background image

 

 

 

03/2020  

ERE-0010-00YF 

Drehteller für Duschhocker – Demontage zur Reinigung 
Rotary seat for shower stool – Removal for cleaning 
Disco giratorio para taburete de ducha – Desmontaje para la limpieza 
Disco giratório para banco de banho – Desmontagem para limpeza 
Disque tournant pour tabouret de douche – démontage pour nettoyage 
Draaischijf voor douchekruk – demontage voor reiniging 
Piatto di seduta girevole per sgabello per doccia – Smontaggio per la pulizia 

 

 

 

DE 

1.  Duschhocker (2, Abb. 1) umdrehen und mit der Sitzfläche 

nach unten abstellen. 

2.  O-Ring (1, Abb. 1) abziehen. 

3.  Duschhocker vom Drehteller (1, Abb. 2) abnehmen. 

4.  Halbschalen (2, Abb. 2) abnehmen. 
Zum Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. 

EN 

1.  Turn over the shower stool (2, Fig. 1) and set it down with the 

seat surface at the bottom  

2.  Pull off the O-ring (1, Fig. 1). 

3.  Remove shower stool from rotary seat (1, Fig. 2). 

4.  Remove the half-liners (2, Fig. 2). 
Proceed in reverse order for assembly. 

ES 

1.  Voltear el taburete de ducha (2, Fig. 1) y depositarlo con la 

superficie de asiento mostrando hacia abajo. 

2.  Retirar la junta tórica (1, Fig. 1). 

3.  Quitar el taburete de ducha del disco giratorio (1, Fig. 2). 

4.  Quitar los semicasquillos (2, Fig. 2). 
Proceder en orden inverso para el montaje. 

PT 

1.  Virar o banco de banho (2, Fig. 1) ao contrário e apoiar com o 

assento virado para baixo. 

2.  Retirar o orringue (1, Fig. 1). 

3.  Separar o banco de banho do disco giratório (1, Fig. 2). 

4.  Retirar as meias-luas (2, Fig. 2). 
Para a montagem, proceder pela ordem inversa. 

FR 

1.  Retourner le tabouret de douche (2, Fig. 1) et le déposer 

assise vers le bas. 

2.  Retirer le joint torique (1, Fig. 1). 

3.  Désolidariser le tabouret de douche du disque tournant (1, 

Fig. 2). 

4.  Retirer les demi-coques (2, Fig. 2). 
Procéder dans l'ordre inverse pour le montage. 

NL 

1.  Douchekruk (2, Afb. 1) omdraaien en met het zitvlak naar 

onderen neerzetten. 

2.  O-ring (1, Afb. 1) verwijderen. 

3.  Douchekruk van de draaischijf (1, Afb. 2) nemen. 

4.  Halfschalen (2, Afb. 2) verwijderen. 
Om opnieuw te monteren in omgekeerde volgorde te werk gaan. 

IT 

1.  Capovolgere lo sgabello per doccia (2, Fig. 1) e posarlo con 

la superficie di seduta rivolta verso il basso. 

2.  Sfilare l'O-Ring (1, Fig. 1). 

3.  Rimuovere lo sgabello per doccia dal piatto di seduta girevole 

(1, Fig. 2). 

4.  Rimuovere i semigusci (2, Fig. 2). 
Per il riassemblaggio, procedere con le stesse operazioni in 

sequenza inversa. 

 

 

 

     VORSICHT 

  

Duschhocker nicht ohne Drehteller benutzen! An der Öffnung in der Sitzfläche können Körperteile geklemmt werden. 

     CAUTION 

  

Do not use the shower stool without rotary seat. Body parts may get caught in the opening of the seat surface. 

     PRECAUCIÓN 

   ¡No usar el taburete de ducha sin disco giratorio! Partes del cuerpo pueden quedar atrapados en el orificio en la superficie  

de asiento. 

     CUIDADO 

  

Não utilizar o banco de banho sem o disco giratório! Podem ficar presas partes do corpo na abertura do assento. 

     ATTENTION 

  

Ne pas utiliser le tabouret de douche sans disque tournant ! Des membres peuvent être coincés dans l'ouverture de 

l'assise. 

     VOORZICHTIG 

   Douchekruk niet zonder draaischijf gebruiken! In de opening in het zitvlak kunnen lichaamsdelen bekneld raken. 

     CAUTELA 

  

Non utilizzare lo sgabello per doccia senza piatto di seduta girevole! Nell'apertura della superficie di seduta possono  

rimanere intrappolate parti del corpo.  

 

Reviews: