background image

I6212XX 

  Rev

. 03   21-1

1-16

Operatore elettromeccanico interrato per cancelli ad anta

Istruzioni d’uso ed avvertenze

Underground electro-mechanical operator for swing gates

Operating instructions and warnings

Motoréducteur électromécanique pour portails battants

Notice d’emploi et avertissements

Elektromechanischer Unterflurantrieb für Drehtore

Bedienungsanleitung und Hinweise

Operador electromecánico para puertas con hoja batiente

Instrucciones de uso y advertencias

Operador electromecânico para portões de folha batente

Instruções para utilização e advertências

Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych

Instrukcja montażu i użytkowania

Подземный привод для распашных ворот

Инструкции и предупреждения

Summary of Contents for Ghost 100 Series

Page 1: ...nts Notice d emploi et avertissements Elektromechanischer Unterflurantrieb für Drehtore Bedienungsanleitung und Hinweise Operador electromecánico para puertas con hoja batiente Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de folha batente Instruções para utilização e advertências Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Подземны...

Page 2: ...laracion de Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Zgodności można skonsul tować wchodząc na st ronę Декларация о регистрации можно ознакомиться введя http www deasystem com Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PI...

Page 3: ...explosive atmospheres or surroundings that may prove corrosive and damage parts of the product WARNING To ensure an appropriate level of electrical safet y always keep the 230V power supply cables apart minimum 4mm in the open or 1 mm through insulation from low voltage cables motors power supply controls electric locks aerial and auxiliary circuits power supply and fasten the latter with appropri...

Page 4: ...MBLY 4 1 For a satisfactory installation of the product is important to Verify that the structure complies with the regulations and then define the complete design of the installation Make sure the gate is well balanced and there aren t points of friction while closing and opening Identify an area that allows a smooth and safe manual operation of the operator Ensure that the foundation box dimensi...

Page 5: ...iance with all stan dards required for gate automation See the instructions provided with the control panel to be connected Finally verify that all adjustments operations have been correctly performed and that safety devices and unlocking device properly work 6 START UP The start up phase is very important to ensure maximum security and compliance to regulations including all the requirements of E...

Page 6: ...o move Make sure the unlocking system is closed Make sure that the electronic device for power adjustment is in good condition The operator jerks or is noisy during movement it stops midway or else it does not start If the leaf of the gate does not move freely release the operator and readjust the rotation points The power of the gearmotor may be insufficient for the characteristics of the gate s ...

Page 7: ... металлические части должны быть заземлены DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im pianto tipo ma che non possono essere complete Per ogni automatismo infatti l installatore deve valutare attentamente le reali condizioni del posto ed i requisiti dell installazione in termini di prestazioni e di sicurezza sarà in base a queste considerazioni che redigerà l an...

Page 8: ...34 4 1 2 2 4 4 4 150 150 423 173 50 5 200 253 5 80 5 103 70 70 750 500 350 ...

Page 9: ... le portail en position de fermeture ATTENTION La hauteur et la structure du vantail aussi bien que le vent fort peuvent réduire la valeur des données indiquées sur la table ATTENTION Les données indiquées sont valables quand les ralentissements sont actifs ACHTUNG Sollte die Flügellänge 2 m übersteigen muss ein Elektroschloss zur Blockie rung des geschlossenen Tors installiert werden ACHTUNG Flüg...

Page 10: ...ивается по направлению открытия B A ATTENZIONE I fermi meccanici devono essere utilizzati con ante fino a 200Kg per modelli senza encoder e fino a 300Kg per modelli con encoder WARNING Mechanical stops must be used with doors up to 200kg for models without encoder and up to 300kg for models with encoder ATTENTION Les fins de course mécaniques doivent être utilisées avec vantaux jusqu à 200Kg pour ...

Page 11: ...37 Esploso di assemplaggio Assembly diagram Schéma de montage Explosionszeichnung für den Zusammenbau Esquema de montaje Esquema de montagem Części zamienne Сборочный чертеж x4 ...

Page 12: ...азблокирования 115i 629013 Cassa di fondazione in inox con meccanismo di sblocco Stainless steel foundation box with unlocking device Caisse de fondation inox avec dispositif de déverrouillage Fundamentkasten in Edelstahl mit Entriegelungsmechanik Caja de cimentación en inox con mecanismo de desbloqueo Caixa de fundação em inox com dispositivo de desbloqueio Skrzynia fundamentowa ze stali nierdzew...

Page 13: ...erformed in emergencies All users must be instructed on the use of the release mechanism and the location of the release keys GHOST 100 RELEASE MECHANISM WARNING Disconnect the power supply from the control panel before releasing the operator In case you cannot turn the power off you will necessarily have to re lock the motor in the position in which it was unlocked All GHOST 100 models are equipp...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com e mail deasystem deasystem com ...

Reviews: