background image

M

AX

Motoriduttore per cancelli scorrevoli 

Gear motor for sliding door

Moto-réducteur pour portails coulissants

Motorreductor para puertas correderas

ÝËÅÊÒÐÎÌÅÕÀÍÈ×ÅÑÊÈÉ ÏÐÈÂÎÄ ÄËß ÑÄÂÈÆÍÛÕ 

ÂÎÐÎÒ Ñ ÌÅÕÀÍÈ×ÅÑÊÈÌÈ ÊÎÍÖÅÂÛÌÈ ÂÛÊËÞ×ÀÒÅËßÌÈ

M

ANUALE D

USO E DI INSTALLAZIONE

I

NSTRUCTION

M

ANUAL

M

ANUEL DE INSTRUCTIONS

M

ANUAL DE INSTRUCCIONES

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

Summary of Contents for MAX 600

Page 1: ...ncelli scorrevoli Gear motor for sliding door Moto r ducteur pour portails coulissants Motorreductor para puertas correderas MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...UADRO D INSIEME 1 LINEA 230 VAC 50 HZ 3 X 1 5 2 COLONNINA FOTOCELLULA 3 FOTOCELLULA 4 X 1 4 LAMPEGGIANTE CON ANTENNA 3 X 1 RG58 5 CREMAGLIERA 6 MOTORIDUTTORE MAX 7 SELETTORE A CHIAVE 3 X 1 8 FERMI MEC...

Page 3: ...L L U S T R A Z I O N I P I C T U R E S F I G U R E F I G U R A 01 03 05 07 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS CH FA VT VC S S VC VP PS G PB PS F VP G 30 50 mm 70 mm 250 mm 222 mm 300 mm 2 mm C P C P VT VF FR...

Page 4: ...ali considerati pericolosi per chi li maneggia SMANTELLAMENTO Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazione e scollegare l impianto elettrico Smontare il quad...

Page 5: ...igura 6 Ad operazione ultimata fissare le viti Vp e sempre con manovra manuale eseguire una apertura e una chiusura per verificare il corretto allineamento non devono esserci punti di attrito ATTENZIO...

Page 6: ...considered dangerous for the handler DISMANTLING In order to dismantle or to move away the automation follow these instructions Cut off the power supply and disconnect the electrical installation Dis...

Page 7: ...ator fig 6 When everything has been done fix the screws Vp and with a manual manoeuvre open and close the gate to verify the correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of th...

Page 8: ...brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande et tous les composants de l installation Au cas o des composants taient endommag s ou impossible les d monter il faudrait les remplac...

Page 9: ...pr s cette op ration fixer les vis Vp faire une ouverture et une fermeture avec une man uvre manuelle pour v rifier le correct alignement il ne doit pas exister de points de frottement ATTENTION La du...

Page 10: ...maneja DESMONTAJE Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n...

Page 11: ...Fr en la placa de base Pb que permite posicionar en modo correcto el motoreductor figure 6 Ultimada la operaci n fije los tornillos Vf y con maniobra manual abra y cierre para verificar el correcto a...

Page 12: ...DASPI MAX MAX c 400 800 DASPI MAX MAX DASPI 6 MAX H...

Page 13: ...MAX MAX 1 G Ps 1 Pb Ps G F 2 Pb Ps Vp Pb 2 MAX Pb Max Vf 3 Vt Pb Fr P C 4 C P Vc 5 C Vp 2 Fr Pb 6 Vp Fa 7 Fa 30 50 Fa 7 S Gr1 8 MAX DASPI LS CH 9 CH 90 9 LS CH CH...

Page 14: ...RD CRIT TOUS LES DROITS TANT R SERV S DASPI AUTOMAZIONE CANCELLI S R L SE RESERVA EL DERECHO DE HACER TODAS LAS MODIFICACIONES NECESARIAS PARA MEJORAR LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTE CAT LOGO LAS IL...

Reviews: