background image

82

52

82

1

6

4

5

3

2

UP

UP

-

+

NC

T

P

1 0

NOC

T

P

T

P

Impulsive

Bistable

5

3

7

4

8

UP

24 V AC/DC

(80 mA max.)

Al Quadro elettronico

To the control panel

Au tableau électrique

Zur Steuerung

Al cuadro eléctrico

Al quadro electrónico

N.C.
N.O.

3

Output 30V / 1 A

1

1

+

-

0

NC
NO
C
1
0

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

PID24

 

  

 

  

IP2114

rev. 2011-09-20

Manuale di installazione sensore microonde a sfioramento

Microwave non-contact pushbutton installation manual

Notice d’installation capteur hyperfréquence no pas contact

Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter

Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento

Manual de instalação do sensor de microondas de proximidade

IT

EN

FR

DE

ES

PT

DITEC S.p.A.

Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY

Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314

 

www.ditec.it - ditec@ditecva.com

Summary of Contents for Entrematic PID24

Page 1: ...4 rev 2011 09 20 Manuale di installazione sensore microonde a sfioramento Microwave non contact pushbutton installation manual Notice d installation capteur hyperfréquence no pas contact Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento Manual de instalação do sensor de microondas de proximidade IT EN FR DE ES PT DITEC S p A Via Mons Ban...

Page 2: ...ernativa predisporre una scatola ad incasso tonda non di nostra fornitura in una posizione adeguata all utilizzo preposto e orientato come indicato in fig 1 e 3 Effettuare i collegamenti alla morsettiera comandi 4 come indicato in fig 4 ATTENZIONE il prodotto deve essere collegato ad una sorgente di alimentazione in bassissima tensione di sicu rezza SELV Safety Extra Low Voltage protetta contro so...

Page 3: ...t surface or place a round recessed box not supplied in a position suitable for the designated use and placed as shown in fig 1 and 3 Make the connections to the command terminal board 4 as shown in Fig 4 WARNING The product must be connected to an extra low voltage power source SELV Safety Extra Low Voltage which is protected from overcurrent and shortcircuiting Fasten the sensor support frame 2 ...

Page 4: ...tive disposer une boîte à encastrer ronde hors fourniture sur un emplacement adapté à l utilisation orientée comme indiqué sur la fig 1 et 3 Réaliser les raccordements au bornier des commandes 4 comme indiqué sur la fig 4 ATTENTION le produit doit être raccordé à une source d alimentation en très basse tension de sécurité TBTS protégée contre les surintensités et les courts circuits Fixer le châss...

Page 5: ...en und wie in Abb 1 und 3 angegeben ausrichten DieAnschlüsse an das Klemmbrett der Steuerungen 4 wie in Abb 4 angegeben herstellen ACHTUNG Das Produkt muss an eine gegen Überstrom und Kurzstrom geschützte Stromversorgungsquelle mit Sicherheitsspannung SELV Safety Extra Low Voltage angeschlossen werden Den Rahmen der Sensorhalterung 2 am Gehäuse mit den beigepackten Schrauben festschrauben ANM Kein...

Page 6: ...o trar redonda no suministrada por nosotros en una posición adecuada para el uso dispuesto y orientado como se indica en la fig 1 y 3 Efectúe las conexiones en el terminal de bornes 4 como se indica en la fig 4 ATENCIÓN El producto debe conectarse a una fuente de alimentación de tensión extra baja de seguridad SELV Safety Extra Low Voltage protegida contra sobrecorrientes y cortocircuito Fije el m...

Page 7: ... modo estável ou em alternativa predispor uma caixa redonda de encaixe não fornecido pelo fabricante numa posição adequada para o uso previsto e orientado conforme indicado na fig 1 e 3 Realizar as ligações à bateria de bornes dos comandos 4 conforme indicado na fig 4 ATENÇÃO o produto deve ser ligado a uma fonte de ali mentação com uma tensão de segurança muito baixa SELV Safety Extra Low Voltage...

Page 8: ... MASSY Tel 33 1 64532860 Fax 33 1 64532861 www ditecfrance com DITEC GOLD PORTA ERMESINDE PORTUGAL Tel 351 22 9773520 Fax 351 22 9773528 38 www goldporta com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel 41 848 558855 Fax 41 91 6466127 www ditecswiss ch DITEC ENTREMATIC NORDIC LANDSKRONA SWEDEN Tel 46 418 514 50 Fax 46 418 511 63 www ditecentrematicnordic com DITEC TURCHIA ISTANBUL Tel 90 21 28757850 Fax 90 21 28757...

Reviews: