background image

 BW500 

 BASKETBALL WHEELCHAIR 

 FAUTEUIL ROULANT DE BASKET 

 SILLA DE RUEDAS DE BALONCESTO 

 BASKETBALL-ROLLSTUHL 

 CARROZZINA DA BASKET 

 CADEIRA DE RODAS PARA BASQUETEBOL 

 WÓZEK INWALIDZKI DO KOSZYKÓWKI 

 KOŠARKAŠKA KOLICA 

 KOŠARKAŠKI INVALIDSKI VOZIČEK 

 INSTRUCTION   FOR   USE   -   MODE   D’EMPLOI   -  MODO  DE  EMPLEO  -  GEBRAUCHSANWEISUNG  -  GUIDA 
 PER  L’UTENTE  -  MODO  DE  UTILIZAÇÃO  -  INSTRUKCJA  OBSŁUGI  -  UPUTE  ZA  UPORABU  -  NAVODILA  ZA 
 UPORABO 

Summary of Contents for BW500

Page 1: ...STUHL CARROZZINA DA BASKET CADEIRA DE RODAS PARA BASQUETEBOL WÓZEK INWALIDZKI DO KOSZYKÓWKI KOŠARKAŠKA KOLICA KOŠARKAŠKI INVALIDSKI VOZIČEK INSTRUCTION FOR USE MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG GUIDA PER L UTENTE MODO DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI UPUTE ZA UPORABU NAVODILA ZA UPORABO ...

Page 2: ...ENGLISH 2 FANÇAIS 22 ESPAÑOL 42 DEUTSCH 62 ITALIANO 83 PORTUGUÊS 103 POLSKIE 123 HRVATSKI 143 SLOVENŠČINA 163 1 ...

Page 3: ...hlon com Wheelchair designed and manufactured by OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com If necessary and for any further details regarding the safety of the wheelchair repairs and ordinary or extraordinary maintenance please contact DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLE...

Page 4: ...e clothing protec on rims 11 Adjus ng the backrest incline 12 Adjus ng the tautness of the backrest canvas 12 Adjus ng the posi on of the footrest 13 Adjus ng the an p wheels 14 Adjus ng the thigh a achment strap 14 Assembling the pelvic strap 15 Adjus ng and replacing the hand grip 15 5 Tips and recommenda ons for use 16 6 Maintenance inspec ons and checks 16 Replacing the tyre and air chamber 17...

Page 5: ...rive wheels the small direc ng front wheels and the rear an p wheels It also houses the front guard and its adjustments 1 Backrest 2 Seat 3 Side guards 4 Hand grip 5 Footrest 6 Front guard 7 An p wheels 8 Front wheel sockets RW Rear wheels FC Front wheels 1 2 BW500 Features Aluminium alloy frame Two D 72 mm height adjustable an p wheels Predefined camber 18 Drive wheels 24 26 or 28 High pressure wh...

Page 6: ...r OFFCARR does not accept any responsibility for any damages caused by incorrect sea ng in the wheelchair or by features of si ng in the wheelchair which are incompa ble with the user s pathology The cushion provided IS NOT ANTI SORE it is made with expanded polyurethane with a density of 75 shore with a Nylon fabric cover Avoid contact of the wheelchair with water Undesirable rust may occur on so...

Page 7: ...ular maintenance 3 Supplied base configura on The BW500 basketball wheelchair comes ready to use with a standard configura on of the variable parameters 3 1 First use The wheelchair is shipped with the rear wheels removed To posi on the front wheels hold down the axle bu on to add the wheel onto the axle and then push it into the special guide of the wheelchair s frame then release the bu on It is a...

Page 8: ...a margin of at least 30 or 40 mm between the front rim of the seat and the back of the knees or the calf During trial phases and especially during game play it is essen al that you use a cushion It is reminded that the cushion provided with the wheelchair is not an sore and its depth is 400 mm If there s no sign or repor ng of any par cular sensi vity in the skin you can use the cushion provided O...

Page 9: ...ra on allows you to adjust the seat or base to fit the cushion between 340 and 420 mm It should be emphasised that the curve of the fram is located towards the rim of the seat when it has a depth between 380 and 420 mm and is further away or longer when the depth of the seat is between 340 and 380 mm The images below show the standard configura on You should note the posi on of the L telescopic join...

Page 10: ...ions Turn the telescopic L joints by 180 by turning the XX slot upwards at the start of the rod Completely reinsert the telescopic joints over the seat tube J Put the M screws back in and ghten them properly Assemble the seat as indicated in paragraph 4 1 1 4 2 Adjus ng imbalances COG The imbalance or centre of gravity corresponds to the horizontal distance from the backrest to the axle of the dri...

Page 11: ...crew but don t remove the F2 screws to release the rota on of the front mounts in rela on to the seat Unscrew and remove the G screws which a ach the front telescopic sec ons of the frame Select the desired seat height in rela on to the ground measured between the edge of the seat and the ground FH Put back and securely a ach the G screws in the new posi on If no other changes are required for the...

Page 12: ...mm Nevertheless it can be adjusted to between 250 and 390 mm by following the indica ons below Li and remove the canvas of the backrest which is a ached by the velcro strips on the support straps Unscrew the F screws which a ach the adjustment extensions for the backrest height Select the new height for the backrest Put back the F screws into the new posi on and securely ghten them If you need to ...

Page 13: ...graph 4 7 and then con nue as follows with adjus ng the incline of the backrest Opera ons should always be carried out symmetrically on the right and le sides in order to be able to make the required rota ons It is recommended that when the screws are removed you take note of the sequence of the washers and thicknesses used so that you can put them back in the right order Unscrew without removing ...

Page 14: ...crews with the frame you can remove the perforated CC plates and carry out external pre assembly for the footrest and then a ach the assembly to the vices of the frame Follow the blown up image to assemble the footrest properly The depth posi on can be adjusted by horizontally moving the vices onto the tubes of the frame Unscrew without removing the F4 screws which clamp the a achment vices Once t...

Page 15: ...screw without removing the AH screws which set the height in rela on to the ground for the an p wheel Li or reduce the castor to suit your preferences Securely ghten the AH screw Calibrate the two castors to the same height in rela on to the ground 4 11 Adjus ng the thigh a achment strap Prepara on The thigh a achment strap is made up of A padded strap A with 2 buckles B A mobile buckle C An a ach...

Page 16: ...f the length isn t suitable it can be adjusted by adap ng the connec on of the two straps with velcro A and D which can be found underneath the seat 4 12 Assembling the pelvic strap The rim of the BW500 is composed of two elements including one with slots for poten ally a aching a pelvic belt 4 13 Adjus ng and replacing the hand grip The hand grip can be assembled into three different posi ons to c...

Page 17: ... on If needed the padding can be washed at low temperatures Nevertheless avoid immersing the other mechanical parts of the wheelchair in water Keep the wheel castors clean par cularly the front and an p castors and the rota on axles of their forks so that the wheelchair always func ons as efficiently and as effec vely as possible 6 Maintenance inspec ons and checks ATTENTION Always check that the qui...

Page 18: ...re so that when the lever is lted the side of the wheel comes out fig 1 and 2 Install another lever 100 mm from the previous point and repeat the opera on fig 3 Slide the two levers around the whole circle to release the en re tyre Remove the air chamber star ng with the side opposite the infla on valve fig 4 Once the air chamber has been removed you can easily remove the tyre to replace either or bot...

Page 19: ...nd a hammer Assembly Posi on a new bearing on the inner side of the hub taking care to insert it evenly it must be co axial with the hub otherwise it won t go in Before posi oning the two bearings on the opposite side you need to insert the quick removal axle into the bearing which has already been inserted so that the axle itself acts as a guide for the two bearings This way you make sure that th...

Page 20: ...ents of 1 4 turn at a me 7 Cleaning and disinfec on instruc ons ATTENTION Use the appropriate eye face protec on and gloves during cleaning and disinfec on opera ons If the wheelchair comes into contact with blood or other bodily fluids it must first be cleaned and disinfected following the instruc ons below Note In most cases it is more interes ng and more efficient to remove the seat and backrest ca...

Page 21: ...e transported using sealed transport methods which protect it from atmospheric agents as reminded in the instruc ons provided to this effect on the packaging Upon delivery check the integrity of the packaging Open the packaging and check to make sure that the wheelchair hasn t been damaged in transit Once these ini al checks which are compulsory for the validity of the guarantee have been carried o...

Page 22: ...make improvements and or changes to its products without prior no ce in compliance with the appropriateness of the assistance wheelchair the contractual condi ons of guarantee and the availability of spare parts in compliance with the applicable legal provisions UMBW500R6 Date of update May 2021 21 ...

Page 23: ... format PDF sur le site www decathlon com Appareil conçu et produit par OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Si nécessaire et pour toute précision concernant la sécurité du disposi f les répara ons et l entre en ordinaire et extraordinaire veuillez contacter DECATHLON 4 BOULEVAR...

Page 24: ...ec on des vêtements 31 Réglage de l inclinaison du dossier 32 Réglage de la tension de la toile du dossier 32 Réglage de la posi on du repose pieds 33 Réglage des roule es an bascule 34 Réglage de la sangle de fixa on des cuisses 34 Montage de la sangle pelvienne 35 Réglage et remplacement de la main courant 35 5 Conseils et recommanda ons d u lisa on 36 6 Entre en inspec ons et contrôles 36 Rempla...

Page 25: ...s directrices antérieures et de celles an bascule postérieures elle loge l arc défensif antérieur et inclut le repose pied et ses réglages 1 Dossier 2 Siège 3 Protec ons latérales 4 Main courante 5 Repose pieds 6 Arc frontal 7 Roule es an bascule 8 Douilles des roues arrière RW Roues arrière FC Roule es avant 1 2 Caractéris que BW500 6 3 Châssis en alliage d aluminium Deux roule es an bascule D 72...

Page 26: ...teuil roulant OFFCARR décline toute responsabilité pour d éventuels dommages causés par une assie e incorrecte du fauteuil roulant ou par des caractéris ques de celui ci incompa bles avec la pathologie de l u lisateur Le coussin fourni N EST PAS ANTI ESCARRES il est réalisé en polyuréthane expansé d une densité 75 shore avec housse en ssu de Nylon Éviter le contact du fauteuil roulant avec l eau I...

Page 27: ... on à condi on d être toujours u lisé par la même personne et d être régulièrement entretenu 3 Configura on de base de forniture Le fauteuil roulant de basket BW500 est fourni avec une configura on standard des paramètres variables et prêt à l usage 3 1 Mise en service Le fauteuil roulant est expédié avec les roues postérieures démontées Pour posi onner les roues arrière maintenir le bouton de l axe...

Page 28: ...d une marge d au moins 30 ou 40 mm entre le bord antérieur du siège et le creux poplité ou du mollet Pendant les phases d essai et à plus forte raison pendant les phases de jeu il est indispensable d u liser un coussin Il est rappelé que le coussin fourni en dota on n est pas an escarres et sa profondeur est de 400 mm S il n y a aucun signe ou si l on n a pas connaissance d une sensibilité par cul...

Page 29: ...a une profondeur de 420mm Ce e configura on permet le réglage complet du siège ou base pour le coussin entre 340 et 420mm Il convient de souligner que la courbure du châssis se situe à proximité de la fin du siège avec des profondeurs comprises entre 380 et 420 mm et est plus distante ou prolongée si la profondeur du siège est comprise entre 340 et 380mm Les images ci après représentent la configura ...

Page 30: ...iques L en tournant la boutonnière XX vers le haut au début de la ge Réinsérer complètement sur le tube du siège J les joints télescopiques Reme re les vis M et les serrer correctement Procéder au montage du siège comme indiqué au paragraphe 4 1 1 4 2 Réglage du déséquilibre COG Le déséquilibre ou centre de gravité correspond à la distance horizontale du dossier par rapport à l axe des roues de tr...

Page 31: ... enlever les vis F2 pour libérer la rota on des montants avant par rapport au siège Dévisser et re rer les vis G qui fixent les sec ons télescopiques avant du châssis Choisir la hauteur souhaitée du siège par rapport au sol mesurée entre la fin du siège et le sol HA Reme re et fixer de manière adéquate les vis G dans la nouvelle posi on Si d autres modifica ons de la configura on du siège ne sont pas r...

Page 32: ... peut toutefois être réglée entre 250 et 390 mm en suivant les indica ons ci après Soulever et enlever la toile du dossier fixée avec les bandes Velcro aux sangles de main en Dévisser les vis F qui fixent les rallonges de réglage en hauteur du dossier Choisir la nouvelle hauteur du dossier Reme re les vis F dans la nouvelle posi on et les serrer correctement Si besoin ajouter une ou plusieurs sangle...

Page 33: ... procéder comme suit avec le réglage de l inclinaison du dossier Les opéra ons doivent toujours être effectuées de manière symétrique sur le côté droit et gauche afin de pouvoir réaliser les rota ons nécessaires Il est recommandé de faire a en on lorsque des vis sont re rées à la séquence d éventuelles rondelles et épaisseurs impliquées pour les reme re correctement en place Desserrer sans les re re...

Page 34: ...vec le châssis il est possible de détacher les plaques perforées CC et effectuer un pré montage externe du repose pieds et ensuite fixer le tout sur les étaux du châssis Suivre la figure éclatée pour assembler le repose pieds de manière correcte La posi on en profondeur peut être réglée en déplaçant horizontalement les étaux sur les tubes du châssis Desserrer sans les re rer les vis F4 qui serrent le...

Page 35: ...llustrant la séquence de montage des détails de fixa on 4 10 Réglage des roule es an bascule Desserrer sans la re rer la vis AH qui fixe la hauteur par rapport au sol de la roule e an bascule Lever ou baisser la roule e en fonc on des préférences Resserrer correctement la vis AH Calibrer les deux roule es à la même hauteur par rapport au sol 4 11 Réglage de la sangle de fixa on des cuisses Prépara on...

Page 36: ...a plus confortable pour l u lisateur Si la longueur n est pas adaptée il est possible de la régler de manière adéquate en agissant sur l ajustement de l union des deux sangles avec Velcro A et D qui se trouve sous le siège 4 12 Montage de la sangle pelvienne Le rebord du fauteuil BW500 est composé de deux éléments dont l un dispose de certaines boutonnières disposées pour fixa on d une éventuelle c...

Page 37: ... la course du fauteuil et interfèrent avec la direc on de l appareil En cas de besoin les rembourrages sont lavables à basse température Éviter toutefois d immerger les autres par es mécaniques du fauteuil Maintenir propres les roulements des roues notamment des roule es avant et an bascule et les axes de rota on de leurs fourches pour que l appareil soit toujours le plus efficace possible 6 Entre e...

Page 38: ...t pneu et chambre à air Démontage pneu et chambre à air Dégonflez le pneu Enfiler un levier spécial entre le cercle et l épaule du pneu de sorte qu en basculant le levier le flanc du pneu sorte fig 1 et 2 Enfiler un autre levier à 100 mm de distance du point précédent et répéter l opéra on fig 3 Faire courir les deux leviers le long du cercle pour libérer tout le pneu Extraire la chambre à air en partan...

Page 39: ... sont montés en pression Pour les extraire il est nécessaire de les pousser de l intérieur en s aidant d un chasse goupilles et d un marteau Montage Placer un nouveau coussinet sur le côté intérieur du moyeu en faisant a en on de l insérer de manière uniforme il doit être coaxial avec le moyeu sinon il n entre pas Avant de posi onner les deux coussinets du côté opposé il est nécessaire d insérer l...

Page 40: ... comporte l allongement ou la réduc on de 1 mm En cas de réglage il est conseillé de procéder par ajustements successifs de 1 4 de tour à la fois 7 Instruc on de ne oyage et désinfec on ATTENTION U liser des protec ons pour les yeux le visage appropriées et des gants durant les opéra ons de ne oyage et désinfec on Si l appareil entrait en contact avec du sang ou d autres liquides corporels il doit...

Page 41: ...kit de service pour l entre en de base et le présent manuel d u lisa on auquel est jointe la carte de garan e Le fauteuil roulant doit être transporté avec des moyens de transport fermés qui le protègent des agents atmosphériques comme rappelé dans l indica on apposée cet effet sur l emballage Lors de la récep on contrôler l intégrité de l emballage ouvrir l emballage et contrôler que le fauteuil n...

Page 42: ...porter des améliora ons et ou modifica ons à ses produits sans préavis en respectant quoi qu il en soit l adéqua on de l appareil d assistance les condi ons contractuelles de garan e et la disponibilité des pièces de rechange conformément aux disposi ons légales UMBW500R6 Date de mise à jour mai 2021 41 ...

Page 43: ...del si o www decathlon com Disposi vo diseñado y producido por OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padua Italia Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 Correo electrónico offcarr offcarr com h p www offcarr com Si es necesario y para cualquier aclaración rela va a la seguridad del disposi vo reparaciones y mantenimiento ordinario y extraordinario contacta con DECATHLON 4 BOUL...

Page 44: ...de los bordes de protección de ropa 51 Ajuste de inclinación del respaldo 52 Ajuste de la tensión de la tela del respaldo 52 Ajuste de la posición del reposapiés 53 Ajuste de las ruedas an vuelco 54 Ajuste de la correa de sujeción de muslos 54 Montaje de la correa pélvica 55 Ajuste y sus tución del aro de empuje 55 5 Consejos y recomendaciones de uso 56 6 Mantenimiento inspecciones y controles 56 ...

Page 45: ...co defensivo delantero e incluye el reposapiés y sus reglajes 1 Respaldo 2 Asiento 3 Protecciones laterales 4 Aro de empuje 5 Reposapiés 6 Arco frontal 7 Ruedas an vuelco 8 Bujes ruedas traseras RW Ruedas traseras FC Ruedas delanteras 1 2 Caracterís cas BW500 Chasis de aleación de aluminio Dos ruedas an vuelco de 72 mm de diámetro regulables en altura Inclinación del eje preestablecida 18 Ruedas d...

Page 46: ...declina toda responsabilidad por los daños causados por un asiento incorrecto de la silla de ruedas o por sus caracterís cas incompa bles con la patología del usuario El cojín suministrado NO ES ANTIESCARAS está fabricado en poliuretano expandido de densidad 75 Shore con funda de tejido de nailon Evite el contacto de la silla de ruedas con el agua Podría producirse una oxidación no deseada de dete...

Page 47: ...o regularmente 3 Configuración de serie La silla de ruedas de baloncesto BW500 viene con una configuración estándar de ajustes variables y está lista para usar 3 1 Puesta en marcha La silla de ruedas se envía con las ruedas traseras desmontadas Para colocar las ruedas traseras mantenga presionado el botón del eje para enroscar en la rueda y luego en la extensión especial del chasis de la silla de ru...

Page 48: ...l asiento es recomendable garan zar un margen de al menos 30 o 40 mm entre el borde anterior del asiento y el hueco poplíteo o pantorrilla Durante las fases de entrenamiento y más aún durante las fases de par do es imprescindible el uso de un cojín Se recuerda que el cojín suministrado no es an escaras y su profundidad es de 400 mm Si no hay signos o si se desconoce una sensibilidad par cular de l...

Page 49: ...del asiento El chasis estándar ene una profundidad de 420 mm Esta configuración permite un ajuste completo del asiento o base para el cojín de entre 340 y 420 mm Cabe señalar que la curvatura del chasis está cerca del final del asiento con profundidades entre 380 y 420 mm y está más alejada o extendida si la profundidad del asiento es de entre 340 y 380 mm Las siguientes imágenes representan la confi...

Page 50: ...picas L 180 girando el ojal XX hacia arriba al inicio de la varilla Vuelva a insertar completamente los sellos telescópicos en el tubo del asiento en J Vuelva a colocar los tornillos M y apriételos correctamente Monte el asiento como se indica en el apartado 4 1 1 4 2 Ajuste de desequilibrio COG El desequilibrio o centro de gravedad corresponde a la distancia horizontal desde el respaldo al eje de...

Page 51: ...tar los tornillos F2 para liberar la rotación de los montantes delanteros con relación al asiento Desenrosque y quite los tornillos G que aseguran las secciones telescópicas delanteras del chasis Elija la altura deseada del asiento desde el suelo medida entre el extremo del asiento y el suelo HA Vuelva a colocar y asegure adecuadamente los tornillos C en la nueva posición Si no se requieren otros ...

Page 52: ...embargo se puede ajustar entre 250 y 390 mm siguiendo las instrucciones a con nuación Levante y re re la tela del respaldo asegurada con las ras de velcro a las correas de sujeción Desatornille los tornillos F que sujetan las extensiones de ajuste de altura del respaldo Elige la nueva altura del respaldo Vuelva a colocar los tornillos F en la nueva posición y apriételos correctamente Si es necesar...

Page 53: ...ente manera con el ajuste de la inclinación del respaldo Las operaciones deben realizarse siempre de forma simétrica en el lado derecho e izquierdo para lograr las rotaciones necesarias Se recomienda prestar atención al re rar los tornillos a la secuencia de posibles arandelas y espesores involucrados para luego volver a colocarlos correctamente Afloje sin quitar los tornillos P Q para liberar even...

Page 54: ...chasis es posible quitar las placas perforadas CC y realizar un premontaje externo del reposapiés y luego fijar todo en las abrazaderas del chasis Siga la figura descompuesta para montar correctamente el reposapiés La posición de profundidad se puede ajustar moviendo las abrazaderas horizontalmente sobre los tubos del chasis Afloje sin quitarlos los tornillos F4 que aprietan las abrazaderas de fijació...

Page 55: ...e las ruedas an vuelco Afloje sin quitar el tornillo AH que fija la altura de la rueda an vuelco con respecto al suelo Suba o baje la rueda según sus preferencias Vuelva a apretar el tornillo AH correctamente Calibre ambas ruedas a la misma altura del suelo 4 11 Ajuste de la correa de sujeción de muslos Preparación La correa de sujeción de muslos se compone de una correa con acolchado A con 2 hebill...

Page 56: ...de ajustar convenientemente actuando sobre el ajuste de la unión de las dos correas con velcro A y D situadas debajo del asiento 4 12 Montaje de la correa pélvica El borde de la silla de ruedas BW500 está formado por dos elementos uno de los cuales ene unos ojales dispuestos para la fijación de un posible cinturón pélvico 4 13 Ajuste y sus tución del aro de empuje El aro de empuje se puede montar c...

Page 57: ... ruedas e interfieren en la dirección del disposi vo Si es necesario el acolchado se puede lavar a baja temperatura Sin embargo evite sumergir las otras partes mecánicas de la silla Mantenga limpios los cojinetes de las ruedas en par cular de las delanteras y las an vuelco y los ejes de rotación de sus horquillas para que el aparato sea siempre lo más eficiente posible 6 Mantenimiento inspecciones y...

Page 58: ...aras de aire Desmontaje de neumá cos y cámaras de aire Desinfle el neumá co Pase una palanca especial entre la llanta y el parapeto del neumá co para que al inclinar la palanca salga el lateral del neumá co fig 1 y 2 Pase otra palanca a 100 mm del punto anterior y repita la operación fig 3 Mueva ambas palancas alrededor de la llanta para liberar todo el neumá co Extraiga la cámara de aire comenzando ...

Page 59: ...2 7 2RS están colocados a presión Para extraerlos es necesario empujarlos desde el interior con un punzón y un mar llo Montaje Coloque un cojinete nuevo en el lado interior del buje teniendo cuidado de insertarlo uniformemente debe ser coaxial con el buje de lo contrario no encajará Antes de colocar los dos cojinetes en el lado opuesto es necesario insertar el pasador de liberación rápida en el co...

Page 60: ...sucesivas regulaciones de 1 4 de vuelta cada vez 7 Instrucciones de limpieza y desinfección ATENCIÓN U lice protección adecuada para los ojos la cara y guantes durante las operaciones de limpieza y desinfección Si el disposi vo entra en contacto con sangre u otros fluidos corporales primero debe limpiarse y luego desinfectarse de acuerdo con las instrucciones a con nuación Nota en la mayoría de los...

Page 61: ...a adjunta La silla de ruedas debe transportarse con medios de transporte cerrados que la protejan de los agentes atmosféricos tal y como se menciona en las instrucciones fijadas a tal efecto en el embalaje Al recibirlo compruebe la integridad del embalaje abra el embalaje y compruebe que la silla de ruedas no haya sufrido daños durante el transporte Una vez realizadas estas comprobaciones previas q...

Page 62: ...de realizar mejoras o modificaciones en sus productos sin previo aviso respetando en todo caso la idoneidad del disposi vo de asistencia las condiciones contractuales de garan a y la disponibilidad de repuestos de conformidad con las disposiciones legales UMBW500R6 Fecha de actualización mayo 2021 61 ...

Page 63: ...uchsanweisung im PDF Format herunterladen unter www decathlon com Dieses Gerät wurde entworfen und gefer gt von OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E Mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Für alle speziellen Fragen im Hinblick auf die Sicherheit des Geräts Reparaturen sowie ordentliche und außerordentliche Wartung ko...

Page 64: ...er Höhe der Kleiderschutzkanten 72 Einstellung des Rückenlehnenneigungswinkels 72 Spannung des Rückenlehnenüberzugs einstellen 73 Einstellung der Fußstützenposi on 73 Einstellen der Sicherheitsräder 75 Einstellen des Oberschenkelgurts 75 Anbringen des Beckengurts 76 Einstellen und Ersetzen des Greifrings 76 5 Tipps und Empfehlungen zur Nutzung 77 6 Wartung Prüfung und Kontrolle 77 Reifen und Schla...

Page 65: ...äder vorgenommen dazu beherbergt er das vordere Schutzgehäuse und die Fußstütze sowie ihre Einstellungen 1 Rückenlehne 2 Sitz 3 Seitenschutz 4 Greifring 5 Fußstütze 6 Vorderes Schutzgehäuse 7 Sicherheitsräder 8 Steckschlüsseleinsätze Hinterräder RW Hinterräder FC Vorderräder 1 2 Technische Merkmale des BW500 Rahmen aus Aluminiumlegierung Zwei höhenverstellbare Sicherheitsräder D 72 mm Voreingestel...

Page 66: ...ungen durchführen OFFCARR lehnt jede Verantwortung für Schäden ab die durch eine falsche Sitzeinstellung des Rollstuhls bzw Einstellungen bewirkt wurde die nicht mit der Pathologie des Nutzers vereinbar sind Die mitgelieferte Kissen IST KEIN ANTIKUBITUSKISSEN Es besteht aus Polyurethan Schaum mit einer Dichte von 75 shore und ist einem Nylon Bezug bespannt Vermeiden Sie dass der Rollstuhl mit Wass...

Page 67: ...on verwendet und regelmäßig gewartet wird 3 Grundkonfigura on der Aussta ung Der Basketball Rollstuhl BW500 wird mit einer Standardkonfigura on veränderbarer Parameter geliefert und ist sofort betriebsbereit 3 1 Inbetriebnahme Der Rollstuhl wird mit abmon erten Hinterrädern geliefert Um die Hinterräder zu posi onieren halten Sie den Knopf der Achse gedrückt die auf das Rad und dann in den speziellen...

Page 68: ...niekehle bzw Wade ein Spielraum von mindestens 30 oder 40 mm besteht Während der Trainingsphasen und erst recht während der Spielphasen ist die Verwendung eines Kissens unerlässlich Es wird noch einmal darauf hingewiesen dass das mitgelieferte Kissen kein Druckentlastungskissen ist und eine Sitz efe von 400 mm besitzt Wenn keine besonderen Hautempfindlichkeiten bekannt sind oder keine Anzeichen daf...

Page 69: ...er Sitzrahmen Der Standardrahmen hat eine Tiefe von 420 mm Diese Konfigura on ermöglicht die vollständige Einstellung des Sitzes bzw der Basis für das Kissen zwischen 340 und 420 mm Beachten Sie dass die Krümmung des Rahmens bei Sitz efen zwischen 380 und 420 mm in der Nähe des Sitzendes liegt und bei Sitz efen zwischen 340 und 380 mm weiter en ernt oder verlängert ist Die folgenden Abbildungen zei...

Page 70: ...s gt sind Schieben Sie die Teleskop Gelenke L aus dem Sitz und en ernen Sie die 40 mm Verlängerungsstücke K Drehen Sie die Teleskop Gelenke L um 180 indem Sie die Aussparung XX in Richtung Stangenspitze drehen Setzen Sie die Teleskop Gelenke wieder vollständig auf das Sitzrohr J auf Setzen Sie die M Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie rich g fest Führen Sie die Montage des Sitzes wie in Abschn...

Page 71: ...für vorderen gepolsterten Schutzvorrichtungen vom Rahmen Lösen Sie die Schrauben F1 mit denen die vorderen Stützen an der Grundpla e des Rahmens befes gt sind ohne sie abzunehmen Lösen Sie die Schrauben F2 ohne sie abzunehmen um die Drehung der Vorderstützen zum Sitz freizugeben Lösen und nehmen Sie die Schrauben G ab mit denen die dem Rahmen vorgelagerten ausziehbaren Abschni e befes gt sind Wähl...

Page 72: ...auben F1 und F2 wieder an 4 5 Einstellung der Rückenlehnenhöhe Die Höhe der Rückenlehne ist werkssei g auf 290 mm festgelegt Sie kann jedoch zwischen 250 und 390 mm eingestellt werden Gehen Sie dazu wie folgt vor Heben Sie die Bespannung der mit Kle bändern an den Haltegurten befes gten Rückenlehne an und nehmen Sie sie heraus Lösen Sie die Schrauben F mit denen die Verlängerungsstücke zur Höhenve...

Page 73: ...bgenommen wurde muss sie vorher wieder eingesetzt werden 4 7 Einstellung des Rückenlehnenneigungswinkels Bevor Sie den Neigungswinkel der Rückenlehne einstellen sollten Sie sich vergewissern dass der Kleiderschutz in der gewünschten Höhe posi oniert ist Wenn nö g stellen Sie zuerst die Höhe des Kleiderschutzes ein wie in Abschni 4 7 beschrieben und nehmen dann die Einstellung der Rückenlehnenneigu...

Page 74: ...ug nun noch einmal Lassen Sie den Sportler nun einige Spielzüge ausprobieren und wiederholen Sie den Vorgang eventuell wenn die Posi on nicht der erwarteten entspricht 4 9 Einstellung der Fußstützenposi on Die Fußstütze kann in Höhe Tiefe und Neigungswinkel verstellt werden Die Fußstütze wird von zwei Stangen BB gestützt die wiederum an den Lochpla en CC befes gt sind Die Höhen und Neigungsverstel...

Page 75: ...er Klemmen ohne sie abzunehmen Nach dem Lösen der Klemmen kann die Fußstütze horizontal verschoben werden um die bevorzugte Posi on zu finden Wenn Sie sich für eine Posi on entschieden haben ziehen Sie die Klemmen mit den Schrauben wieder an Wenn diese Verstellung nicht ausreicht kann die Fußstütze auch horizontal zu den Stützrohren verschoben werden Lösen und nehmen Sie die Schrauben F5 dafür ab m...

Page 76: ...en Teile A und D um die gewünschte Länge zu erhalten als Bezugslänge können Sie L x 3 25 verwenden wobei L die Sitzbreite des Stuhls ist Führen Sie den Gurt zwischen dem Rahmen und den Rändern unter dem Sitz hindurch Einstellungen Die Einstellung der Oberschenkelgurte sollte durchgeführt werden wenn der Athlet im Stuhl sitzt Legen Sie den Gurt A so an dass der gepolsterte Bereich auf den Oberschen...

Page 77: ...mon ert werden um einen mehr oder weniger großen Abstand A zum Radkreis zu erreichen Um an die Befes gungsschrauben des Greifrings zu gelangen müssen Sie die Abdeckung den Reifenschlauch Absatz 6 1 und die Schutzklappe G en ernen Um den Greifring vom Rad abzunehmen müssen Sie die sechs Befes gungsschrauben F vollständig en ernen Nach der Demontage des Greifrings können Sie beim Wiedereinsetzen dre...

Page 78: ...arre ert ist Der Stuhl muss regelmäßig überprü werden um leistungsfähig und sicher zu bleiben Ineffiziente Wartung und unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät können Schäden und Verletzungen von Nutzern und oder Sachen zur Folge haben Während der Benutzung des Rollstuhls besteht keine unmi elbare Gefahr von Personenschäden da er so konstruiert wurde dass das Unfallrisiko während der Benutzung oder der Vo...

Page 79: ...en Seite des Ven ls heraus Abb 4 Wenn der Schlauch herausgezogen ist lässt sich auch der Reifen leicht herausnehmen um einen oder beide zu ersetzen Schlauch und Reifen wiedereinbauen Setzen Sie den pla en Schlauch in den Reifen ein Abb 5 Stecken Sie das Schlauchven l in die dafür vorgesehene Öffnung der Felge Setzen Sie eine Seite des Reifens vollständig auf die Felge ein und achten dabei auf die R...

Page 80: ... Innenseite der Nabe und achten Sie darauf dass Sie dieses gleichmäßig einführen koaxial zur Nabe sonst passt es nicht hinein Bevor Sie die zwei Lager an der gegenüberliegenden Seite einsetzen müssen Sie die Schnellausziehbolzen über das bereits eingesetzte Lager schieben sodass der Bolzen selbst zur Führung für die beiden Lager wird Dadurch wird die Koaxialität der Nabe und der drei Lager sicherg...

Page 81: ...Während der Reinigungs und Desinfek onsarbeiten geeigneten Augen Gesichtsschutz und Handschuhe verwenden Sollte das Gerät mit Blut oder anderen Körperflüssigkeiten in Kontakt kommen muss es zuerst gereinigt und dann gemäß den folgenden Anweisungen desinfiziert werden Hinweis In den meisten Fällen ist es güns ger und effek ver den Bezug vom Sitz und der Rückenlehne abzunehmen bevor Sie mit der Reinigu...

Page 82: ...hl muss mit überdachten Transportmi eln befördert werden die ihn vor Wi erungseinflüssen schützen wie im Hinweis auf der Verpackung angegeben Bei Entgegennahme des Pakets die Verpackung auf Unversehrtheit prüfen Öffnen Sie die Verpackung und prüfen Sie ob der Rollstuhl beim Transport beschädigt wurde Nach Durchführung dieser Vorabprüfungen die für die Gül gkeit der Garan e zwingend erforderlich sind...

Page 83: ...ne Vorankündigung Verbesserungen und oder Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen wobei in jedem Fall die Eignung des Hilfsmi els die vertraglichen Garan ebedingungen und die Verfügbarkeit von Ersatzteilen gemäß den gesetzlichen Bes mmungen zu beachten sind UMBW500R6 Zuletzt aktualisiert Mai 2021 82 ...

Page 84: ...re il manuale in formato PDF dal sito www decathlon com Ausilio proge ato e prodo o da OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com In caso di necessità e per chiarimen su sicurezza del disposi vo riparazioni e manutenzioni ordinarie e straordinarie conta are DECATHLON 4 BOULEVARD DE MO...

Page 85: ...e salva abi 92 Regolazione dell inclinazione dello schienale 93 Regolazione della tensione del telo dello schienale 93 Regolazione della posizione della pedana 94 Regolazione delle ruo ne an ribaltamento 95 Regolazione della fascia di fissaggio cosce 95 Montaggio della cinghia pelvica 96 Regolazione e sos tuzione del corrimano 96 5 Consigli e raccomandazioni per l uso 97 6 Manutenzione ispezioni e ...

Page 86: ... o ed il fissaggio delle ruote grandi di spinta delle ruo ne direzionali anteriori e di quelle an ribaltamento posteriori alloggia l arco difensivo anteriore ed include la pedana e le sue regolazioni 1 2 Cara eris che BW500 Telaio in lega di alluminio Due ruo ne an ribaltamento D 72 mm regolabili in altezza Campanatura prestabilita 18 Ruote di trazione a scelta RW 24 26 oppure 28 Coperture pneuma c...

Page 87: ...rocedere con l eventuale regolazione ed uso della carrozzina OFFCARR declina ogni responsabilità per eventuali danni causa da un asse o improprio della carrozzina o da cara eris che della stessa incompa bili con la patologia dell utente Il cuscino in dotazione NON E ANTIDECUBITO è realizzato in poliuretano espanso di densità 75 shore con fodera in tessuto di Nylon Evitare il conta o della carrozzi...

Page 88: ...a da Basket BW500 è fornita con una configurazione standard dei parametri variabili e pronta per l uso 3 1 Messa in servizio La messa in servizio va eseguita prima di u lizzare il disposi vo e deve essere eseguita dall u lizzatore o da chi lo assiste La carrozzina viene spedita con le ruote posteriori smontate per rimontarle tenere premuto il pulsante dell alberino da infilare sulla ruota e successi...

Page 89: ... tela sedile si consiglia di assicurare un margine di almeno 30 o 40 mm tra il bordo anteriore della tela ed il cavo popliteo o dal polpaccio Durante le fasi di prova e a maggior ragione durante le fasi di gioco è indispensabile l uso di un cuscino Si ricorda che il cuscino fornito in dotazione non è an decubito e la sua profondità è 400 mm E possibile sos tuire il cuscino di serie con uno idoneo ...

Page 90: ...one della lunghezza del telaio superiore Va evidenziato che la lunghezza del telaio superiore è diversa dalla profondità della tela sedile e che il primo deve essere sempre maggiore o uguale al secondo Tale configurazione consente l intera regolazione in profondità della seduta tra 340 mm a 420 mm Le immagini di seguito rappresentano la configurazione standard Da notare la posizione degli snodi tele...

Page 91: ...rtando verso l alto l asola XX ad inizio del gambo Reinserire completamente sul tubo del sedile J gli snodi telescopici Rime ere le vi M e stringerle opportunamente Procedere con il montaggio del sedile come indicato nel par 4 1 1 4 2 Regolazione dello sbilanciamento COG Lo sbilanciamento o centro di gravità corrisponde alla distanza orizzontale dello schienale dall asse delle ruote di trazione È ...

Page 92: ...ntare senza togliere le vi F2 per liberare la rotazione dei montan anteriori rispe o al sedile Svitare e rimuovere le vi G che fissano le sezioni telescopiche anteriori del telaio Scegliere l altezza desiderata del sedile da terra misurata tra la fine del sedile e terra HA Rime ere e fissare opportunamente le vi G nella nuova posizione Se non sono richieste ulteriori modifiche di asse o del sedile fiss...

Page 93: ...nale fissato con le fasce velcrate alle cinghie di sostegno Svitare le vi F che fissano le prolunghe di regolazione in altezza dello schienale Scegliere la nuova altezza per lo schienale Rime ere le vi F nella nuova posizione e stringerle opportunamente Se necessario aggiungere una o più cinghie velcrate di supporto dell imbo tura esterna Rime ere il telo schienale avendo cura di ripiegare so o il c...

Page 94: ...egue con la regolazione dell inclinazione dello schienale Le operazioni vanno eseguite sempre simmetricamente sul lato destro e sinistro al fine di poter eseguire le rotazioni necessarie Quando vengono rimosse delle vi si raccomanda di fare sempre a enzione alla sequenza di eventuali rose e e spessori coinvol per una ricomposizione corre a Allentare senza togliere le vi P Q per liberare eventuali b...

Page 95: ... delle vi con il telaio è possibile staccare le piastre forate CC e fare un pre montaggio esterno della pedana e poi fissare il tu o sui morse del telaio Seguire l esploso in figura per il corre o assemblaggio della pedana La posizione in profondità può essere regolata spostando orizzontalmente i morse sui tubi del telaio Allentate le vi AA che stringono i morse di fissaggio al telaio Una volta liber...

Page 96: ...H che fissa l altezza da terra della ruo na an ribaltamento Alzare o abbassare la ruo na secondo le proprie preferenze Stringere opportunamente la vite AH Calibrare entrambe le ruo ne alla stessa altezza da terra 4 11 Regolazione della fascia di fissaggio cosce Preparazione La fascia di fissaggio cosce è formata da una fascia con imbo tura A con 2 fibbie B una fibbia mobile C una fascia di fissaggio D P...

Page 97: ...ina BW500 è composta da due componen uno dei quali dispone di alcune asole predisposte per il fissaggio di una eventuale cintura pelvica 4 13 Regolazione e sos tuzione del corrimano Il corrimano può essere montato in tre posizioni differen per o enere una distanza A dal cerchio della ruota più o meno ampia Per accedere alle vi che fissano il corrimano è necessario rimuovere la copertura la camera d a...

Page 98: ...so l esterno la ruota senza premere il pulsante stesso La carrozzina va controllata regolarmente per mantenerla efficiente e sicura Manutenzioni inefficaci e l uso improprio dell ausilio potrebbero provocare danni e lesioni alle persone o cose Non vi è evidente pericolo di lesioni personali durante l u lizzo della carrozzina in quanto la stessa è stata proge ata per ridurre i rischi accidentali durant...

Page 99: ...endo dalla parte opposta alla valvola di gonfiaggio fig 4 Una volta estra a la camera d aria diventa agevole rimuovere anche la copertura per sos tuirne una delle due o entrambe Montaggio camera d aria e copertura Infilare la camera d aria sgonfia dentro la copertura fig 5 Inserire la valvola di gonfiaggio della camera nell apposito foro sul cerchio Infilare interamente sul cerchio un lato della copertur...

Page 100: ... facendo a enzione che il suo inserimento sia uniforme deve essere coassiale con il mozzo altrimen non entra Prima di posizionare i due cuscine dalla parte opposta è necessario inserire l asse ad estrazione rapida sul cuscine o già inserito così che l asse stesso diven la guida per i due cuscine In questo modo è assicurata la coassialità del mozzo e dei tre cuscine 6 3 Controllo dei disposi vi di ...

Page 101: ...e ed è più efficace rimuovere il telo sedile e schienale prima di procedure con la pulizia e disinfezione Telaio Lavare la carrozzina con un panno umido usando acqua epida e sapone neutro per rimuovere lo sporco Lavare nuovamente la carrozzina con un panno umido di acqua per rimuovere il detergente Asciugare la carrozzina Ispezionare visivamente la pulizia dell ausilio Disinfe are la carrozzina usan...

Page 102: ...rozzina non sia stata danneggiata durante il trasporto Effe ua ques controlli preliminari obbligatori per la validità della garanzia se la carrozzina non verrà usata a breve re imballare la stessa e conservarla in un luogo privo di umidità con un ambiente di conservazione compreso tra 15 e 50 C e minore di 80 RH Non appoggiare ogge sopra l imballo come indicato dalla simbologia sull imballo stesso ...

Page 103: ...iserva il diri o di apportare miglioramen e o modifiche ai propri prodo senza preavviso rispe ando comunque l idoneità dell ausilio i termini di garanzia contra uali e la disponibilità delle par di ricambio secondo i termini di legge UMBW500R6 Data aggiornamento maggio 2021 102 ...

Page 104: ... com Aparelho concebido e produzido por OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Itália Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Se necessário e para qualquer esclarecimento rela vo à segurança do disposi vo reparações e manutenção regular e extraordinária contacte DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CED...

Page 105: ...altura dos protetores de roupa 112 Ajuste da inclinação do encosto 113 Ajuste da tensão da tela do encosto 113 Ajuste da posição do apoio de pés 114 Ajuste dos an volteios 115 Ajuste da cinta de fixação das coxas 115 Montagem da cinta pélvica 116 Ajuste e subs tuição do aro 116 5 Conselhos e recomendações de u lização 117 6 Manutenção inspeções e controlos 117 Subs tuição de pneu e câmara de ar 118...

Page 106: ...anteiras e an volteios acomoda o arco defensivo dianteiro e inclui apoios de pés e as respec vas regulações 1 Encosto 2 Assento 3 Proteções laterais 4 Aro 5 Apoio de pés 6 Arco frontal 7 An volteios 8 Buchas das rodas traseiras RW Rodas traseiras FC Rodas dianteiras 1 2 Caracterís cas BW500 Chassis em liga de alumínio Dois an volteios D 72 mm ajustáveis em altura Camber predefinido 18 Rodas de traç...

Page 107: ...zação da cadeira de rodas A OFFCARR não pode ser responsabilizada por quaisquer danos causados pelo posicionamento incorreto da cadeira de rodas ou pelas suas caracterís cas incompa veis com a patologia do u lizador A almofada fornecida NÃO É ANTI ESCARAS É feita em poliuretano expandido com uma densidade de 75 shore com capa em tecido de nylon Evitar o contacto da cadeira de rodas com água Pode o...

Page 108: ... e sujeito a manutenção regular 3 Configuração básica de fornecimento A cadeira de rodas para basquetebol BW500 é fornecida com uma configuração padrão dos parâmetros variáveis e pronta a u lizar 3 1 U lização A cadeira de rodas é enviada com as rodas traseiras desmontadas Para posicionar as rodas traseiras mantenha o botão do eixo premido na roda e depois na bússola especial do chassis da cadeira d...

Page 109: ...assento é aconselhável assegurar uma margem de pelo menos 30 40 mm entre o bordo anterior do assento e a região poplítea ou dos gémeos Durante as fases de teste e especialmente durante as fases de jogo é essencial u lizar uma almofada Recorda se que a almofada fornecida não é an escaras e que a sua profundidade é de 400 mm Se não houver sinais ou conhecimento de sensibilidade cutânea par cular a a...

Page 110: ... tem uma profundidade de 420 mm Esta configuração permite que o assento ou base seja totalmente ajustável para a almofada entre 340 e 420 mm Importa referir que a curvatura do chassis fica próxima da extremidade do assento com profundidades entre 380 e 420 mm e é mais distante ou prolongada se a profundidade do assento es ver entre 340 e 380 mm As imagens seguintes apresentam a configuração padrão Ve...

Page 111: ...icas L a 180 rodando a cavidade XX para cima no início do espigão Reintroduzir as juntas telescópicas completamente no tubo do assento J Colocar os parafusos M e apertá los adequadamente Proceder à montagem do assento tal como indicado no parágrafo 4 1 1 4 2 Ajuste do desequilíbrio centro de gravidade O desequilíbrio ou centro de gravidade é a distância horizontal do encosto ao eixo das rodas de t...

Page 112: ...fusos F2 para libertar a rotação das colunas dianteiras em relação ao assento Desenroscar e re rar os parafusos G que fixam as seções telescópicas frontais do chassis Selecionar a altura desejada do assento em relação ao solo medida entre o extremo do assento e o solo HA Colocar e fixar adequadamente os parafusos G na nova posição Se não forem necessárias mais alterações à configuração do assento fixa...

Page 113: ...osto é de 290 mm Contudo pode ser ajustada entre 250 e 390 mm seguindo as instruções abaixo Levantar e re rar a tela do encosto presa com ras de velcro às cintas de fixação Desaparafusar os parafusos F que fixam as extensões de regulação da altura do encosto Escolher a nova altura do encosto Colocar os parafusos F na nova posição e apertá los adequadamente Se necessário adicionar uma ou mais ras de ...

Page 114: ...pois proceder ao ajuste da inclinação do encosto As operações devem ser sempre efetuadas simetricamente do lado direito e esquerdo para permi r realizar as rotações necessárias Quando os parafusos são removidos recomenda se cuidado com a sequência de quaisquer anilhas e espessuras envolvidas para garan r a sua colocação correta Desapertar sem remover os parafusos P e Q para libertar quaisquer bloq...

Page 115: ...fusos com o chassis é possível remover as placas perfuradas CC e efetuar uma pré montagem externa do apoio de pés e depois fixá lo nos grampos do chassis Observar a vista explodida para montar corretamente o apoio de pés A posição de profundidade pode ser ajustada deslocando os grampos horizontalmente nos tubos do chassis Desapertar sem remover os parafusos F4 que seguram os grampos de fixação Uma v...

Page 116: ...volteios Desapertar sem remover o parafuso AH que fixa a altura do an volteio a par r do solo Elevar ou baixar o an volteio de acordo com a preferência Apertar corretamente o parafuso AH Calibrar os dois an volteios à mesma altura a par r do solo 4 11 Ajuste da cinta de fixação das coxas Preparação A cinta de fixação das coxas é cons tuída por uma cinta almofadada A com 2 fivelas B uma fivela móvel C u...

Page 117: ... comprimento não for adequado pode ser adaptado ajustando a união das duas correias com velcro A e D que se encontram debaixo do assento 4 12 Montagem da cinta pélvica O rebordo da cadeira BW500 é cons tuído por duas partes uma das quais tem algumas cavidades para a fixação de um cinto pélvico 4 13 Ajuste e subs tuição do aro O aro pode ser montado em três posições diferentes para obter uma distânc...

Page 118: ... estofos podem ser lavados a baixa temperatura No entanto evite imergir outras partes mecânicas da cadeira Manter limpos os rolamentos das rodas especialmente as rodas dianteiras e an volteio e os eixos de rotação das forquetas para garan r que a cadeira seja tão eficiente quanto possível 6 Manutenção inspeções e controlos ATENÇÃO Verificar sempre se o disposi vo de libertação rápida das rodas motri...

Page 119: ...vanca especial entre o círculo e o ombro do pneu de forma a que quando a alavanca é inclinada a parede lateral do pneu saia fig 1 e 2 Inserir outra alavanca a 100 mm de distância do ponto anterior e repe r a operação fig 3 Deslizar as duas alavancas ao longo do círculo para libertar o pneu inteiro Re rar a câmara de ar do lado oposto à válvula de enchimento fig 4 Uma vez removida a câmara de ar é fác...

Page 120: ...r um novo rolamento no lado interior do cubo tendo o cuidado de o introduzir uniformemente deve ser coaxial com o cubo ou não caberá Antes de posicionar os dois rolamentos no lado oposto é necessário inserir o pino de aperto rápido no rolamento já inserido de modo a que o próprio pino sirva de guia para os dois rolamentos A posição coaxial do cubo e dos três rolamentos é assim assegurada FIG 8 6 3...

Page 121: ...to olhos e luvas durante as operações de limpeza e desinfeção Se o disposi vo entrar em contacto com sangue ou outros fluidos corporais deve primeiro ser limpo e depois desinfetado de acordo com as seguintes instruções Nota Na maioria dos casos é mais vantajoso e eficiente remover a tela do assento e do encosto antes da limpeza e desinfeção Chassis Lavar a cadeira com um pano húmido u lizando água m...

Page 122: ... transportada com meios de transporte fechados que a protejam dos agentes atmosféricos como indicado na embalagem No momento da receção verificar a integridade da embalagem abrir a embalagem e verificar se a cadeira não foi danificada durante o transporte Uma vez realizadas estas verificações preliminares que são obrigatórias para a validade da garan a se a cadeira não for u lizada rapidamente voltar ...

Page 123: ...ito de introduzir melhorias e ou modificações nos seus produtos sem aviso prévio respeitando sempre a idoneidade do disposi vo de assistência as condições contratuais de garan a e a disponibilidade de peças sobressalentes em conformidade com as disposições legais UMBW500R6 Data de atualização maio de 2021 122 ...

Page 124: ...F ze strony www decathlon com Urządzenie zaprojektowane i wyprodukowane przez OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Włochy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com W razie potrzeby i w celu uzyskania wyjaśnień dotyczących bezpieczeństwa urządzenia napraw oraz zwykłej i nadzwyczajnej konserwacji należy skontaktować się z DECAT...

Page 125: ...egulacja wysokości brzegów zabezpieczającą odzież 132 Regulacja nachylenia oparcia 133 Regulacja napięcia tkaniny oparcia 133 Regulacja położenia podnóżka 134 Regulacja kółek przeciwwywrotnych 135 Regulacja paska udowego 135 Montaż paska miednicowego 136 Regulacja i wymiana poręczy 136 5 Porady i zalecenia dotyczące użytkowania 137 6 Konserwacja przeglądy i kontrole 137 Wymiana opon i dętek 138 Wy...

Page 126: ...uk zabezpieczający oraz zawiera podnóżek i jego regulacje 1 Oparcie 2 Siedzisko 3 Osłony boczne 4 Poręcz 5 Podnóżek 6 Łuk przedni 7 Kółka przeciwwywrotne 8 Gniazda na koła tylne RW Koła tylne FC Kółka przednie 1 2 Dane techniczne BW500 Rama ze stopu aluminium Dwa kółka przeciwwywrotne o śr 72 mm z regulacją wysokości Predefiniowane pochylenie kół 18 Koła napędowe 24 26 lub 28 Średnica opony wysokoc...

Page 127: ...ichkolwiek regulacji i użytkowania wózka inwalidzkiego OFFCARR nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym ustawieniem wózka lub jego charakterystyką niezgodną ze schorzeniem użytkownika Dołączona poduszka NIE JEST PRZECIWODLEŻYNOWA wykonana jest z ekspandowanego poliuretanu o gęstości 75 shore z powłoką z tkaniny nylonowej Unikać kontaktu wózka z wodą Może dojść...

Page 128: ...ularnie konserwowane 3 Podstawowa konfiguracja urządzenia Wózek inwalidzki do koszykówki BW500 jest dostarczany ze standardową konfiguracją zmiennych parametrów i jest gotowy do użycia 3 1 Uruchomienie Wózek inwalidzki jest dostarczany ze zdjętymi tylnymi kołami Aby ustawić tylne koła należy przytrzymać przycisk osi przyciśnięty do koła a następnie do specjalnego kompasu ramy wózka i zwolnić przycis...

Page 129: ...należy pamiętać o zachowaniu marginesu co najmniej 30 lub 40 mm pomiędzy przednią krawędzią siedziska a dołem podkolanowym lub łydkowym Podczas prób a zwłaszcza w czasie gry konieczne jest użycie poduszki Przypomina się że dostarczona poduszka nie jest przeciwodleżynowa a jej głębokość wynosi 400 mm Jeżeli nie ma oznak lub wiedzy o szczególnej wrażliwości skóry można użyć dostarczonej poduszki w p...

Page 130: ... siedziska Standardowa rama ma głębokość 420 mm Taka konfiguracja umożliwia pełną regulację siedziska lub podstawy dla poduszki w zakresie od 340 do 420 mm Należy zauważyć że krzywizna ramy znajduje się blisko końca siedziska o głębokości od 380 do 420 mm i jest bardziej oddalona lub wydłużona jeśli głębokość siedziska wynosi od 340 do 380 mm Poniższe obrazy przedstawiają standardową konfigurację Zw...

Page 131: ...a i wyjąć 40 mm przedłużki K Obrócić przeguby teleskopowe L o 180 poprzez przekręcenie otworu na przycisk XX do góry na początku trzonu Ponownie nasunąć uszczelki teleskopowe całkowicie na rurę siedziska J Wymienić śruby M i odpowiednio je dokręcić Zamontować siedzisko zgodnie z opisem w pkt 4 1 1 4 2 Korekta niewyważenia COG Niewyważenie lub środek ciężkości to pozioma odległość oparcia od osi kó...

Page 132: ...nić obrót między słupkami przednimi a siedziskiem Odkręcić i wyjąć śruby G mocujące przednie teleskopowe sekcje ramy Wybrać pożądaną wysokość siedziska od podłoża mierzoną od końca siedziska do podłoża HA Założyć i zabezpieczyć śruby G w nowej pozycji Jeśli nie są wymagane dalsze zmiany w konfiguracji dokręcić poluzowane wcześniej śruby F1 i F2 we właściwej pozycji 4 4 Regulacja wysokości tyłu sied...

Page 133: ... osłonę oparcia przymocowaną za pomocą rzepów do pasów mocujących Odkręcić śruby F mocujące przedłużki regulacji wysokości oparcia Wybrać nową wysokość oparcia Umieścić śruby F w nowej pozycji i odpowiednio je dokręcić W razie potrzeby dodać jeden lub więcej pasków na rzepy aby podtrzymać zewnętrzne wyścielenie Nałożyć ponownie tkaninę na oparcie zwracając uwagę na to by nadmiarową część złożyć po...

Page 134: ...isano w punkcie 4 7 a następnie wykonać następujące czynności związane z regulacją nachylenia oparcia Operacje muszą być zawsze wykonywane symetrycznie po prawej i lewej stronie aby można było wykonać niezbędne obroty Zaleca się aby podczas odkręcania śrub zwracać uwagę na kolejność podkładek i ich grubość aby zapewnić ich prawidłowe założenie Poluzować ale nie wykręcać śruby P i Q w celu usunięci...

Page 135: ...ąć interferencji śrub z ramą możliwe jest odłączenie płyt perforowanych CC i przeprowadzenie zewnętrznego montażu wstępnego podnóżka a następnie zamocowanie go na zaciskach ramy Aby prawidłowo zmontować podnóżek należy postępować zgodnie z rysunkiem poglądowym Głębokość można regulować przesuwając zaciski poziomo na rurkach ramy Poluzować ale nie usuwać śruby F4 mocujące zaciski Po zwolnieniu zaci...

Page 136: ...e schematem pokazującym kolejność montażu elementów mocujących 4 10 Regulacja kółek przeciwwywrotnych Poluzować ale nie wyjmować śrubę AH która ustala wysokość kółek przeciwwywrotnych wzlędem podłoża Podnieś lub opuść kółko aby dostosować je do swoich preferencji Prawidłowo dokręcić śrubę AH Ustawić oba kółka na tej samej wysokości względem podłoża 4 11 Regulacja paska udowego Przygotowanie Pasek ...

Page 137: ...ych klamer B biorąc pod uwagę najbardziej komfortową sytuację dla użytkownika Jeśli długość jest nieodpowiednia można ją dostosować poprzez regulację połączenia dwóch pasków z rzepami A i D które znajdują się pod siedziskiem 4 12 Montaż paska miednicowego Obrzeże fotela BW500 składa się z dwóch części z których jedna posiada określone otwory do mocowania paska miednicowego 4 13 Regulacja i wymiana...

Page 138: ...ożna wyprać w niskiej temperaturze Należy jednak unikać zanurzania innych mechanicznych części wózka Utrzymywać w czystości łożyska kół w tym kół przednich i przeciwwywrotnych oraz ośki na widełkach aby urządzenie było zawsze jak najbardziej sprawne 6 Konserwacja przeglądy i kontrole UWAGA Zawsze sprawdzać czy mechanizm szybkiego zwalniania kół napędowych jest prawidłowo zaryglowany Aby zachować s...

Page 139: ...owietrze z opony Włożyć specjalną dźwignię pomiędzy koło a bark opony tak aby po odchyleniu dźwigni wyszła ściana boczna opony rys 1 i 2 Włożyć kolejną dźwignię w odległości 100 mm od poprzedniego punktu i powtórzyć operację rys 3 Przesunąć obie dźwignie po okręgu aby uwolnić całą oponę Wyjąć dętkę ze strony przeciwnej do zaworu pompowania rys 4 Po wyjęciu dętki można łatwo zdjąć oponę aby wymieni...

Page 140: ... kołków i młotka Montaż Umieść nowe łożysko po wewnętrznej stronie piasty zwracając uwagę na równomierne włożenie musi być współosiowe z piastą inaczej nie będzie pasować Przed ustawieniem obu łożysk po przeciwnej stronie należy włożyć trzpień szybkomocujący na już włożone łożysko tak aby sam trzpień stał się prowadnicą dla obu łożysk W ten sposób zapewniona jest współosiowość piasty i trzech łoży...

Page 141: ...GA Podczas operacji czyszczenia i dezynfekcji należy stosować odpowiednią ochronę oczu twarzy oraz rękawice Jeśli urządzenie ma kontakt z krwią lub innymi płynami ustrojowymi należy je najpierw wyczyścić a następnie zdezynfekować zgodnie z następującymi instrukcjami Uwaga W większości przypadków bardziej interesujące i skuteczne jest zdjęcie pokrycia siedziska i oparcia przed czyszczeniem i dezynf...

Page 142: ...karta gwarancyjna Wózek inwalidzki należy przewozić zamkniętymi środkami transportu chroniącymi go przed czynnikami atmosferycznymi zgodnie z informacją na opakowaniu Przy odbiorze należy sprawdzić integralność opakowania otworzyć opakowanie i sprawdzić czy wózek nie uległ uszkodzeniu podczas transportu Po przeprowadzeniu tych wstępnych kontroli które są obowiązkowe dla ważności gwarancji jeśli wó...

Page 143: ...zega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i lub modyfikacji swoich produktów bez uprzedzenia zawsze z poszanowaniem przydatności urządzenia wspomagającego warunków gwarancji umownej i dostępności części zamiennych zgodnie z przepisami prawa UMBW500R6 Data aktualizacji maj 2021 142 ...

Page 144: ... Invalidska kolica dizajnirala je i proizvela tvrtka OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italija Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Ako je potrebno i za sve detalje u vezi sa sigurnošću invalidskih kolica popravcima i redovnim ili izvanrednim održavanjem kontak rajte DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEU...

Page 145: ... tnih rubova odjeće 152 Prilagodba naslonjača 153 Podešavanje zategnutos platna naslonjača 153 Podešavanje položaja naslonjača za noge 154 Podešavanje kotačića pro v prevrtanja 155 Podešavanje remena za pričvršćivanje bedara 155 Sastavljanje remena za zdjelicu 156 Podešavanje i zamjena ručke 156 5 Tips i preporuke za korištenje 157 6 Održavanje inspekcije i provjere 157 Zamjena gume i zračne komor...

Page 146: ...Također imaju ugrađenu prednju zaš tu i ostale dodatke 1 Naslonjač 2 Sjedalo 3 Bočna zaš ta 4 Ručka 5 Oslonci za stopala 6 Prednja zaš ta 7 Kotačići pro v prevrtanja 8 Utori za prednje kotače RW Stražnji kotači FC Prednji kotači 1 2 BW500 Značajke Okvir od aluminijske legure Dva podesiva D 72 mm kotača pro v prevrtanja Predefinirani nagibi 18 Pogonski kotači 24 26 ili 28 Promjer visokotlačnog kotač...

Page 147: ...FCARR ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim sjedenjem u invalidskim kolicima ili osobinama sjedenja u invalidskim kolicima koje nisu u skladu s patologijom korisnika Jastuk nije PROTIV ŽULJEVA izrađen je od ekspandiranog poliuretana gustoće od 75 presvučenog najlonom Izbjegavajte kontakt kolica s vodom Na nekim metalnim dijelovima može se pojavi neželjena hrđa i i...

Page 148: ...ica BW500 isporučuju se sa standardnom konfiguracijom promjenjivih parametara 3 1 Prvo korištenje Kolica se isporučuju bez mon ranih stražnjih kotača Za postavljanje prednjih kotača držite pri snut gumb osovine kako biste dodali kotač na osovinu i za m ga gurnite u posebnu vodilicu okvira invalidskih kolica za m otpus te gumb Savjetuje se da provjerite tlak kotačića prije uporabe kako biste bili si...

Page 149: ... ostavite prostor od najmanje 30 ili 40 mm između prednjeg ruba sjedala i stražnje strane koljena ili lista Tijekom probnih faza a posebno jekom igranja bitno je da koris te jastučić Podsjećamo da jastučić koji se isporučuje s invalidskim kolicima nije protuupalni i njegova je dubina 400 mm Ako nema znakova o bilo kakvoj posebnoj osjetljivos kože možete koris priloženi jastučić U suprotnom poželjn...

Page 150: ...Dubina standardnog okvira je 420 mm Ova konfiguracija omogućuje podešavanje sjedala ili postolja kako bi odgovaralo jastuku između 340 i 420 mm Treba naglasi da se krivina okvira nalazi na rubu sjedala kada ima dubinu između 380 i 420 mm a udaljenija je ili duža kada je dubina sjedala između 340 i 380 mm Slike u nastavku prikazuju standardnu konfiguraciju Položaj L teleskopskih pregiba s xx odvojeni...

Page 151: ...ite teleskopske L zglobove za 180 okretanjem XX utora prema gornjem dijelu na početku štapa Ponovo umetnite teleskopske spojeve preko cijevi sjedala J Ponovo umetnite M vijke i pritegnite ih na ispravan način Sastavite sjedalo kao što je navedeno u paragrafu 4 1 1 4 2 Podešavanje neuravnoteženos COG Neuravnoteženost ili težište odgovara vodoravnoj udaljenos od naslona za leđa do osovine pogonskih ...

Page 152: ...olje okvira Odvrnite ali nemojte uklanja vijke F2 kako biste oslobodili okretanje prednjih nosača u odnosu na sjedalo Odvijte i uklonite G vijke koji pričvršćuju prednje teleskopske dijelove okvira Odaberite željenu visinu sjedala u odnosu na tlo mjereno između ruba sjedala i tla FH Vra te i pričvrs te vijak G u novi položaj Ako nisu potrebne nikakve druge promjene konfiguracije ispravno pričvrs te...

Page 153: ...lonite platno naslonjača koje je pričvršćeno čičak trakama na potporno remenje Odvijte F vijke koji pričvršćuju produžetke za podešavanje visine naslonjača Odaberite novu visinu naslonjača Postavite F vijke u novi položaj i dobro ih zategnite Ako trebate doda jednu ili više potpornih traka na čičak za vanjsku podlogu Ponovno namjes te platno naslonjača pazeći da preklopite sve prepuste ispod jastu...

Page 154: ...uvijek trebale izvodi simetrično s desne i lijeve strane kako bi se mogle izvrši potrebne rotacije Preporučuje se da kada uklonite vijke zabilježite redoslijed podloški i debljine koje se koriste tako da ih možete ponovo umetnu u ispravnom redoslijedu Odvijte bez skidanja vijke P i Q kako biste oslobodili blokirane rotacije i zaš te za odjeću Odvijte bez skidanja T vijke kako biste oslobodili okre...

Page 155: ...avanje grebanja vijaka o okvir možete ukloni perforirane CC ploče i izvrši vanjsku predmontažu za oslonac za noge a za m sklop pričvrs na stege okvira Pogledajte uvećanu sliku kako biste pravilno sastavili oslonac za noge Položaj dubine može se podesi vodoravnim pomicanjem škripaca na cijevi okvira Odvijte bez skidanja vijke F4 kojima se pričvršćuju stege za dodatnu opremu Nakon otpuštanja stega m...

Page 156: ...ijedite dijagram koji prikazuje redoslijed montaže 4 10 Podešavanje kotačića pro v prevrtanja Odvijte bez skidanja vijke AH kojima se podešava visina kotača pro v prevrtanja u odnosu na tlo Podignite ili smanjite kotač prema svojim željama Čvrsto zategnite vijak AH Kalibrirajte dva kotačića na istu visinu u odnosu na tlo 4 11 Podešavanje remena za pričvršćivanje bedara Priprema Traka za pričvršćiv...

Page 157: ... u jednu od dvije gornje kopče B vodeći računa o najudobnijem položaju za korisnika Ako duljina nije prikladna može se prilagodi prilagodbom spoja dva remena s čičak trakama A i D koji se nalaze ispod sjedala 4 12 Sastavljanje remena za zdjelicu Rub BW500 sastoji se od dva elementa uključujući jedan s utorima za potencijalno pričvršćivanje pojasa za zdjelicu 4 13 Podešavanje i zamjena ručke Rukohv...

Page 158: ...Ipak izbjegavajte uranjanje ostalih mehaničkih dijelova invalidskih kolica u vodu Održavajte kotačiće čis ma posebno prednje kotače i kotačiće pro v prevrtanja te rotacijske osovine njihovih vilica kako bi invalidska kolica uvijek funkcionirala što učinkovi je i djelotvornije 6 Održavanje inspekcije i provjere PAŽNJA Uvijek provjerite je li uređaj za brzo uklanjanje pogonskih kotača ispravno zaklj...

Page 159: ...Ispraznite gumu Ugradite posebnu polugu između kruga i gume tako da kada je poluga nagnuta dio kotača izviruje van sl 1 i 2 Ugradite drugu polugu 100 mm iz prethodne točke i ponovite operaciju sl 3 Gurnite dvije poluge oko cijelog kruga kako biste oslobodili cijelu gumu Uklonite zračnu komoru počevši sa stranom suprotnom od ven la za napuhavanje sl 4 Nakon uklanjanja zračne komore jednostavno može...

Page 160: ...nutarnju stranu glavčine pazeći da ga ravnomjerno umetnete mora bi koaksijalan s glavčinom inače neće ući Prije postavljanja dva ležaja na suprotnoj strani morate umetnu osovinu za brzo uklanjanje u ležaj koji je već umetnut tako da sama osovina služi kao vodilica za dva ležaja Na taj način osiguravate da su glavčina i tri ležaja koaksijalni SL 8 6 3 Provjera uređaja za brzo uklanjanje Osovine za ...

Page 161: ...ću zaš tu za oči lice i rukavice Ako invalidska kolica dođu u dodir s krvlju ili drugim tjelesnim tekućinama prvo ih je potrebno očis i dezinficira prema dolje navedenim uputama Napomena U većini slučajeva zanimljivije je i učinkovi je skinu platno sjedala i naslona prije čišćenja i dezinfekcije Okvir Obrišite invalidska kolica vlažnom krpom toplom vodom i neutralnim sapunom za uklanjanje prljavš n...

Page 162: ...risteći zapečaćene transportne metode koje ih š te od atmosferskih utjecaja kao što je navedeno u uputama na pakiranju Prilikom isporuke provjerite cjelovitost pakiranja Otvorite pakiranje i provjerite jesu li invalidska kolica oštećena u transportu Nakon što se izvedu početne provjere koje su obavezne za valjanost jamstva i ako se invalidska kolica ne koriste nakon toga ponovno ih zapakirajte i p...

Page 163: ...ava pravo na poboljšanja i ili izmjene svojih proizvoda bez prethodne najave u skladu s prikladnošću pomoćnih invalidskih kolica ugovornim uvje ma jamstva i dostupnošću rezervnih dijelova u skladu s primjenjivim zakonskim odredbama UMBW500R6 Datum ažuriranja Svibanj 2021 162 ...

Page 164: ...sta www decathlon com Izdelek je oblikoval in izdelal OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italija Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Po potrebi in za vsa pojasnila v zvezi z varnostjo izdelka popravili ter rednim in izrednim vzdrževanjem se obrnite na DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX ...

Page 165: ...višine prirobnic za zaščito oblačil 172 Nastavitev naklona naslona 173 Nastavitev napetos prevleke naslona za hrbet 173 Nastavitev položaja naslona za noge 174 Nastavitev kolesc pro nagibu 175 Nastavitev stegenskega pasu 175 Names tev medeničnega pasu 176 Prilagoditev in zamenjava držala 176 5 Nasve in priporočila za uporabo 177 6 Vzdrževanje in pregledi 177 Zamenjava pnevma k in zračnic 178 Zamen...

Page 166: ...odbijač ter podstavek za noge in njegove prilagoditve 1 Naslon 2 Sedež 3 Bočne zaščite 4 Oprijemalo 5 Naslon za noge 6 Sprednji odbijač 7 Kolesa pro nagibanju 8 V čnice za zadnja kolesa RW Zadnja kolesa FC Sprednja kolesca 1 2 Značilnos BW500 Okvir iz aluminijeve zli ne Dva kolesca pro nagibanju D 72 mm nastavljiva po višini Vnaprej določena karoserija 18 Pogonska kolesa 24 26 ali 28 Premer visoko...

Page 167: ...ebitno škodo ki bi nastala zaradi nepravilne names tve invalidskega vozička ali njegovih lastnos ki niso skladne s patologijo uporabnika Priložena blazinaNE UČINKUJE PROTI PRELEŽENINAM izdelana je iz ekspandiranega poliuretana z gostoto 75 shore in prevleko iz najlonske tkanine Izogibajte se s ku invalidskega vozička z vodo Lahko pride do neželene oksidacije določenih kovinskih delov in izgube var...

Page 168: ...BW500 je dobavljen s standardno konfiguracijo spremenljivih parametrov in je pripravljen za uporabo 3 1 Začetek uporabe Invalidski voziček je odpremljen z odstranjenimi zadnjimi kolesi Če želite names zadnja kolesa držite gumb osi pri snjen za names tev kolesa in nato v posebno območje invalidskega vozička ter spros te gumb Pred uporabo je priporočljivo preveri tlak v kolesih ki je običajno 7 6 bar...

Page 169: ...a je priporočljivo zagotovi vsaj 30 40 mm razdalje med sprednjim robom sedeža in podkolensko jamico ali mečem Med testnimi fazami in zlas med fazami igre je bistvenega pomena uporaba blazine Opozarjamo da blazina ki je na voljo ni pro preleženinam njena globina pa je 400 mm Če ni znakov ali če ne vemo da je vaša koža posebno občutljiva lahko uporabite priloženo blazino sicer pa je najbolje uporabi...

Page 170: ...acija globine okvirja sedeža Standardni okvir je globok 420 mm Ta konfiguracija omogoča popolno nastavitev sedeža ali osnove za blazino med 340 in 420 mm Opozori je treba da je ukrivljenost okvirja blizu konca sedeža pri globini sedeža med 380 in 420 mm pri globini sedeža med 340 in 380 mm pa je bolj oddaljena ali razširjena Naslednje slike prikazujejo standardno konfiguracijo Upoštevajte položaj te...

Page 171: ...e podaljške K Teleskopske zglobe L obrnite za 180 tako da na začetku gredi obrnete luknjico XX navzgor Teleskopske spoje ponovno popolnoma names te na sedežno cev J Zamenjajte vijake M in jih pravilno zategnite Sedež names te kot je opisano v odstavku 4 1 1 4 2 Prilagoditev neravnotežja težišče Neravnotežje ali težišče je vodoravna oddaljenost naslonjala od osi pogonskih koles Je odločilni paramet...

Page 172: ...ranite vijakov F2 da spros te vrtenje med sprednjimi stebrički in sedežem Odvijte in odstranite vijake G ki pritrjujejo sprednje teleskopske dele na okvir Izberite želeno višino sedeža glede na tla merjeno od konca sedeža do tal HA Names te in pritrdite vijake G v novem položaju Če nadaljnje spremembe konfiguracije niso potrebne pravilno pritrdite prej sproščena vijaka F1 in F2 4 4 Nastavitev zadnj...

Page 173: ...rite novo višino naslona Vijake F vrnite na nov položaj in jih ustrezno zategnite Po potrebi dodajte enega ali več trakov Velcro za podporo zunanjemu oblazinjenju Ponovno names te prevleko naslona in pazite da odvečni del zložite pod blazino OPOMBA sedežu sta priložena dva kompleta podaljškov naslona Kratek komplet omogoča nastavitev višine med 250 in 310 mm Podaljšani komplet omogoča nastavitev v...

Page 174: ...ejo potrebne rotacije Priporočljivo je da pri odstranjevanju vijakov poskrbite za pravilno zaporedje vseh podložk in debelin Da spros te morebitne ovire pri vrtenju in premikanju ščitnika za oblačila spros te vijaka P in Q vendar ju ne odstranite Za spros tev vrtenja naslona spros te vijak T vendar ga ne odstranite Odvijte in odstranite vijak V ki pritrjuje nastavitev naklona na okvir sedeža Izber...

Page 175: ... poseganju vijakov v okvir je mogoče odstrani perforirane ploščice CC in opravi zunanjo montažo naslona za noge ter ga nato pritrdi na objemke okvirja Za pravilno sestavo naslona za noge sledite prikazu na sliki Globinski položaj lahko prilagodite tako da vodoravno premaknete objemke na ceveh okvirja Odvijte vendar ne odstranite vijakov F4 ki pritrjujejo pritrdilne objemke Po spros tvi objemk lahk...

Page 176: ...gibu Spros te vendar ne odstranite vijaka AH ki določa višino kolesca pro nagibu glede na tla Po želji dvignite ali spus te kolesce Pravilno zategnite vijak AH Umerite obe kolesci na enako višino glede na tla 4 11 Nastavitev stegenskega pasu Priprava Pas za stegna sestavljajo oblazinjen pas A z dvema zaponkama B mobilno zanko C pritrdilni pas D Pripravite pas tako da združite dva dela A in D da do...

Page 177: ...ilagodite tako da prilagodite povezavo dveh pasov z Velcro A in D ki se nahajata pod sedežem 4 12 Names tev medeničnega pasu Rob vozička BW500 je sestavljen iz dveh delov od katerih ima eden nekaj luknjic za pritrditev medeničnega pasu 4 13 Prilagoditev in zamenjava držala Držalo je mogoče names v treh različnih položajih za doseganje večje ali manjše razdalje A do obroča kolesa Da bi prišli do vi...

Page 178: ... snih koles pravilno zaklenjena Da bi voziček ostal učinkovit in varen ga je treba redno pregledova Neučinkovito vzdrževanje in nepravilna uporaba naprave lahko povzroči škodo in poškodbe uporabnikov Med uporabo vozička ni očitne nevarnos telesnih poškodb saj je bil zasnovan tako da zmanjšuje tveganje nesreč med uporabo ali pripravo na uporabo ali pripravo ker pa gre za poseben izdelek za določene...

Page 179: ...e izpraznjeno zračnico slika 5 Ven l notranje cevi vstavite v odpr no na obroču Eno stran pnevma ke popolnoma po snite na obroč pri čemer bodite pozorni na smer pnevma ke odvisno od tega ali gre za desno ali levo po sno kolo Pnevma ko nataknite tudi na nasprotni strani in sicer od mesta kjer je nameščen ven l ter nadaljujte v obe smeri S pomočjo priloženih vzvodov vstavite zadnji del robu po navod...

Page 180: ...trani vstavi za č za hitro spros tev na že vstavljen ležaj tako da za č sam postane vodilo za oba ležaja To zagotavlja soosnost pesta in treh ležajev SL 8 6 3 Nadzor naprav za hitro odstranitev Hitro snemljive osi so predhodno preizkušene in nastavljene Ø 12 7 mm x L uporabno 130 mm Priporočamo pa da jih redno preverjate Nadzor Prepričajte se da je gumb X ko je kolo nameščeno slika 10 popolnoma sp...

Page 181: ...ščenju is Prevleko operite sperite in razkužite po enakem postopku kot okvir Prepričajte se da je platno popolnoma suho preden ga ponovno names te na okvir Če je uporabnik drug pred in po čiščenju Je priporočljivo zamenja prevleke sedežev in naslona z novimi OPOMBA med čiščenjem je treba voziček skrbno pregleda ali ni poškodovan oksidiran ali v okvari Če so ugotovljene poškodbe ali nepravilno delo...

Page 182: ...i vozički so izdelani iz naslednjih materialov aluminija jekla tana poliuretana in duroplas čne smole drugih kompozitnih materialov Sor ranje in odstranjevanje teh materialov je treba opravi v skladu z veljavnimi zakonskimi določbami 181 ...

Page 183: ...pridržuje pravico do izboljšav in ali sprememb svojih izdelkov brez predhodnega obves la pri čemer vedno upošteva ustreznost pomožne naprave pogoje pogodbenega jamstva in razpoložljivost nadomestnih delov v skladu z zakonskimi določbami UMBW500R6 Datum posodobitve maj 2021 182 ...

Reviews: