412
www.defa.com
I
MOTORVARMEREN MÅ
IKKE
MONTERES PÅ
ANDRE STEDER OG BILER ENN DET SOM ER
FORESKREVET I DENNE MONTERINGS-ANVIS-
NINGEN. DET ER MEGET VIKTIG AT ELEMEN-
TET IKKE KOMMER I BERØRING MED BRENN-
BARE DELER (F.EKS. GUMMISLANGE).
Les nøye igjennom mont.anvisningen.Tapp av kjølevæs-
ken. Nedre radiatorslange kappes av ca. 20mm. utenfor
slangestussen på vannpumpen.Tre en ny slangeklemme
inn på hver av slangeendene og monter varmeren med
elementet
HELT INN I PUMPEHUSET
(I).OBS! Se om
din biltype er nevnt under spesielle mont.tips. Plug in
kontakten skal peke i henhold til tabell, kolonne C.
Forurenset/gammel kjølevæske må byttes. Varmeren
må
IKKE
kobles til strøm før kjølevæske, spesifisert av
bilfabrikanten, er påfylt. Luft kjølesystemet i henhold
til bilprodusentens anbefalinger. Apparatinntak for til-
kobling av motorvarmer, må innkjøpes sammen med
varmeren, så sant dette ikke forefinnes.
DEFA's nye ap-
paratinntak; se egen anvisning.
ADVARSEL:
Motor-
varmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Det må
kontrolleres at det finnes jordingsforbindelse fra det jor-
dete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kaps-
ling, og at kjøretøyets karosseri er forbundet med beskyt-
telses-jordingen. Tilkoblingsledningen må behandles
med forsiktighet slik at den ikke skades av f.eks. dører,
panserlokk el.l., og slik at skarpe gjenstander ikke tryk-
ker på ledningen så isolasjonen skades.
DEFA fraskriver
seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjon er utført
og/eller varmeren ikke er montert iflg. monteringsan-
visningen
REKLAMASJONSAVTALE!
Iflg. kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
VÄRMAREN FÅR
EJ
MONTERAS PÅ ANDRA
BILAR ELLER MOTORER ÄN DE SOM ÄR RE-
KOMMENDERAT I DENNA MONTERINGSAN-
VISNINGEN. DET ER MYCKET VIKTIGT ATT
ELEMENTET EJ KOMMER I BERÖRING MED
BRÄNNBARTMATERIEL.(T.EXGUMMISLANGAR).
Läs noga igenom mont. anvisningen. Tappa ur kylarvät-
skan. Nedra kylarslangen kapas av ca. 20mm. utanför
vattenpumpen.Montera en ny slangeklämma på varje
slangände och montera värmaren med elementet
HELT
INN I PUMPHUSET
(I). OBS! Se om din biltyp är
nämd under speciella monteringstips. Plug-in kontakten
skall riktas enl. tabellen. Förorenat/gammal frostvätska
måste bytas. Värmaren skall inte anslutas till el. uttaget
innan kylarvätska är påfyllt. Lufta kylsystemet enl. bil-
fabrikantens anvisningar; även ny kylarvätska och bland-
nings förhållandet (vatten/glykol) skall vara
enl.bilfabrikantens anvisningar/specifikationer. Anslut-
ningssats för anslutning av motorvärmaren skall inhand-
las sammtidigt med värmaren, om den inte redan är vid-
packad.
DEFAs nya intagskabel; se separat anvis-
ning.
VARNING!
Motorvärmaren får endast anslutas
till jordat uttag. Det skall kontrolleras att det finns jord-
förbindelse från vägguttaget helt fram till värmarens
kapsling, samt att fordonets kaross har kontakt med
skyddsjordslingan. Anslutningskabeln måste behandlas
med försiktighet så den inte blir skadad av dörrar, mo-
torhuv el. dyl. Ej heller att skarpa kanter/hörn trycker
mot kabeln så att isolationen blir skadad. DEFA fråntar
sig allt ersättningsansvar där våran produkt blivit modi-
ficerad och/eller värmaren inte är monterad enligt mon-
teringsanvisningen.
REKLAMATION!
Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.
N
S
MD041200
LÄMMITTIMEN SAA ASENTAA VAIN TÄMÄN ASENNUSOHJEEN JA SU-
OSITUSTAULUKON OSOITTAMAAN AJONEUVOON JA PAIKKAAN. ON
ERITTÄIN TÄRKEÄTÄ ETTEI ELEMENTTI JOUDU KOSKETUKSIIN PALA-
VIEN OSIEN KANSSA (ESIM. KUMILETKU). Lue asennusohje huolella ennen
asennusta. Laske jäähdytysneste pois. Jäähdyttimen alavesiletku katkaistaan n. 20mm.
vesipumpun putkesta. Pujota uudet letkusiteet molempiin letkuihin. Asenna lämmi-
tin siten että vastusosa menee KOKONAAN VESIPUMPUN SISÄÄN (I).
HUOM! Katso onko asennusta varten erityiset asennusohjeet automerkkiisi. Läm-
mittimen pistoke tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Likainen / van-
ha pakkasneste on vaihdettava uuteen. Lämmittimeen
EI
saa kytkeä virtaa ennenku-
in jäähdytysjärjestelmä on täytetty, autonvalmistajan suosittelemalla pakkasnesteellä,
ja ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaih-
dettava uuteen.
Uusi DEFA kojepistorasia, katso erillinen ohje.
VAROITUS.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistorasiasta
moottorinlämmittimen runkoon. Suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon
runkoon. Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä varoen, siten ettei esim. ovet, kone-
pelti tai muuten terävät reunat sitä paina, sen eristyksiä vaurioittaen. DEFA hylkää
korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja / tai lämmitintä ei ole
asennettu asennusohjeen mukaisesti.
VALITUKSET!
Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
THE ENGINE HEATER MUST
NOT
BE FITTED AT OTHER POINTS OR ON
OTHER TYPES OF VEHICLE THAN THOSE SEPCIFIED IN THESE FITTING
INSTRUCTIONS. IT IS EXTREMELY IMPORTANT THAT THE HEATING
ELEMENT, DOES NOT COME INTO CONTACT WITH COMBUSTIBLE
PARTS (E.G. RUBBER HOSE).Read the fitting instructions carefully. Drain off the
coolant. Cut off approx. 20mm. from the straight section of the hose. Fit hose clips
on both ends of the hose and fit the heater between the hose ends. Make sure that the
hose is pushed fully home onto the heaters water housing before tightening the hose
clips(I). NB! Check to see if your particular model is mentioned under «special fitting
tips». Refer to table to establish the correct angel for the plug-in connector. Old or
polluted coolant must be replaced. The heater must not be connected up to the po-
wer supply before coolant, spccified by the car manufacturer, has been filled. Bleed
the cooling system in accordance with the car manufacturers instruction book. The
power cable and socket installation for connection to the heater must be purchased
together with the heater if this is not already installed on the vehicle.
DEFAs new
input socket, see enclosed fitting instruction. WARNING !
The engine heater must
only be connected to an earthed socket. Check that there is a proper earth connecti-
on from the earthed wall socket right up to the engine heater casing and that the bo-
dywork of the vehicle is properly connected to the protective earthing lead. Care must
be taken to ensure that the heater connector lead cannot be damaged by e.g. doors,
bonned lid, etc. and the lead must not be allowed to chafe against sharp objects which
could damage the insulation. DEFA cannot be held responsible for any modifications
made to the installation, or for heaters which have not been installed in accordance
with the fitting instructions.
IN THE CASE OF CLAIMS
, please retain your purchase receipt.
GB
DER MOTORVORWÄRMER DARF
NICHT
AN ANDEREN STELLEN IM
FAHRZEUG UND AUCH NICHT IN ANDEREN FAHRZEUGEN EINGE-
BAUT WERDEN ALS DENEN, DIE IN DIESER MONTAGEANLEITUNG
VORGESCHRIEBEN SIND. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DAS ELE-
MENT NICHT MIT BRENNBAREN TEILEN (Z.B. GUMMISCHLÄUCHEN) IN
BERÜHRUNG KOMMT. Die Montageanleitung genau durchlesen. Kühlflüssigkeit
ablassen. Den unteren Kühlmittelschlauch ca. 20 mm vom Schlauchstutzen an der
Wasserpumpe abkappen.Eine neue Klemmschelle an jedes Schlauchende aufziehen und
den Vorwärmer mit dem Element GANZ IN DAS PUMPENGEHÄUSE einbauen.
(I). BEACHTEN: Vergewissern Sie sich, ob ihr Fahrzeugtyp unter den besonderen
Montagetips aufgeführt ist. Der Anschlusstecker soll in die Richtung zeigen, wie in
der Tabelle bezeichnet. Verschmutzte/alte Kühlflüssigkeit muss ausgetauscht wer-
den. Das Vorwärmegerät darf NICHT vor Einfüllen der Kühlflüssigkeit, bei den
Anweisungen des Fahrzeugstellers, an den Strom angeschlossen werden. Das Kühl-
system gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers entlüften. Der Stecker für den
Anschluß des Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwärmer gekauft wer-
den, falls er nicht schon beiliegt.
Der neuer Anschluss-stecker des DEFAs, siehe
separat Montageanleitung. WARNUNG!
Den Motorvorwärmer nur an geerdeten
El.Kontakt (Wandanschluss) anschließen. Überprüfen, daß Erdungsverbindung zwis-
chen dem geerdeten Wandanschluss und ganz bis zur Kapsel des Motorvorwärmers
besteht, und daß die Fahrzeugkarrosserie mit Vorsicht behandeln, damit sie nicht z.B.
durch Türen, Motorhaube oder ähnliches beschädigt wird, oder scharfe Gegenstände
auf die Leitung drücken und die Isolierung beschädigt wird. In Fällen, in denen Schä-
den entstanden, nachdem Veränderungen an der Motorheizung durchgeführt wurden
und/oder die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert wurde, lehnt
DEFA jeglichen Anspruch auf Erstattung ab.
REKLAMATIONSVEREINBARUNG!
Gemäß geltender Vorschriften. Quittung aufbewahren.
D
FIN
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS