background image

Dal Pin 1 al pin 1... Dal pin 8 al pin 8

Pin 1 to pin 1... Pin 8 to pin 8

Broche 1 vers broche 1... Broche 8 vers broche 8

Pin 1 zu Pin 1... Pin 8 zu Pin 8

Clavija 1 para clavija 1... Clavija 8 para clavija 8

Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8

5m

60

71

50

21

50

50

16

16

15.8

15.8

60

30

71

30

30

41

Fig. 2

Fig. 1

42

10

82

153

COM500ER

COM500ER

COMAR

COMAR

Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico a chiave per automazioni installate in vie di fuga
Installation manual for electronic key selector switch for automations installed in escape route
Manuel d’installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours 
Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen 
Manual de instalación para el selector de llave electrónico para automatizaciones instaladas en ruta de escape 
Manual de instalação do seletor de chave eletrônica para automações instaladas em rotas de fuga

www.ditecautomations.com

IP2238 • 2022-07-22

COM500ER

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual

Summary of Contents for COM500ER

Page 1: ...switch for automations installed in escape route Manuel d installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen Manual de instalación para el selector de llave electrónico para automatizaciones instaladas en ruta de escape Manual de instal...

Page 2: ...riebs ausgewählt Konfigurieren MCU 99 02 B1 00 ES Configuración estándar El selector de función gestiona el automatismo Configurar MCU 99 02 B1 00 PT Configuração padrão O seletor de funções gerencia a automação Configure MCU 99 02 B1 00 1I PI 2I 2 P 1 1I PI 2I 2 P 1 8 5 4 7 6 3 2 1 Fig 3 Fig 4 Dal Pin 1 al pin 1 Dal pin 8 al pin 8 Pin 1 to pin 1 Pin 8 to pin 8 Broche 1 vers broche 1 Broche 8 vers...

Page 3: ...tors Connect the OMS turn on the power The MCU 1 is the control unit that holds the parameters to the operation mode selectors FR Le sélecteur gère les deux automatismes selon les mêmes modalités de fonctionnement Configurer MCU1 6C 01 99 02 B1 00 enlever le cavalier MCU2 6C 02 REMARQUE Ne branchez le sélecteur de mode de fonctionnement OMS avant que la configuration de 6C soit terminée sur tous l...

Page 4: ...egue una funzione di RESET e una prova del sistema A questo punto la porta è pronta per il normale funzio namento AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti L installazione i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico qualificato nell osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti Que...

Page 5: ... l automatisme fixer le sélecteur de fonction COM500ER en utilisant les vis et les tasseaux fournis choisir une position sûre et appropriée à l utilisation REMARQUE on peut encastrer le sélecteur de fonctions COM500ER dans le mur en utilisant des boîtiers circulaires encastrables non fournis 3 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Effectuer les raccordements électriques du COM500ER comme indiqué dans page 3 P...

Page 6: ...häden führen Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicher heitsgefährdung dar Explosionsrisiko wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird Die Verpackungsmaterialien Kunststoff Polystyrol usw müssen sach gemäß entsorgt w...

Page 7: ...ink https www ditecautomations com global market documents QR Multilanguages DAS200 DitecDAS200 pdf 4 FUNCIONAMENTO Ativar o uso do seletor No MCU ajuste parâmetro 99 02 B1 00 Para ativar o uso do seletor gire a chave no sentido horário em direção ao símbolo O LED vermelho acende por 15 segundos Selecione o modo desejado No final dos 15 segundos o seletor permanece bloque ado na última seleção sel...

Page 8: ...gfalt verfasst wurde kann ASSA ABLOY Entrance Systems AB keine Haftung für Schäden übernehmen die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Veröffentlichung verursacht wurden Wir behalten uns das Recht vor eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen Kopien Scannen Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch ASSA ABLOY Entrance Systems AB ausd...

Reviews: