batteriet är inte säkert För att säkra batteriet se till att spärren på undersidan av batteriet snäpper på plats Batteriet är inte laddat Ladda batteriet enligt instruktionerna i din modell Motorn är igång men harvpinnarna rör sig inte Sten eller rötter kan blockera harvpinnarna För att ta bort föremålen från harvpinnarna börja med att släppa upp avtryckaren Koppla bort styrstången och...

Page 22: ...o skaftene sammen Roter det nedre skaftet inntil snepperten låses i posisjonshullet 4 Stram til knotten forsvarlig MERK Hvis knappen ikke utløses fullt ut i posisjonshullet er ikke skaftet låst på plass Vri litt fram og tilbake inntil snepperten er låst på plass Betjening Bruk Fresing av havejord for å klargjøre bed for plantingav frø Grunn fresing for fjerning av ugress og jordlufting Klargjøring...

Page 23: ...akselen For å rengjøre tindene løs ut På Av spaken Trekk utden elektriske kontakten og fjern eventuelle hindringer fratindene eller akslen For å forenkle fjerning av langt gress eller annet som harviklet seg rundt tindeakselen fjern en eller ere tinder fraakselen Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke når På Av bryteren trykkes inn Batteriet er ikke sikret Sørg for at låseklem...

Page 24: ... risikerer at forårsage elektrisk stød Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler til at rengøre plastdelene og håndgrebene Brug ikke vandstråler og undgå at gøre motoren og de elektriske dele våde For at undgå overophedning og skader på motoren og på batteriet skal man altid sikre sig at gitrene til indsugning af køleluft er rene og frie for snavs Produktoversigt Din stanghækk...

Page 25: ...kkes ind Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side af batteriet klikker på plads Batteri er ikke opladet Batteriet oplades som foreskrevet i den medfølgende betjeningsvejled ning Motoren kører men fræserknivene starter ikke Fræserknivene kan være blokeret af sten eller rødder Til fjernelse af sådanne genstande slipper man først udløsekontakten Træk...

Page 26: ...lgoci za pomocą miękkiej suchej szmatki Wilgoć może spowodować ryzyko porażenia prądem Nie należy używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników do czyszczenia części z tworzywa sztucznego lub uchwytów Nie stosować strumieni wody oraz unikać moczenia silnika i komponentów Przegląd produktu Zakupione nożyce do żywopłotu na wysięgniku zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysoki...

Page 27: ...A SPOSÓB USUNIĘCIA Nie można uruchomić silnika mimo naciśnięcia przycisku uruchamiającego Akumula tor nie jest prawidłowo założony Przy prawidłowym założeniu akumu latora zatrzaski po obydwu stronach powinny trafić na swoje miejsce Akumulator nie jest aładowa ny Naładować akumulator zgodnie z instrukcją dołączoną do niego Silnik pracuje jednak zęby kultywatora nie poruszają się Kamień lub korzeń z...

Page 28: ...čištění plastových součástí nebo rukojetí Nepoužívejte proud vody a zabraňte namočení motoru a elektrických komponentů Aby se zabránilo přehřátí a poškození motoru nebo akumulátoru vždy se ujistěte že jsou mřížky pro nasávání chladicího vzduchu čisté a že nejsou ucpané nečistotami Přehled Výrobku Vaše tyčové nůžky na živý plot byly navrženy a vyrobeny v souladu s vysokými nároky společnosti na spo...

Page 29: ...zabezpečit ujistěte se že západka na spodní části bateriové sady zapadla na své místo Baterie není nabitá Bateriový modul nabíjejte podle pokynů dodaných k modelu Motor běží ale kypřící nože se neotáčí Do kypřících nožů se nejspíše dostal kámen nebo kořen Pro vyčištění kypřících nožů uvolněte spínač spouště Odpojte kultivátor a uvolněte nebo sundejte veškeré překážky z kypřících nožů nebo hřídele ...

Page 30: ...jednoduchú obsluhu a bezpečnosť operátora Pri dodržaní primeranej starostlivosti vám zaistí roky bezproblémovej prevádzky Zoznámte sa s vaším kultivátorom 1 Hrot 2 Rýchlostná skrinka 3 Kryt na hroty 4 Gumový chránič 5 Spodná tyč 6 Uvoľňovacie tlačidlo 7 Gombík Montáž Tento výrobok vyžaduje montáž Opatrne vyberte výrobok a príslušenstvo z krabice Ubezpečte sa že sa v nej nachádzajú všetky položky u...

Page 31: ...čení každej pracovnej činnosti dôkladne očistite stroj od prachu a úlomkov Aby ste znížili riziko požiaru udržujte stroj hlavne motor bez zvyškov lístia vetví alebo prebytočného mazacieho tuku Po každom použití vyčistite stroj čistou handrou navlhčenou v neutrálnom čistiacom prostriedku Odstráňte akúkoľvek stopu vlhkosti jemnou a suchou handrou Vlhkosť môže spôsobiť riziko zásahu elektrickým prúdo...

Page 32: ...pravljanje in varnost upravljavca Ob pravilnem vzdrževanju vam nudi leta zanesljivega delovanja brez težav Spoznajte kultivator 1 Freza 2 Menjalnik 3 Pokrov freze 4 Gumijasti ščitnik 5 Spodnja gred 6 Gumb za sprostitev 7 Gumb Sestavljanje Ta izdelek je treba sestaviti Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z njegovimi dodatki Prepričajte se da so v kompletu vsi deli navedeni na pakirnem sezn...

Page 33: ... ali plevel Pred čiščenjem zobovja najprej spustite sprožilec Odklopite napravo in odstranite morebitne ovire z zobovja oz zobniške gredi Za lažje odstranjevanje visoke trave ali plevela ki se je zapletel okoli zobniške gredi z nje odstranite eno ali več zobovij Odpravljanje Težav TEŽAVA VERJETEN VZROK REŠITEV Motor se ob pritisku na sprožilec ne zažene Akumulator ni fiksiran Da zavarujete akumula...

Page 34: ...ouzdanost jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja tvrtke Kada se pravilno o njemu brinete pružit će vam godine nesmetanog rada Upoznajte vaš kultivator 1 Nož 2 Mjenjač 3 Pokrov noža 4 Gumeni štitnik 5 Donje vratilo 6 Gumb za oslobađanje 7 gumb Sastavljanje Ovaj proizvod zahtijeva sastavljanje Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije Provjerite jesu li sve stavke navedene na popis...

Page 35: ...ko osovine noža Za čišćenje noževa otpustite polugu sklopke za pokretanje Iskopčajte orač i izbacite ili uklonite sve prepreke iz noževa ili osovine noža Za lakše uklanjanje visoke trave ili korova koji se omotao oko osovine noža uklonite jedan ili više noževa s osovine noža Rješavanje Problema PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Motor se ne pokreće prilikom otpuštanja sklopke za pokretanje Baterija nij...

Page 36: ...καθαρό από φύλλα κλαδιά ή υπερβολικό γράσο Καθαρίζετε πάντα το μηχάνημα μετά τη χρήση χρησιμοποιώντας ένα καθαρό πανί εμποτισμένο με ουδέτερο απορρυπαντικό Αφαιρέστε οποιοδήποτε ίχνος υγρασίας χρησιμοποιώντας ένα μαλακό και στεγνό πανί Η υγρασία μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία Επισκόπηση προϊόντος Το μηχάνημά σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα υψηλά πρότυπα της για αξιοπιστία ε...

Page 37: ...Αποτυχία συστήματος μετάδοσης κίνησης Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Τεχνικα Δεδομενα ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΙΜΗ Μήκος λεπίδας 225 mm Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά απορρυπαντικά ή διαλύτες για να καθαρίσετε τα πλαστικά μέρη ή τις χειρολαβές Μη χρησιμοποιείτε νερό υπό πίεση για να μη βρέξετε τον κινητήρα και τα ηλεκτρικά εξαρτήματα Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση και βλάβες στον κινητήρα ή στην ...

Page 38: ... الزر ثبات حتى اآلخر الجانب إلى جانب من ً ل قلي باللف قم التشغيل المحراث استخدامات بدء للزراعة البذور طبقة لغرس إلعدادها الحديقة تربة حرث الضارة األعشاب إلزالة السطحي الحرث البذور طبقة إعداد ـاحة ـ مس ـرك ـ لت ـا ـ ً م مقد ـط ـ خط ـة ـ للزراع ـذور ـ الب ـة ـ طبق ـرس ـ لغ ـا ـ إلعداده ـة ـ الحديق ـة ـ ترب ـرث ـ لح ـراث ـ المح ـتخدام ـ اس ـن ـ يمك ـات ـ النبات ـو ـ نم ـد ـ بع ـي ـ اآلل ـرث ـ بالح ـم...

Page 39: ...رك ـ بالمح ـف ـ تل الغريبة األشياء من الشوك تنظيف اع ر ذ حول ضارة أعشاب أو طويلة حشائش أو الشوكة سنون بين جذر أو حجر يعلق قد التشغيل خالل عوائق أي إزالة أو اج ر وإخ الكهرباء من الحرث آلة فصل يجب الزناد عتلة حرر الشوك لتنظيف الشوكة انزع الشوك عامود حول الملتفة الضارة أو الطويلة الحشائش إزالة لتسهيل الشوكة عامود أو الشوك من الشوكة عامود من أكثر أو شوكة وإصالحها األخطاء ستكشاف الحل المحتمل السبب المش...

Page 40: ...leyin Ürüne Genel Bakış Makineniz yüksek güvenilirlik kullanım kolaylığı ve kullanıcı güvenliği standardına göre tasarlanmış ve üretilmiştir Doğru bakıldığında size uzun yıllar sorunsuz performans sunacaktır KültivatörünüzüTanıyın 1 Diş 2 Dişli kutusu 3 Diş kapağı 4 Lastik koruyucu 5 Alt şaft 6 Serbest bırakma düğmesi 7 Topuz Montaj Bu ürün kurulum gerektirir Ürünü ve kutudaki tüm aksesuarları dik...

Page 41: ...n titizlikle temizleyin Yangın tehlikesini azaltmak için makineyi ve özellikle motoru yaprak dal ve aşırı gres kalıntılarından arındırın Kullandıktan sonra makineyi daima temiz ve nötr deterjanla nemlendirilmiş bir bez kullanarak temizleyin Yumuşak ve kuru bir bez kullanarak tüm nemi giderin Nem elektrik çarpması risklerinin doğmasına neden olabilir Plastik aksam ile kabza temizliğinde aşındırıcı ...

Page 42: ...anıcı güvenliği standardına göre tasarlanmış ve üretilmiştir Doğru bakıldığında size uzun yıllar sorunsuz performans sunacaktır Sužinokite apie kultivatorių 1 Virbas 2 Pavarų dėžė 3 Virbo dangtelis 4 Guminė apsauga 5 Apatinis velenas 6 Atleidimo mygtukas 7 Rankenėlė Surinkimas Šį gaminį reikia surinkti Atsargiai išimkite gaminį ir priedus iš dėžės Įsitikinkite kad yra visos dalys kurios išvardytos...

Page 43: ...e perjungiklį Atjunkite rankeną ir pašalinkite visas kliūtis iš padargų dantų ar dantų ašies Kad aplink padargų dantų ašį apsivyniojusias ilgas žoles ir piktžoles būtų lengviau pašalinti nuo padargų dantų ašies nuimkite vieną ar daugiau padargų dantų Gedimų Paieška GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS Nuspaudus perjungiklį variklis neužsiveda Neužfiksuota baterija Norėdami užfiksuoti baterijos bloką...

Page 44: ...ažota atbilstoši augstajiem uzticamības vieglas lietošanas un lietotāja drošības standartiem Ar pienācīgu apkopi ierīce gadiem ilgi darbosies bez nekādām problēmām Pārziniet savu kultivatoru 1 Tapa 2 Ātrumkārba 3 Tapas apvalks 4 Gumijas aizsargs 5 Apakšējā vārpsta 6 Atbrīvošanas poga 7 poga Salikšana Šis izstrādājums ir jāsamontē Uzmanīgi izņemiet produktu un jebkurus piederumus no kastes Pārlieci...

Page 45: ...ra Mašīnas Tīrīšana Pēc darba pabeigšanas rūpīgi notīriet mašīnu no putekļiem un atgriezumiem Lai samazinātu ugunsgrēka risku novāciet no mašīnas un it īpaši no dzinēja lapu zaru un smērvielas paliekas Vienmēr tīriet mašīnu pēc izmantošanas ar tīru lupatu kas samitrināta ar neitrālo tīrīšanas līdzekli Novāciet visas mitruma paliekas ar mīkstu un sausu lupatu Mitrums var radīt elektrošoka risku Pla...

Page 46: ... Toote ülevaade See seade on konstrueeritud ja toodetud vastavuses i töökindluse kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele nõuetele Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid töökindlalt ja tootlikult Tunne oma kultivaatorit 1 Lõikur 2 Reduktor 3 Lõikurite kate 4 Kummist kaitsekate 5 Alumine toru 6 Vabastusnupp 7 Nupp Kokkupanekzespo See seade on vaja kokku panna Võtke seade ja tarvikud ettevaatlikult...

Page 47: ...lli mähkuda Lõikeorgani puhastamiseks vabastage esmalt lülitushoob Võtke pistik välja ja vabastage lõiketerad võõrkehadest ja ümber võllide mähkunud umbrohust Ümber võlli mähkunud pika rohu ja umbrohu eemaldamise hõlbustamiseks võib ühe või mitu lõiketera võllilt maha võtta Rikkeotsing ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Lülitushoova sisselülitamisel mootor ei käivitu Aku ei ole oma kohale kinnitunud ...

Page 48: ...DISTRIBUTOR INFO cramer eu ...

Reviews: