background image

Manual no: 834  rev 15   

210301

SWL: 205 kg/450 lbs

Wipeable: 150 kg/330 lbs

6233
6234
6235
6236

6031 6035
6032 6036
6033 6037
6034 6038

ReturnBelt

ReturnBelt 
Disposable

Instructions for use – English 

Bruksanvisning – Svenska 

Brukermanual  – Norsk

Brugsvejledning – Dansk 

Käyttöohje – Suomi 

Gebrauchsanweisung – Deutsch 

Handleiding – Nederlands 

Manuel d’utilisation – Français

Manuale utente – Italiano

Manual de usuario – Español  

ReTurnBelt

System

RoMedic

TM

Summary of Contents for SystemRoMedic ReTurnBelt

Page 1: ... 6037 6034 6038 ReturnBelt ReturnBelt Disposable Instructions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español ReTurnBelt SystemRoMedic TM ...

Page 2: ...2 I N S T R U C T I O N S F O R U S E Table of contents English 3 Svenska 6 Norsk 9 Dansk 12 Soumi 15 Deutsch 18 Netherlands 21 Français 24 Italiano 27 Español 30 Product information 33 ...

Page 3: ...ing strap can be temporarily folded under the edge of the belt so that it is accessible when the client has risen to a standing position The locking strap is then looped around the ReTurn for added security while the client is standing Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly Always inspect the product after laundering Check to ensure that seams and mate...

Page 4: ...he upper vertical handle Fasten the clasp on the ReTurnBelt without tensioning the strap A click is heard when the clasp is secured When the client is in a standing position facing the ReTurn the strap is passed through the opening in the upper vertical handle and placed against the middle support bar Now transfer the client with ReTurn Plan carefully to ensure that the transfer is as short as pos...

Page 5: ... Velcro straps to remove dust and dirt so that they retain their adhesiveness Care of the product disposable Read the product label Do not launder Discard the product if it is soiled or if there is a need to use another product English Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use See www directhealthcaregroup com for a complete list of distributors Medical...

Page 6: ...det kan tillfälligt vikas in under kanten på bältet för att vara lättillgängligt då brukaren kommit upp i stående och låsbandet skall träs runt ReTurn som en säkerhet under ståendet Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet Kontrollera alltid efter tvätt Kontrollera att sömmar och material är hela och fria från skador Kontrollera om materialet är utsatt för nötning elle...

Page 7: ...rnBelt Fäst låspännet på ReTurnBelt utan att spänna bandet Ett klickljud hörs när spännet kommer i låst position När brukaren har en stående position mot ReTurn träs låsbandet genom öppningen på det övre vertikala handtaget och läggs ner mot mellanstaget Förflytta nu brukaren med ReTurn Tänk på att planera miljön så förflyttningen blir så kort som möjligt Vid behov att fästa ReTurnBelt vid ReTurn7...

Page 8: ...al Polyamid nylon Disposable non woven Polypropylene hydrophobic Skötselråd för polyamid nylon Skötselråd för disposable Läs på märketiketten Tvättas ej kasseras när den är smutsig eller behöver bytas ut av annan anledning Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet 93 42 EEG Medicinteknisk klass I produkt Vid frågor om produkten och dess användning kontakta din lokala distributör ...

Page 9: ...t for å være lett tilgjengelig når brukeren har kommet opp i stående stiling Låsebåndet skal tres rundt ReTurn som en sikkerhet under stående stilling Visuell inspeksjon Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet Kontroller alltid etter vask Kontroller at sømmer og materiale er helt og skadefritt Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket Ved tegn på slitasje ska...

Page 10: ...0 med åpning på det øvre vertikale håndtaket Fest låsespennen uten å spenne båndet Man hører en klikkelyd når spennen kommer i låst posisjon Når brukeren er i stående posisjon mot ReTurn trer man låsebåndet gjennom åpningen på det øvre vertikale håndtaket og legges ned mot mellomstaget Forflytt nå brukeren med ReTurn Organiser og planlegg miljøet slik at forflytningen blir så kort som mulig Ved be...

Page 11: ... Vedlikeholdsråd polyamid nylon Les på produktetiketten Vedlikeholdsråd disposable Les på produktetiketten Skal ikke vaskes og kastes når den er skitten eller behøver å byttes ut av en annen anledning Ved spørsmål om produkter og bruken av disse kontakt din lokale distributør Se www directhealthcaregroup com for en komplett distributørliste Produktet oppfyller kravene til medisinsk utstyr i 93 42 ...

Page 12: ... bæltet for at være lettilgængeligt når brugeren er kommet op i stående stilling og låsebåndet skal trækkes rundt om ReTurn som en sikkerhed i den stående position Placering af ReTurnBelt Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet Kontroller altid efter vask Kontroller at sømme og materiale er helt og ikke udviser tegn på beskadigelse Kontroller om materialet er uds...

Page 13: ...e vertikale håndtag Fastgør låsespændet på ReTurnBelt uden at spænde båndet Der høres en kliklyd når spændet går i låst position Når brugeren er i stående position mod ReTurn trædes låsebåndet gennem åbningen på det øverste vertikale håndtag og lægges med mod mellemstangen Forflyt nu brugeren med ReTurn Tænk på at planlægge miljøet så forflytningen bliver så kort som muligt Ved behov for at fastgø...

Page 14: ...engøringsvejledning Læs på vareetiketten Vedligeholdelse Non woven Må ikke vaskes kasseres når det er beskidt eller skal udskiftes af anden grund Læs på vareetiketten Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse kontakt din lokale forhandler Se www directhealthcaregroup com for en komplet forhandlerliste Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr 93 42 EØF Medicinsk udstyr kla...

Page 15: ...n pehmeään tarranauhaan Lukitusremmi voidaan pitää tilapäisesti käännettynä vyön alle siten että se voidaan helposti ottaa käyttöön potilaan ollessa seisoma asennossa Lukitusremmi kierretään ReTurnBelt siirtolaitteen ympäri jotta potilaan on mahdollisimman turvallista olla seisoma asennossa ReTurnBelt siirtovyön pukeminen Silmämääräinen tarkastus Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisi...

Page 16: ...nojautuu eteenpäin ja ottaa kiinni ReTurnin kädensijoista ReTurn7500 jossa on aukko ylemmässä pystysuorassa kädensijassa Kiinnitä ReTurnBeltin solki kiristämättä vyötä Klik ääni ilmaisee että solki on kiinnittynyt kunnolla Kun potilas seisoo kasvot ReTurniin päin solki pujotetaan ylemmän pystysuoran kädensijan aukon läpi ja lasketaan keski tukea vasten Nyt voit siirtää potilaan ReTurnilla Suunnitt...

Page 17: ...ta tarranauhat poistamalla niistä pöly ja nukka jotta tarranauha toimisi mahdollisimman hyvin Hoito ohje non woven Lue tuotteen etiketistä Ei saa pestä Hävitä tuote jos se on likaantunut tai se on vaihdettava muusta syystä Soumi Tuote täyttää lääkintälaitedirektiivin 93 42 ETY vaatimukset Luokan I lääkintälaite Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöst...

Page 18: ...as Stützband zur Sicherheit beim Stehen um den ReTurn gelegt werden soll Anlegen des ReTurnBelt Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen Nach jeder Wäsche prüfen Prüfen Sie Nähte und Material auf einwandfreien Zustand Prüfen Sie ob das Material abgenutzt oder verblichen ist Bei Anzeichen von Verschleiß ist das Produkt zu verwerfen Sicherheitsprüfung Mechanische...

Page 19: ...rtikalgriff Die Sicherungsschnalle am ReTurnBelt befestigen ohne das Band zu spannen Beim Einrasten der Schnalle ist ein Klickgeräusch zu hören Befindet sich der Pflegebedürftige in stehender Position am ReTurn wird der Sicherheitsgurt durch die Öffnung am oberen Vertikalgriff geführt und an der Zwischenstrebe abgelegt Nun kann der Pflegebedürftige anhand des ReTurn umgesetzt werden Planen Sie den...

Page 20: ...da diese das Material beschädigen können Material Polyamid Nylon Dispsable Polypropylene hydrophobic Pflegeanleitung Pflegeanleitung disposable Nicht waschen sondern bei Verunreinigung oder Wechsel aus anderen Gründen wegwerfen Lesen Sie das Produktetikett Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler Ein komplettes Händlerverzeichnis finden Sie u...

Page 21: ...onder de rand van de band worden gestoken zodat hij bereikbaar is als de zorgvrager is gaan staan De gespband wordt dan rond de ReTurn gelegd voor extra beveiliging terwijl de zorgvrager staat Aanbrengen van de ReTurnBelt Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig Inspecteer het product altijd na het wassen Controleer of de naden en het materiaal nie...

Page 22: ...ticale handgreep Bevestig de gesp op de ReTurnBelt zonder de band aan te spannen U hoort een klik wanneer de gesp vastzit Wanneer de zorgvrager staat met het gezicht naar de ReTurn steekt u de band door de opening in de bovenste verticale handgreep en plaatst u deze tegen de middelste steunbalk Nu kunt u de zorgvrager met de ReTurn verplaatsen Plan zorgvuldig om te zorgen dat de verplaatsing zo ko...

Page 23: ...iaal niet geweven Polypropyleen hydrofoob Onderhoud van het product polyamide nylon Lees het productlabel Onderhoud van het product niet geweven Lees het productlabel Niet wassen Gooi het product weg als het vuil is of als het nodig is om een ander product te gebruiken Nederlands Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het product en het gebruik ervan Zie www direct...

Page 24: ... être facilement accessible quand l utilisateur s est redressé en position debout et la sangle de blocage doit être passée autour de ReTurn comme sécurité pendant la station debout Mise en place de ReTurnBelt Inspection visuelle Effectuer des inspections régulières de l auxiliaire Toujours contrôler après un lavage Vérifier que les coutures et les matériaux sont intacts et non endommagés Vérifier ...

Page 25: ... de fermeture sur ReTurnBelt sans serrer la sangle Un déclic se fait entendre quand la boucle se met en position fermée Une fois que la personne est debout face à ReTurn faire passer la sangle de fermeture par l ouverture de la poignée verticale supérieure et la poser sur la barre intermédiaire Déplacer maintenant l utilisateur avec ReTurn Penser à planifier l environnement de travail de sorte que...

Page 26: ...oussière afin de conserver les capacités d adhérence Conseils d entretien disposable Lire l étiquette du produit Non lavées jeter quand il est sale ou doit être remplacé pour toute autre raison Français Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation veuillez contacter votre distributeur local Prière de consulter le site www directhealthcaregroup com pour la liste complète des distrib...

Page 27: ...derire perfettamente e in sicurezza con quella posteriore morbida in velcro La cinghia di fissaggio può essere piegata provvisoriamente sotto la cintura in modo che sia subito disponibile quando il utente è in posizione eretta La cinghia di fissaggio viene fissata a ReTurn per una maggiore sicurezza quando il utente è in posizione eretta Applicazione di ReTurnBelt Ispezione visiva Verificare regol...

Page 28: ...n avanti e afferrare le impugnature di ReTurn ReTurn7500 con apertura sull impugnatura verticale superiore Fissare il gancio su ReTurnBelt senza tendere l imbracatura Deve scattare in posizione Quando il utente è in posizione eretta di fronte a ReTurn infilare l imbracatura nell apertura sull impugnatura verticale superiore e sistemarla contro la barra di supporto centrale A questo punto trasferir...

Page 29: ...ssuto Polipropilene idrofobo Cura del prodotto poliammide nylon Leggere l etichetta del prodotto Cura del prodotto non tessuto Leggere l etichetta del prodotto Non lavare Gettare il prodotto qualora sia sporco o debba essere sostituito Italiano Contattate il vostro distributore locale per eventuali domande sul prodotto e sul relativo utilizzo Per l elenco completo dei distributori consultate il si...

Page 30: ...ionalmente bajo el borde del cinturón para que quede a mano cuando el usuario se haya puesto en pie ensartándose alrededor de ReTurn como elemento de seguridad en posición erguida Colocación de ReTurnBelt Inspección visual Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia Examine siempre el producto tras su lavado Asegúrese de que las costuras y el material no prese...

Page 31: ...l asa vertical superior Fije el cierre de ReTurnBelt sin tensar el cinto Se oirá un chasquido al abrochar el cierre Una vez situado el usario en pie y de cara a ReTurn se hará pasar el cinto a través de la abertura del asa vertical superior colocándose sobre la barra de soporte intermedia Traslade ahora al usario con ReTurn Planifique minuciosamente para que el traslado sea lo más corto posible Cu...

Page 32: ...as Material Poliamida nailon Desechable no tejido Polipropileno hidrófobo Cuidado del producto poliamida nailon Español Cuidado del producto no tejido Consulte la etiqueta del producto No someta a lavado Deseche el producto si se mancha o debe utilizar otro producto Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso Visite www directhealthcaregroup com para una lista...

Page 33: ...3 ReTurnBelt S 90 105 4 Polyamid Nylon 6034 ReTurnBelt M 105 125 4 Polyamid Nylon 6035 ReTurnBelt L 125 145 4 Polyamid Nylon 6036 ReTurnBelt XL 135 155 4 Polyamid Nylon 6037 ReTurnBelt XXL 155 175 4 Polyamid Nylon 6038 ReTurnBelt XXXL 175 195 4 Polyamid Nylon 6233 ReTurnBelt S 90 105 2 Disposable 6234 ReTurnBelt M 105 125 2 Disposable 6235 ReTurnBelt L 125 145 2 Disposable 6236 ReTurnBelt XL 135 1...

Page 34: ...34 I N S T R U C T I O N S F O R U S E ...

Page 35: ...35 I N S T R U C T I O N S F O R U S E ...

Page 36: ... of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same time ach...

Reviews: