en
fr
nl
de
es
pt
it
sl
hr
fi
sv
gr
Baby Travel
www.doomoo.com
DELT
A DI
FFU
SIO
N S
A/N
V
Cha
uss
ée de N
am
ur 3
9 B20
1
B-1
457
Nil-
Sain
t-V
ince
nt
Bel
gium
T
003
2 (0)
10 6
5 19 9
0
E
inf
o@
doom
oo.
com
ww
w.d
oom
oo.c
om
SAC NURSERY & COUFFIN
fr
Important - conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Le sac nursery & couffin
basics
est le sac de voyage idéal pour bébé. Il permet
de transporter toutes ses petites affaires et se transforme en un tour de main (sans devoir
être vidé de son contenu) en un confortable couffin dans lequel bébé peut faire la sieste
ou être changé (grâce à son rabat ourvrant) (1)
Il compose de quatre vastes poches de rangement dont l’une est isotherme (2) afin de
maintenire à température les biberons et les repas de bébé.
Lorsque le sac nursery est déployé, les espaces de rangement se disposent autour du lit
de sorte que tout le matériel de bébé reste toujours accessible.
Simple d’utilisation, le sac nursery & couffin
basics
est l’accessoire indispensable
pour tous les déplacements de bébé. Et grâce à ses lanières attaches-poussettes
universelles (3), il se fixe aisément à tous types de poussettes et landaus.
AVERTISSEMENT!
• Cet article ne doit plus être utilisé en couffin à partir du moment ou l’enfant arrive à
s’assoir tout seul ou à se redresser en appui sur les mains ou les genoux. Cette décision
est laissée à la libre appréciation des parents, sous leur seule et entière responsabilité.
• Poid maximum de l’enfant: 9 kg.
• Lorsque l’enfant est allongé dans le couffin, sa tête ne peut jamais être plus basse que
son corps.
• Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
• Ne jamais poser ce couffin sur un support.
• Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
• Utiliser exclusivement les pièces de rechanges fournies ou approuvées par le fabricant.
• Ne pas ajouter d’autre matelas au-dessus du matelas fourni par le fabricant.
• Attention aux risques induits par une flamme nue ou toute autre source de forte
chaleur placées à proximité immédiate du couffin.
• Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin.
• Toujours détacher la lanière d’épaule du sac avant de le transformer en couffin.
• Ne pas utiliser la lanière d’épaule du sac comme poignée de portage du couffin.
• Ce produit est conforme aux exigencies de sécurité du décret français nr 91-1292
DATED 21/12/91 & EN1466 (2014).
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
Le sac peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.
Drap en cotton déhoussable:
VERZORGINGTAS & WIEG
nl
Belangrijk - Bewaar deze instructies voor latere referentie.
De
basics
verzorgingtas en wieg is de ideale reiszak voor baby’s. Alle
babyspulletjes passen erin en ze is in een handomdraai (leegmaken hoeft niet!) om te
toveren tot een comfortabele reiswieg waarin de baby kan slapen of waarin zijn luier kan
verschoond worden (dankzij de opende klep) (1).
Hij bestaat uit vier grote opbergvakken waarvan één voorzien is van isothermische
bekleding (2) om de flessen en de maaltijden voor de baby op temperatuur te houden.
Wanneer de verzorgingstas ontvouwen wordt, komen de opbergvakken rond de
draagwieg te liggen zodat alle babyspulletjes binnen handbereik blijven. De
basics
verzorgingstas is licht en praktisch, kortom, een onmisbaar accessoire bij alle
babyuitstappen.
Dankzij zijn universele bevestigingsriemen voor de kinderwagen (3), kan de tas
gemakkelijk bevestigd worden op alle soorten buggy’s & kinderwagens.
WAARSCHUWING!
• Dit product mag niet als een wieg gebruikt worden van zodra uw baby zelfstandig
kan zitten of begint te kruipen. Deze beslissing wordt volledig aan het oordeel van de
ouders overgelaten, onder hun enige en volledige verantwoordelijkheid.
• Maximum gewicht van het kind: 9 kg.
• In de wieg mag het hoofdje van het kindje nooit lager liggen dan het lichaam.
• Alleen gebruiken op een stevig, stabiel, horizontaal en droog oppervlak.
• Gebruik deze reiswieg nooit op een onderstel.
• Niet gebruiken als onderdelen kapot of gescheurd zijn of ontbreken.
• Gebruik enkel vervangende onderdelen aangeboden of goedgekeurd door de
fabrikant.
• Leg geen andere matras bovenop de matras aangeboden of goedgekeurd door de
fabrikant.
• Houd de wieg uit de buurt van vuur en andere warmtebronnen.
• Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen.
• Maak altijd de schouderriem van de tas los, alvorens deze om te vormen tot wieg.
• Gebruik de schouderriem van de tas nooit als handvat of draagriem voor de wieg.
• Conform met de veiligheidseisen van DECRET N°91-1292 van 21/12/91 en de EN1466
(2014).
INSTRUCTIES VOOR ONDERHOUD:
U kan de tas schoonmaken door middel van een vochtige doek.
Hoeslaken in katoen van de matras:
NURSERY BAG & CARRYCOT
en
Important - Keep these instructions for future reference.
The
basics
nursery bag is the ideal travel bag for babies. It will carry all of baby’s
equipment and can easily be converted into a comfortable carrycot (without emptying
it first) in which the baby can sleep or have its nappy changed (simply by releasing the
end panel) (1) .
It consists of four large storage compartments, one of which is isothermal (2) to keep the
baby’s bottles and meals at a constant temperature.
When the nursery bag is opened, the storage compartments are situated around the
carry cot allowing easy access to all the baby’s things. The nursery bag is both light and
practical. In short, the essential accessory for all the baby’s outings. And thanks to the
stroller attachment straps, the
basics
nursery bag can easily be secured to all
the strollers (3).
WARNING!
• This product should not be used as a carrycot once your baby is able to sit by himself or
to move independently on his knees and hands. This timing decision has to be at the
discretion of the parents or carers and is their sole and entire responsibility.
• Maximum weight of the child: 9 kg
• When the child is lying down in the carrycot, his head cannot be lower than his body.
• Only place the carrycot on a horizontal flat, strong and dry surface.
• Never use this product on a stand.
• Don’t use this product when one of the parts is broken, torn or missing.
• Only use replacement parts supplied or approved by the manufacturer.
• Do not add another mattress on top of the mattress provided by the manufacturers.
• Keep away from fire and other heat sources.
• Do not let other children play unattended near the carrycot.
• Always open the shoulder strap of the bag before to convert it into a carrycot.
• Do not use the shoulder strap of the bag as a handle for the carrycot.
• This product complies with the FRENCH DECREE 91-1292 DATED 21/12/91 and the
EN1466 (2014).
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
The bag can be cleaned with a damp cloth.
Cotton, removable sheet:
REISE & TRAGETASCHE
de
Wichtig - Bitte bewahren Sie diese Anleiting auf.
Die
basics
Reise & Tragetasche ist die ideale Reisetasche für Babies, da alle
Utensilien leicht verstaut werden können und Sie im Handumdrehen die Tasche
(ohne diese vorher zu leeren) in eine komfortable Babytragetasche verwandeln können,
in der das Baby bequem liegen oder auch umgezogen werden kann – vereinfacht durch
das Herunterklappen der Umrandung im Fußbereich (1).
Es besteht aus vier großen Einräumtaschen, wovon eine isothermisch (2) beschichtet
ist, womit eine konstante Temperatur der Fläschchen oder des Essens gewährleistet wird.
Und mit Hilfe der Halteschlaufen lässt sich die Wickeltasche sehr einfach am Kinderwagen
befestigen (3).
Wird die Reisetasche geöffnet, dann sind alle Einräumflächen sofort zugänglich und das
ganze Babymaterial ist griffbereit. Die
basics
Reise & Tragetasche ist sowohl
leicht als auch praktisch - und darum für unterwegs unentbehrlich, für Sie und Ihr Baby.
WARNUNG!
• Das Produkt sollte nicht als Babytragetasche verwendet werden, sobald Ihr Baby
selbstständig sitzen kann oder zu krabbeln beginnt. Dies zu entscheiden liegt im
Ermessen der Eltern und ist ausschließlich in deren Verantwortung.
• Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg
• Wenn das Kind in der Babytragetasche liegt, darf der Kopf nicht tiefer als der Körper liegen.
• Benutzen Sie die Wickeltasche nur auf einer waagrechten, ebenen, stabilen und
trockenen Oberfläche.
• Diese Produkt nie auf einem Ständer benutzen.
• Achtung: Benutzen Sie dieses Produkt nicht, falls ein Teil gebrochen, gerissen oder
nicht vorhanden ist.
• Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden.
• Legen Sie keine weitere Matratze auf die von den Herstellern bereitgestellte Matratze.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und anderen Wärmequellen entfernt.
• Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Wickeltasche spielen.
• Öffnen Sie stets den Schultergurt der Tasche, bevor Sie diese in eine Babytragetasche
umwandeln.
• Verwenden Sie den Schultergurt der Tasche nicht als Griff für die Babytragetasche
• Dieses Produkt entspricht dem französischen Dekret 91-1292 vom 21.12.1991 und
EN1466 (2014).
PFLEGE:
Die Tasche kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Baumwolle, herausnehmbares Laken:
1
2
3