background image

MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20

MUNDUS 

PREMIUM US 10 / US 20

W

0

5

8

9

5

4

-4

5

5

3

2

0

5

/1

6

Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder (

 /

Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder (

Kaba)

Kaba)

Inhalt / 

Sicherheitshinweise / 

Wichtige Informationen / 

Montagewerkzeug / Mounting tool

Contents

Safety-related Information

Important Information

Glasbearbeitung / Glass preparation

Lieferumfang / Scope of delivery

Schlösser montieren / Mounting the locks

Kappen demontieren / Removing the cover caps

Seite / Page

1-2

3

4

4

4

5-9

9

Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von DORMA Glasbeschlägen

(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden 

zu vermeiden.)

Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- und 
Bedienungsanleitung zu informieren!

Allgemein

1.

DORMA empfiehlt die Verwendung von

2.

DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, 

Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.

3.

Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diese durch einen 

Türstopper zu verhindern. 

Montage

Wartung

Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere 

im Fall von hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte 

Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden! Die Reinigung der 

Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen.

 

oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) nach EN ISO 12543-1.

heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas (ESG-H) nach DIN EN 12150-1 

1.

Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal, das speziell für die Glasmontage 

geschult wurde, erfolgen.

2.

Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut werden.

3.

Es besteht die Gefahr von Quetschungen – unter anderem im Bereich der Nebenschließkante – sowie von Verletzungen 

aufgrund von Glasbruch während der Montage. Entsprechend ist die erforderliche Schutzkleidung (insbesondere 

Handschuhe und Schutzbrille) zu tragen.

4.

Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glas im Klemmbereich mit fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten 

befreit werden (z. B. Aceton).

5.

Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf strukturierten Glasoberflächen (ausgenommen davon sind satinierte Gläser) 

oder Gläsern mit großen Schwankungen in der Glasdicke ist nur mit dem Auftragen einer Ausgleichsschicht zulässig.

6.

Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf selbstreinigenden Beschichtungen ist unzulässig.

7.

Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden. 

Die Spaltmaße müssen so eingestellt werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z. B. Glas, Metall, 

Beton) verhindert wird.

8.

Es ist zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu fest angezogene Schrauben) 

sicherzustellen.

Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder (

 /

Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder (

Kaba)

Kaba)

Summary of Contents for MUNDUS PREMIUM US 10

Page 1: ...rf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas VSG nach EN ISO 12543 1 heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas ESG H nach DIN EN 12150 1 1 Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal das speziell für die Glasmontage geschult wurde erfolgen 2 Gläser mit Ausmuschelungen und oder Kantenverletzungen dürfen nich...

Page 2: ...d such as indoor swimming pools saunas or salt water pools 3 Do not swing the doors with excessive force Install a door stop to prevent door from opening too far Mounting 1 Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount DORMA glass fittings 2 Never use glass with conchoidal fractures and or damaged edges 3 Due to crushing hazards among others in the area of the secondar...

Page 3: ...tenance We recommend that the function of the fittings should be checked every 500 000 movements by specialists Für veredelte Metalle wie eloxiertes Aluminium oder polierter Edelstahl bitte nur geeignete Reiniger ohne Scheuermittelanteil verwenden Für lackierte Aluminiumoberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden Für Glasoberflächen bitte handelsüblichen Glasreiniger ver...

Page 4: ...inder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery Profilzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery oder or Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba ...

Page 5: ...rem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset sowie die folgenden Montageschritte For the installtion with LSG follow the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set as well as the following installation steps Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting inst...

Page 6: ...20 entsprechend US 10 Exposition of installation US 10 Installation of US 20 identical to US 10 4 mm lösen loosen by 4 mm 4 mm lösen loosen by 4 mm Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 7: ... lock insert according to the glass thickness 8 STOP 7a 3 mm 4 mm 7b 3 mm US 10 US 20 Nur bis auf Kontakt drehen Only tighten until contact 3 mm 3 mm GK 50 19 Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 8: ...g the door 2 1 10 11 Profilzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery 4 mm 12 Nm 4 mm 12 Nm VSG LSG 10 Nm 8 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 9: ... for your MUNDUS Premium LSG gasket set die Aushärtungszeit bis zur Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG 9 DORMA 3 1 1 5 mm 1 5 mm 2 1 2 Kappen demontieren Removing the cover caps Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREM...

Page 10: ...10 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 11: ...11 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 12: ...Planck Strasse 33 45 32107 BAD SALZUFLEN Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dorma com Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Reviews: