Reinigung/Wartung/Wiedereinsatz
Reinigung
Eine Reinigung und Desinfektion sollten Sie in regelmäßigen Ab-
ständen durchführen. Verwenden Sie dafür eine milde Seifenlauge
ohne Scheuerzusätze. Die Desinfektion können Sie mit handelsüb-
lichen Mitteln durchführen. Verwenden Sie keine Dampfstrahlgerä-
te und keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
Wartung
Der TAIMA ist wartungsfrei. Wenn Sie ein Nachlassen der Brem-
sen, Schwergängigkeit der Räder oder andere Funktionseinschrän-
kungen feststellen, dann bringen Sie den Rollator zur Instandset-
zung zu Ihrem Fachhändler.
Wiedereinsatz
Denken sie bitte daran bei der Weitergabedes Rollators dem neu-
en Nutzer sämtliche, für eine sichere Handhabung notwendigen
technischen Unterlagen zu übergeben. Der Rollator muss durch
den Fachhandel - wie oben angegeben - überprüft, gereinigt und
für den Wiedereinsatz in einen einwandfreien Zustand versetzt
werden.
Sicherheitshinweise
Hängen Sie keine Taschen an die Griffe – Kippgefahr!
Benutzen Sie auf abschüssigen Wegen die Betriebsbremse (Zie-
hen Sie die Bremshebel nach oben).
Benutzen Sie den Rollator nur auf festem und ebenen Untergrund.
Bei zu starkem Aufstützen auf die Handgriffe kann der Rollator
nach hinten kippen.
Beim Zusammen- / Auseinanderklappen des Rollators können
Kleidungs- und Körperteile eingeklemmt werden.
Bitte beachten Sie, dass sich Polsterteile, die direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt sind, aufheizen und bei Berührung Hautver-
letzungen verursachen können. Decken Sie daher diese Teile ab
oder schützen Sie den Rollator vor Sonneneinstrahlung.
1. Ergonomische Handgriffe
2. Bremshebel
3. Stockhalter
4. Sternschraube für Höhenverstellung
5. Verriegelungsknopf /Faltsperre
6. Bremse
1
2
3
4
6
5
Gebrauchsanweisung
Allgemein
Indikation und Verwendungszweck
Der TAiMA Rollator dient bewegungseingeschränkten Personen mit
maximal 150 kg Körpergewicht als Gehhilfe und eingeschränkte
Sitzgelegenheit zum vorrübergehenden Ruhen.
Der Rollator darf nur auf festem und ebenen Untergrund verwendet
werden. Die Benutzung zu anderen Zwecken, insbesondere als
Aufstieghilfe oder zum Transportieren schwerer Lasten ist bestim-
mungswidrig und gefährlich
.
Der TAIMA Rollator ist stabil, leicht und nimmt - gefaltet - nur wenig
Platz in Anspruch. Er unterstützt bei allen Unternehmungen und
Wegen und bietet im richtigen Moment einen Platz zum Sitzen und
Ruhen. Bitte lesen sie sich zunächst diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch und machen sie sich mit allen Funktionen des
Rollators vertraut.
Für den hier beschriebenen Rollator ist die Konformität gemäß
EG - Richtlinie 93/42 für Medizinprodukte erklärt.
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Lieferumfangs. Sie
ist beim Besitzer bereitzuhalten und bleibt auch bei Weitergabe des
Produktes beim Produkt.
Änderungen durch technische Weiterentwicklungen gegenüber den
in dieser Gebrauchsanweisung dargestellten Ausführungen behal-
ten wir uns vor.
Diese Gebrauchsanweisung unterliegt keinem Änderungsdienst.
Den jeweils aktuellen Stand erfahren sie bei uns.
Nachdruck, Übersetzung und vervielfältigung in jeglicher Form,
auch auszugsweise, bedürfen der schriftlichen Zustimmung des
Herstellers.
DIETZ
TAiMA Gebrauchsanweisung | Version 1.0 | Stand 5. JAN. 2012
Lieferumfang
5. Griffhöhe einstellen
6. Rollator falten
Lösen Sie die Verschraubung und nehmen Sie die
Sternschraube ganz heraus.
Positionieren Sie die Schiebegriffe in der korrekten Höhe.
Setzen sie anschließend die Sternschraube wieder
ein und ziehen sie fest.
Lösen sie die Faltsicherung unter dem Sitz.
Der Rollator faltet sich nun selbstständig zusammen.
Technische Daten
Höhe
79 - 95 cm
81 cm
59 cm
67 cm
63 cm
22 cm
150 kg
6.5 kg
20 x 3.5 cm
5 fach in 4 cm Schritten
5 kg
Höhe zusammengeklappt
Breite
Sitzhöhe
Länge
Breite zusammengeklappt
Max. Nutzergewicht
Leergewicht
Reifengröße
Griffhöhe verstellbar
Max Zuladung Tasche
- Rollator TAiMA
- Stockhalter L/R montierbar
- Netztasche
- Gebrauchsanweisung
Garantie
Die Gewährleistungsfrist beträgt 5 Jahre auf den Aluminiumrah-
men, für alle restlichen Teile 24 Monate.
Die Gewährleistung gilt nicht für Verschleißteile sowie bei unsach-
gemäßer Benutzung
.
3. Bremsen einstellen
1. Rollator aufstellen/entfalten
4. Steighilfe
2. Bremsen
Positionieren Sie den Rollator vor sich in Fahrtrichtung und betäti-
gen Sie die Feststellbremse (Bremshebel nach unten).
links und rechts nach unten bis der Klappmechanismus einrastet.
Die Bremse ist korrekt eingestellt, wenn die Bremshebel wie auch
die Bowdenzüge kein Spiel aufweisen und die Räder sich, bei
gelöster Bremse, ohne Schleifgeräusche drehen lassen.
Die Bremswirkung kann an der Stellschraube des
Bowdenzugs an den Bremsklötzen der Hinterräder
eingestellt werden.
Betriebsbremse
(beim Schieben): Ziehen Sie den Bremshebel
nach oben.
Feststellbremse
(beim Parken): Drücken Sie den Bremshebel
nach unten.
Durch Druck mit der Fußspitze auf den verlängerten Rahmen wird
das Anheben der Lenkräder erleichtert.
DIETZ
TAiMA Gebrauchsanweisung | Version 1.0 | Stand 5. JAN. 2012
Cleaning / maintenance / reuse
Cleaning
Clean and desinfect the rollator at regular intervals. To do so, use
mild soapy water with no scouring additives. You can disinfect the
rollator using commercially available products. Never use steam
degreasers. Never use scouring or caustic cleaning agents.
Maintenance
The TAiMA rollator requires no maintenance. If the braking function
weakens, wheel movement becomes stiff or you notice any other
functional impairment, please take the rollator to your specialist
dealer for servicing.
Reuse by third parties
If you pass on your rollator to a new user, please remember also
to hand over all the technical documentation needed to ensure
specialist dealer.
Safety information
Do not hang bags on the handles as this could cause the rollator
to tip over.
Use the service brake (by pulling the brake lever up) on inclines.
Do not lean too heavily on the handles. Otherwise, the rollator
could tip overbackward.
rollator.
Upholstered parts become hot when exposed to direct sunlight
and can cause damage to the skin if you touch them. These parts
should be covered over. Alternatively, keep your rollator away from
direct sunlight.
1. Ergonomic handgrips
2. Brake lever
3. Cane holder
4. Screw for height adjustment
5. Anti folding device
6. Brake
1
2
3
4
6
5
Users manual GB
General information
The TAiMA rollator is intended as a walking aid for persons with
impaired mobility who weigh up to 150 kg. It also provides a limited
seating function for temporary rest.
-
ded to be used for any other purpose – in particular as a climbing
aid or to carry heavy loads. Any such use can be dangerous!
The rollator described on this information sheet complies with
EU Directive 93/42 for medical products.
These instructions for use are an integral part of the scope of deli-
very.
The user should keep them available at all times and keep them
with the product if this is passed on to a third party.
The manufacturer reserves the right to make changes relative to
the information provided in these instructions as a result of technical
developments and improvements.
This document may be reprinted, translated and/or duplicated in any
form whatsoever, in part or in full, only subject to the manufacturer‘s
prior written consent.
There is no update service for these instructions for use. Please
contact the manufacturer to keep abreast of new developments.
DIETZ
TAiMA Users Manual | Version 1.0 | Stand 5. JAN. 2012
3. Brake settings
1. Setting up/unfolding your rollator
4. Curb climber
2. Brakes
Place the rollator in front of you in the direction of travel and put
the parking brake on.
Using both hands, press the tubes on either side of the seat down
to the left and right until the folding mechanism clicks into place.
Then attach the mesh bag, bag or basket to the appropriate
The brake is set correctly if there is no play in either the brake
lever or the Bowden cable and if the wheels turn without rubbing or
grating.
The braking strength can be adjusted using the set screw on the
Bowden cable for the brake blocks on the back wheel.
Service brake
(when pushing): Pull the brake lever up.
Parking brake
(for parking): Press the brake lever down.
Pressing your toe down on the extended frame makes it easier to
lift the front wheels (to negotiate curbs, for example).
5. Grip handle adjustment
6. Folding up your rollator
Loosen the height adjustment screw and remove it from the frame.
Adjust the push handles to the correct height.
Loose the locking pin under the seat.
Pull the folding strip in the middle of the seat and the rollator will
fold up.
Technical data
Height
79 - 95 cm
81 cm
59 cm
67 cm
63 cm
22 cm
150 kg
6.5 kg
20 x 3.5 cm
5 Steps of 4 cm
5 kg
Height folded
Width
Seat height
Lenght
Width folded
Max. user weight
Weight
Tyre dimensions
Grp handles adjustment
Meshbag max. weight
Scope of delivery
- Rollator TAi MA
- Cane holder for L or R side use
- Shopping bag
- Users manual
Warranty
and a 24-month warranty on all other parts.
Parts subject to wear or misuse are excluded from warranty.
DIETZ
TAiMA Users Manual | Version 1.0 | Stand 5. JAN. 2012
Nettoyage/Maintenance/Réutilisation
Nettoyage
Nettoyez et désinfectez régulièrement le Rollator. Utilisez pour cela
une lessive au savon doux sans produits détergents.
Vous pouvez procéder à la désinfection à l‘aide de produits du
commerce. N‘utilisez pas d‘appareil à jet de vapeur ni de produit
de nettoyage corrosif et récurant.
Maintenance
Le Rollator TAiMA est sans entretien. Si vous constatez une di-
autre dysfonctionnement, rapportez le Rollator à votre revendeur
pour une remise en état.
Réutilisation
Lorsque vous transmettrez le Rollator à un nouvel utilisateur, pen-
sez à lui remettre également tous les documents techniques requis
pour une utilisation en toute sécurité. Comme indiqué plus haut, le
Rollator doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait état de mar-
che par le revendeur spécialisé.
Consignes de sécurité
Ne suspendez pas de sac aux poignées – risque de
basculement !
Utilisez le frein de service sur les chemins en pente (tirez le levier
du frein vers le haut).
N‘utilisez le Rollator que sur un sol ferme et plat.
Si vous vous appuyez trop fortement sur les poignées, le Rollator
risque de basculer en arrière.
Lorsque vous repliez le Rollator, des parties du corps ou des vête-
ments peuvent se coincer.
Attention : les éléments rembourrés exposés directement aux
rayons du soleil chauffent et peuvent occasionner des blessures
cutanées en cas de contact. Vous devez donc recouvrir ces pièces
ou protéger le Rollator des rayons du soleil.
1. Poignées ergonomiques
2. Levier de freinage
3. Porte canne
4. Vis de réglage en hauteur
5. Système d’auto-verrouillage
6. Frein
2
3
4
6
5
1
Consignes d‘utilisation F
Généralités
Indication et utilisation
Le Rollator TAiMA est utilisé par les personnes à mobilité réduite
dont la masse corporelle ne dépasse pas 150 kg, comme aide pour
se déplacer et comme siège occasionnel leur permettant de se
reposer temporairement.
Le Rollator ne doit être utilisé que sur un sol ferme et plat. Son
utilisation pour d‘autres usages, notamment pour aider à monter ou
pour transporter des charges lourdes n‘est pas conforme à la desti-
nation du produit et est dangereuse.
Le Rollator décrit dans ce document est déclaré conforme à la
Directive CE 93/42 pour produits médicaux.
Ces consignes d‘utilisation font partie intégrante des éléments
livrés.
Elles doivent être conservées par l‘utilisateur et doivent accompag-
ner le produit même après une transmission.
Les informations détaillées dans ces consignes d‘utilisation sont
techniques.
Ce document ne peut pas être réimprimé, copié ou traduit, même
partiellement, sans une autorisation écrite du fabricant.
pas communiquées. Nous vous informerons bien volontiers sur la
version actuelle.
DIETZ
TAiMA Consignes d‘utilisation | Version 1.0 | Stand 5. JAN. 2012