DT203/NE
Indicador digital
DINOS DT203 / NE
Display : matriz de 7x5 led rojo
Nº de caracteres/linea: 20 ó 40
Nº de líneas : 2 a 6 (6 líneas, máximo 20 car/lin)
Nº de caras : 1 ó 2
Tamaño del caracter
h= 30 mm
(visibilidad máxima hasta 15 m)
Entrada digital para
ETHERNET 10/100 (RJ45)
Protocolos de comunicación :
TCP/IP, UDP/IP, MODBUS/TCP
Grado de protección IP41 ó IP65
Indicateur numérique
DINOS DT203 / NE
Affichage: matrice de 7x5 led rouge
Nombre de caractères/ligne: 20 ou 40
Nombre de lignes: 2 à 6 (6 lignes, 20 caractères maximum / ligne)
Nombre de faces: 1 ou 2
Taille des caractères
h = 30 mm
(visibilité maximale jusqu'à 15 m)
Entrée numérique pour
ETHERNET 10/100 (RJ45)
Protocoles de communications:
TCP/IP, UDP/IP, MODBUS/TCP
Degré de protection IP41 ou IP65
Digital indicator
DINOS DT203 / NE
Display: 7x5 red led matrix
Number of characters / line: 20 or 40
No. of lines: 2 to 6 (6 lines, maximum 20 car / lin)
No. of faces: 1 or 2
Digit size
h = 30 mm
(maximum visibility up to 15 m)
Digital input for
ETHERNET 10/100 (RJ45)
Communication protocols:
TCP/IP, UDP/IP, MODBUS/TCP
Degree of protection IP41 or IP65
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D
’
INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
Aplicaciones
.
Applications
.
Applications
.
Conformidad CE
.
Conformité CE
.
CE Conformity
.
Caja. Boîte. Enclosure
Perfil aluminio lacado negro. Profilé en aluminium laqué noir. Black lacquered aluminum profile
Fijación. Fixation.
Contra pared o suspendido. Contre le mur ou suspendu. Against wall or suspended
Características generales. Caractéristiques générales. General characteristics
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal.
Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l
’
utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d
’
un residu urbain courant.
Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu
’
il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste.
You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
Para obtener la declaración de conformidad correspondiente a este modelo entrar en nuestra web
www.ditel.es,
donde dicho documento, puede ser descargado libremen-
te.
Pour obtenir la déclaration de conformité correspondant à ce modèle, accédez à notre site Web
www.diteltec.fr
, où ledit document peut être téléchargé gratuitement.
El campo de aplicación de estos visualizadores es muy amplio en todo tipo de aplicaciones industriales utilizando las ventajas de la red Ethernet. Se puede utilizar para
visualizar valores de un programa Scada, mensajes de alarma desde un PLC, mensajes de avisos, información comercial.
Le champ d'application de ces afficheurs est très large dans tous les types de applications industrielles utilisant les avantages du réseau Ethernet. Il peut être utilisé pour
afficher les valeurs d'un programme Scada, les messages d'alarme d'un automate, les messages de message, les informations commerciales.
The field of application of these visualizers is very broad in all types of industrial applications using the advantages of the Ethernet network. It can be used to display values
of a Scada program, alarm messages from a PLC, message messages, commercial information.
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
https://www.ditel.es/descargas
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
Editar mensajes
: La edición de los mensajes se hace desde un ordenador PC, con el editor
TDL Win
que se puede descargar libremente de nuestra web.
Registro de los mensajes
: Los mensajes editados en el PC, se envían al visualizador por la línea Ethernet y quedan almacenados en una EEPROM.
Modifier les messages
: L'édition des messages se fait à partir d'un ordinateur PC, avec l'éditeur
TDL Win
qui peut être téléchargé gratuitement depuis notre site web.
Enregistrement des messages
: Les messages édités sur le PC sont envoyés à l'écran par la ligne Ethernet et stockés dans une mémoire EEPROM.
Edit messages
: The editing of messages is done from a PC computer, with the
TDL Win
editor that can be freely downloaded from our website.
Recording of messages
: Messages edited on the PC are sent to the display by the Ethernet line and stored in an EEPROM.
Mensajes
.
Messages. Messages.
Dimensiones. Dimensions
A x B (mm)
2
lín/
20
car
2
lin/
40
car
4
lin/
20
car
4
lin/
40
car
6
lin/
20
car
615x177
1170x177
615x317
1170x317
615x464
Peso. Poids. Weight. (kg)
1/2 Caras. Faces. Sides
6/6.5
9/10.5
7.5/9
12/15
9/11.5
Potencia. Puissance. Power(W)
1/2 Caras. Faces. Sides
35/60
60/120
60/120
120/240
90/180
Fusible. Fusible. Fuse
5A [10A]
5A [10A]
5A [10A]
10A [15A]
10A [15A]
nuestra web
nôtre site web
our website