background image

Radiocomando per apricancello

Istruzioni d’uso

Queste istruzioni sono state redatte dal costruttore e sono parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggerle e conservarle per un riferimento futuro.

1.  Conformità

Gli apparecchi radio DEA System sono conformi a tutte le normative tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Europee 2014/35/CE e 2014/53/CE. DEA System garantisce inoltre la 

qualità e la conformità alla direttiva 2011/65/EU (RoHS) dei materiali utilizzati per l’assemblaggio del prodotto. La dichiarazione di conformità può essere consultata a fondo pagina.

2. Descrizione del prodotto

I radiocomandi 

GTI2

GTI4

GTI2M

 e 

GTI4M

 vanno utilizzati in abbinamento ai prodotti DEA come centrali di comando e riceventi esterne configurati 

con codifiche di trasmissione compatibili. 

Durante la pressione di un tasto il radiocomando trasmette il segnale radio ed attiva il led che indica inoltre il tipo di codifica utilizzata:

• 

HCS rolling code

 - led rosso (impostazione di fabbrica);

• 

DIP SWITCH HT12

 - led verde;

• 

D.A.R.T.

 DEA Advanced Rolling Transmission - led rosso/verde alternati;

• 

Segnale CLONATO

 - led verde lampeggiante (funzione disponibile solo con GTI2M e GTI4M).

Fare riferimento al manuale del ricevitore per informazioni relative alla procedura di memorizzazione.

3. Cambio codifica di trasmissione

Mantenere premuti i tasti 

T1

 e 

T2

. Quando i led del radiocomando si accendono (10s) attendere che inizi il lampeggio ciclico ad indicare il tipo di 

codifica impostata:

• 

1 lampeggio al secondo

 = HCS rolling code;

• 

2 lampeggi al secondo

 = DIP SWITCH HT12;

• 

3 lampeggi al secondo

 = D.A.R.T.

Mantenere la pressione di 

T1

 e usare il tasto 

T2

  per  cambiare  il  tipo  di  lampeggio.  Scelta  la  nuova  codifica  premere  e  mantenere  premuto 

nuovamente il tasto 

T2

 sino allo spegnimento dei led (5s).

4. Apprendimento canale in modalità clonabile

Con i radiocomandi GTI2M e GTI4M è possibile clonare telecomandi DEA con frequenza 433,92 MHz. Ogni tasto può memorizzare uno specifico 

segnale inviato dal trasmettitore sorgente.

Procedura:

•  Individuare il tasto 

T

 nel quale si vuole memorizzare il segnale da clonare. Mantenere la pressione del tasto 

T

 e contemporaneamente premere un secondo tasto qualsiasi dello stesso radiocomando;

•  Trascorsi 10s e quando i led del radiocomando si accendono, rilasciare il secondo tasto mantenendo la pressione in 

T

. Completata questa operazione i led eseguono un lampeggio veloce a indicare che si deve 

avvicinare il radiocomando sorgente;

•  Premere il tasto del radiocomando sorgente che si desidera duplicare. Il led esegue un lampeggio lungo di colore led verde durante la clonazione;

•  Rilasciare tutti i tasti quando i led sono spenti;

•  Se il segnale è stato memorizzato correttamente, alla pressione del tasto 

T

 il led del radiocomando 

GTI2M / GTI4M

 esegue il lampeggio che indica un segnale CLONATO (led verde lampeggiante).

ATTENZIONE:

 rispettare le posizioni dei due radiocomandi indicate in figura per completare correttamente la clonazione.

ATTENZIONE:

 eseguendo la procedura di RESET(6) o di cambio codifica(4) il radiocomando perde eventuali clonazioni memorizzate.

5. RESET delle impostazioni

La procedura di RESET comporta le seguenti operazioni:
•  Impostazione della codifica HCS rolling code;

•  Ripristino del numero seriale di fabbrica;

•  Eliminazione di eventuali personalizzazioni della chiave di trasmissione;

•  Eliminazione di eventuali clonazioni memorizzate.
Per ripristinare il radiocomando mantenere premuti i tasti 

T1

 e 

T2

. Quando i led del radiocomando si accendono (10s) rilasciare entrambi i tasti. Entro 2s mantenere premuti nuovamente i tasti 

T1

 e 

T2

 e attendere 

ulteriori 10s per il completamento della procedura di ripristino segnalata da 3 lampeggi dei led.

6. Funzione tasto nascosto

Per trasmettere il segnale “tasto nascosto” mantenere premuti i tasti 

T1

 e 

T2

. Quando i led del radiocomando si accendono (10s) rilasciare entrambi i tasti. Dopo il rilascio premere entro 2s il tasto 

T1

 per effettuare 

la trasmissione del segnale “tasto nascosto”.

7. Segnalazione batteria scarica

A conclusione di ogni trasmissione, dopo il rilascio del tasto premuto, il led esegue 3 lampeggi di colore rosso a indicare che la batteria è scarica.

8. Sostituzione batterie

Per lo smontaggio o sostituzione delle batterie seguire quanto segue:
Rimuovere il guscio di copertura della batteria servendosi di un cacciavite; Sostituire la batteria; Richiudere la copertura verificando che il trasmettitore funzioni correttamente.

Nota:

 Se l’alloggiamento della batteria non si chiude saldamente, sospendere l’uso del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

Nota:

 L’uso di batterie di tipo errato causa rischio di esplosione. Utilizzare esclusivamente batterie del tipo indicato.

9. Smaltimento

In ottemperanza alla direttiva UE 2012/19/EU (WEEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto portandolo al punto di raccolta municipale 

locale per un opportuno riciclaggio.

Attenzione!

Questo prodotto contiene una batteria di tipo a “bottone”. Tenere le batterie nuove ed usate fuori dalla portata dei bambini. 

! NON INGERIRE LA BATTERIA !

 Se la batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare alla morte.

In caso di sospetta ingestione o di inserimento in altri orifizi corporei, rivolgersi immediatamente ad un medico.

Dichiarazione

 

di

 

conformità

 

UE

 

(DdC)

 

 

Modello

 

apparecchio/Prodotto:

 

GTI2

 ‐ 

GTI4

 ‐ 

GTI2/868

 ‐ 

GTI4/868

 ‐ 

GTI2N

 ‐ 

GTI4N

 ‐ 

GTI2M

 ‐ 

GTI4M

 

Tipo:

 

Radiocomando

 

per

 

apricancello

 

Lotto:

 

Consultare

 

l'etichetta

 

sul

 

retro

 

del

 

manuale

 

utente

 

 

L'oggetto

 

della

 

dichiarazione

 

di

 

cui

 

sopra

 

è

 

conforme

 

alla

 

pertinente

 

normativa

 

di

 

armonizzazione

 

dell'Unione:

 

 

Direttiva

 

2014/53/CE

 

(Direttiva

 

RED)

  

Direttiva

 

2011/65/EU

 

(RoHS)

 

 

Sono

 

state

 

applicate

 

le

 

seguenti

 

norme

 

armonizzate

 

e

 

specifiche

 

tecniche:

 

 

Titolo:

 

Data

 

dello

 

standard/descrizione

 

EN61000

6

2

 

2005

 

+

 

EC:2005

 

EN61000

6

3

 

2007

 

+

 

A1:2011

 

EN301

 

489

1

 

v2.2.0

 

2017

 

EN301

 

489

3

 

v2.1.1

 

2017

 

final

 

draft

 

EN60950

1

 

2006

 

+

 

A11:2009

 

+

 

A1:2010

 

+

 

A12:2011

 

+

 

A2:2013

 

EN300

 

220

2

 

v3.1.1

 

2017

 

EN50581

 

2012

 

 

Informazioni

 

supplementari

 

 

Firmato

 

in

 

nome

 

e

 

per

 

conto

 

di:

 

Revisione:

 

Luogo

 

e

 

data

 

di

 

rilascio:

 

Nome,

 

funzione,

 

firma

 

00.00

 

Piovene

 

Rocchette

 

(VI)

 

15/03/18

 

Tiziano

 

Lievore

 

(Amministratore)

 

 

 

 

DEA S

YS

TEM S.p.A

.

Via De

lla T

ecnica, 6 - IT

AL

Y - 360

13 PIO

VENE R

OCCHETTE (VI)

te

l. +39 04

45 550

789 - f

ax +39 04

45 550265

Int

erne

t http://www

.de

asyst

em.com - e

-mail: de

asyst

em@de

asyst

em.co

m

I672603

  R

ev 03  (26-1

0-1

8)

2-Channel

GTI2M or GTI4M

Radiocomando sorgente

4-Channel

Caratteristiche tecniche

Alimentazione

LITHIUM BATTERY CR2032

Frequenza di trasmissione 

(

MHz

)

433,92

 GTI2 - GTI4 - GTI2M - GTI4M)

868

 (GTI2/868 - GTI4/868)

Portata (

m

)

50-200

Summary of Contents for GTI

Page 1: ...a HCS rolling code Ripristino del numero seriale di fabbrica Eliminazione di eventuali personalizzazioni della chiave di trasmissione Eliminazione di eventuali clonazioni memorizzate Per ripristinare il radiocomando mantenere premuti i tasti T1 e T2 Quando i led del radiocomando si accendono 10s rilasciare entrambi i tasti Entro 2s mantenere premuti nuovamente i tasti T1 e T2 e attendere ulteriori...

Page 2: ...own the T key and simultaneously press any other key on the radio control After 10s and when the radio control LEDs turn on release the second key still holding down the T key When finished the LEDs quickly flash to indicate that you need to near the source radio control Press the source radio control key to be cloned The LED flashes green for a long period of time during cloning Release all keys ...

Page 3: ... deuxième touche en maintenant la pression sur T Une fois cette opération terminée les LEDS effectuent un clin d œil rapide pour indiquer que la télécommande source doit s approcher Appuyez sur le bouton de la télécommande source que vous souhaitez dupliquer La LED effectue un clignotement long de couleurs verte lors du clonage Relâchez toutes les touches lorsque les leds sont éteintes Si le signa...

Page 4: ...n und zeigen dadurch an dass die Ausgangs Funksteuerung angenähert werden muss Die Taste der Ausgangs Funksteuerung drücken die geklont werden soll Während der Klonung blinkt die Led einmal lang in grüner Farbe auf Sobald die Leds aus sind alle Tasten auslassen Wurde das Signal korrekt gespeichert blinkt die Led der Funksteuerung GTI2M GTI4M bei Drücken der Taste T und zeigt damit ein GEKLONTES Si...

Page 5: ...o control se iluminen suelte la segunda tecla manteniendo la presión en T Una vez finalizada esta operación los LEDs parpadean rápidamente para indicar que el radio control de origen debe aproximarse Pulse el botón del radio control de origen que desee duplicar El led efectúa una intermitencia larga de color verde durante la clonación Suelte todas las teclas cuando los LEDs estén apagados Si la se...

Page 6: ... os led do radiocomando se acenderem liberte a segunda tecla mantendo a pressão em T Depois de completada esta operação os led executam uma intermitência rápida indicando que se deve aproximar o radiocomando fonte Pressionar a tecla do radiocomando que deseja duplicar O led executa uma intermitência longa de cor led verde durante a clonagem Libertar todas as teclas quando os led estiverem desligad...

Page 7: ...sz T Po zakończeniu tej operacji lampki LED wykonują szybkie miganie wskazujące konieczność zbliżenia się do źródłowego sterownika radiowego Nacisnąć klawisz sterownika radiowego źródłowego który chce się sklonować Podczas klonowania lampka LED wykonuje długie miganie w kolorze zielonym Po zgaśnięciu wszystkich lampek LED zwolnić wszystkie klawisze Jeśli sygnał został zapisany prawidłowo przy naci...

Page 8: ...вления Через 10 с когда светодиодный индикатор радиоуправления включается отпустить вторую кнопку удерживая нажатой кнопку Т После завершения этой операции светодиодные индикаторы быстро мигают что указывает на то что необходимо приблизить радиоуправление источник Нажать на кнопку дистанционного управления источника которую требуется удвоить Светодиодный индикатор мигает зеленым цветом в течение д...

Reviews: