background image

POLSKI 

 
LC-105DGB nale

ż

y do nowej generacji czujek 

zbicia szyby. Czujka LC-105DGB oprócz 
ulepszonej detekcji tłuczenia szkła wykrywa 
tak

ż

e ci

ę

cie szkła diamentem.  Uzyskiwane 

jest to za pomoc

ą

 nowej, w cało

ś

ci 

cyfrowej, technologii przetwarzania 
sygnałów. Czujka LC-105DGB oferuje 
rozwi

ą

zanie problemu fałszywych alarmów.

 

 

Czujka LC-105DGB wykrywa d

ź

wi

ę

k o unikalnej 

charakterystyce emitowany podczas tłuczenia 
lub ci

ę

cia szkła.  Czujka LC-105DGB, nie 

musi by

ć

 przymocowana do okna, 

ż

eby 

zapewnia

ć

 skuteczn

ą

 ochron

ę

. Pozwala to na 

ochron

ę

 kilku okien przy pomocy jednej 

czujki.  
 
Przed przyst

ą

pieniem do instalacji czujki 

nale

ż

y dokładnie zapozna

ć

 si

ę

 z poni

ż

sz

ą

 

instrukcj

ą

.

 

 

WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI

 

Czujka mo

ż

e by

ć

 montowana zarówno na 

suficie jak te

ż

 i na 

ś

cianie (Rys. 1). 

Je

ż

eli okna w pomieszczeniu chronionym 

zasłoni

ę

te s

ą

 ci

ęż

kimi roletami lub 

zasłonami, czujk

ę

 nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 za nimi 

na ramie okiennej lub ponad ni

ą

. Inna 

lokalizacja mo

ż

e spowodowa

ć

 wygłuszenie 

d

ź

wi

ę

ku powstaj

ą

cego podczas alarmu i brak 

aktywacji czujki. Czujk

ę

 nale

ż

y montowa

ć

 w 

bezpo

ś

rednim polu widzenia chronionych 

szyb. Nie nale

ż

y montowa

ć

 urz

ą

dzenia 

naprzeciwko kanałów powietrznych, dzwonków 
lub sygnalizatorów. W takim przypadku 
czujka powinna by

ć

 oddalona od takich 

ź

ródeł d

ź

wi

ę

ków minimum 0,5m. W celu 

ochrony kilku okien w jednym pomieszczeniu 
czujk

ę

 nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 w optymalnej 

odległo

ś

ci od nich, tak 

ż

eby uzyska

ć

 

najlepsz

ą

 detekcj

ę

. Po zainstalowaniu 

urz

ą

dzenie nale

ż

y przetestowa

ć

 za pomoc

ą

 

testera do czujek zbicia szyby AFT-100. 

 

Czujka przeznaczona jest do monta

ż

u w 

ś

rodowisku o maksymalnie 2 stopniu 

zanieczyszczenia i mo

ż

liwo

ś

ci wyst

ę

powania 

przepi

ęć

 kategorii II. Czujka przeznaczona 

jest wył

ą

cznie do monta

ż

u wewn

ę

trznego. 

Monta

ż

 czujki powinien wykonywa

ć

 wył

ą

cznie 

wykwalifikowany instalator systemów 
alarmowych. 
 

Uwaga: 

dla symetrycznego pokrycia obszaru 

wykrywania zaleca si

ę

 umieszczenie czujki 

na suficie. 
 

PODŁ

Ą

CZANIE CZUJKI

 (Rys. 2) 

1.

 

Przy pomocy małego 

ś

rubokr

ę

tu nale

ż

odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 i otworzy

ć

 obudow

ę

 (Rys. 

2-1,2). Przy podł

ą

czaniu nie ma potrzeby 

wyjmowania płytki obwodu drukowanego z 
obudowy. 

2.

 

Przewlec przewód przez specjalny otwór w 
obudowie (Rys. 2-3). 

3.

 

Przymocowa

ć

 czujk

ę

 do 

ś

ciany lub sufitu 

ś

rubami przez otwory monta

ż

owe (Rys. 2-

5). 

4.

 

Podł

ą

czy

ć

 przewód do listwy zacisków 

(Rys. 4).  

5.

 

Nale

ż

y zamkn

ąć

 obudow

ę

ZWORKI 

LED ON:  

Diody LED wł

ą

czone 

LED OFF: 

Diody LED wył

ą

czone 

 

Shock ON: 

Tryb normalnej pracy. Do 

wygenerowania alarmu konieczny b

ę

dzie 

zarówno d

ź

wi

ę

k tłuczonego szkła, jak te

ż

 

fala uderzeniowa wywołana przez stłuczenie 
szkła. 

Shock OFF: 

Tryb wykorzystywany wył

ą

cznie do 

ustawie

ń

 instalacyjnych. Do wygenerowania 

alarmu wystarczy d

ź

wi

ę

k tłuczonego szkła. 

 

OPIS ZACISKÓW (Rys. 4)

 

Zaciski 1 i 2 (oznaczone „+/-„): 

zaciski 

słu

żą

ce do podł

ą

czenia zasilania czujki 

12V=. 

 

Zaciski 3 i 4 (oznaczone TAMPER): 

zaciski 

sabota

ż

owe normalnie zwarte, nale

ż

podł

ą

czy

ć

 je do linii dozorowej 

antysabota

ż

owej w centrali alarmowej

.

  

Zaciski 5 i 6 (oznaczone RELAY): 

zaciski 

przeka

ź

nika alarmu, normalnie zwarte (NC), 

nale

ż

y podł

ą

czy

ć

 je do linii dozorowej 

centrali alarmowej.

 

 

 

ITALIANO 

 

L’LC-105-DGB  appartiene  alla  nuova  generazione  di 
rilevatori di rottura vetro.  Oltre alla funzione potenziata di 

rivelazione  della  rottura  del  vetro,  può  rilevare  anche  il 
tentativo  di  tagliare  una  lastra  di  vetro  con  una  punta  di 

diamante, 

grazie 

all'innovativa 

elaborazione 

completamente digitale da noi sviluppata.

 

L’LC-105DGB è la soluzione ideale per eliminare i problemi dei 
falsi  allarmi.  Esso  è  in  grado  di  discriminare  i  suoni  tipici 

prodotti  dalla  rottura  e  dal  taglio  del  vetro.  Non  è  necessario 
che  l’LC-105DGB  sia  fissato  alla  finestra:  un  solo  rilevatore 

sorveglia e vi permette di proteggere diverse finestre.  

 

Queste  istruzioni  devono  essere  usate  unitamente  a  quelle 

relative alla centrale dell'impianto di allarme. 

INSTALLAZIONE TIPICA 

Montaggio

 

L’installazione del rilevatore è molto flessibile. Esso può essere 
montato a soffitto o a parete come illustrato in fig. 1. 

Scelta della posizione per il montaggio

 

Se i vetri sono coperti da veneziane o tende, il rilevatore deve 

essere  posizionato  dietro  le  stesse,  sull'infisso  o 
immediatamente  sopra,  altrimenti  queste  potrebbero  attutire  il 

suono.  Ricordarsi  di  verificare  il  corretto  rilevamento  del 
dispositivo  tramite  un  simulatore  di  rottura  vetro.  Installare  il 

rilevatore  direttamente  in  vista  del  vetro  da  proteggere.  Non 
installare  il  rilevatore  di  fronte  a  condutture  d'aria  o  vicino  a 

campanelli (di 0,5 m di diametro o superiore).  Per proteggere 
più finestre nella stessa stanza, posizionare il rilevatore ad una 

distanza  ottimale  dalle  stesse,  per  ottenere  il  rendimento 
migliore.  

 

Il  rilevatore  deve  essere  installato  ed  usato  in  ambienti  con 

grado d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di 
sovratensione  II,  IN  AMBIENTI  NON  PERICOLOSI, 

esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è progettato per essere 
installato solo da personale qualificato. 

 

Nota: 

per  la  copertura  simmetrica  della  zona  protetta,  si 

raccomanda il motaggio a soffitto del rilevatore. 

 

CONNESSIONE DEL RILEVATORE 

(Figg. 2, 3 & 4) 

1.

 

Usare  un  piccolo  cacciavite  per  sbloccare  la  parte 

superiore del contenitore e aprire il contenitore stesso (Fig. 
2-1,2).  Non  è  necessario  rimuovere  il  PCB  (Circuito 

Stampato) dal contenitore. 

2.

 

Inserire i fili attraverso l'apposito foro (fig. 2-3). 

3.

 

Usare i fori per il fissaggio (Fig. 2-5) per fissare il rilevatore. 
Si  raccomanda  l’uso  di  almeno  2  viti  3x30  mm  per  il 

fissaggio al muro. 

4.

 

Collegare i fili alla morsettiera. 

5.

 

Chiudere il contenitore. 

PONTICELLI 

LED ON: 

LED abilitati 

LED OFF: 

LED disabilitati 

SHOCK ON:

 

Questa

 

è la normale modalità di funzionamento. 

Sia  il  rumore  sia  l'onda  d'urto  della  rottura  del  vetro  sono 
necessari per generare un allarme. 

SHOCK  OFF: 

Questa  modalità  è  utilizzata  solo  per  la  fase 

d'installazione.  Il  rumore  della  rottura del  vetro  è  sufficiente a 
generare un allarme. 
 

DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI

 

Morsettiera 

(vededere Fig. 4) 

Morsetto 1 (Contrassegnato "–"). 

Collegare al negativo o alla 

massa della centrale. 

Morsetto 2 (Contrassegnato "+"). 

Collegare al positivo di una 

fonte di alimentazione da 9 a 16 Vcc (tipicamente fornita dalla 
centrale antifurto).   

Morsetti  3  e  4  (Contrassegnati  TAMPER). 

Se  è  richiesta  la 

funzione antisabotaggio, collegare questi morsetti ad una zona 

24 ore, normalmente chiusa, della centrale.  Se il coperchio del 
rilevatore  viene  aperto,  un  segnale  d'allarme  sarà  inviato 

immediatamente alla centrale.  

Morsetti  5  e  6  (Contrassegnati  RELAY). 

Questi  sono  i 

contatti  di  uscita  del  relé  del  rilevatore.  A  Riposo  -  N.C.  /  In 
Allarme - N.A. 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANCAIS 

 

Le    LC-105-DGB  appartient  à  la  nouvelle  génération  de 
détecteurs  de  bris  de  glace.  Outre  la  détection  améliorée 

de bris de glace, le LC-105DGB peut également détecter le 
verre coupé au diamant, grâce à notre nouveau traitement 

numérique des signaux. 

 

Le    LC-105DGB  est  la  solution  idéale  pour  résoudre  le 

problème  des  fausses  alarmes.  Le    LC-105DGB  détecte  les 
modèles  de  son  uniques  émis  par  le  bris  de  glace  ou  le 

découpage.  Il  n'est  pas  nécessaire  de  fixer  le  détecteur    LC-
105DGB  à  la  fenêtre,  il  est  possible  de  protéger  plusieurs 

fenêtres avec un seul détecteur. 
 

Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le 
manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME. 

 

INSTALLATION TYPIQUE 

Montage

 

L'installation  du  détecteur  est  flexible.  Il  peut  être  monté  au 

plafond ou au mur comme indiqué sur la Fig. 1. 

Sélectionner l'emplacement de montage

 

Si  de  lourds  stores  ou  rideaux  couvrent  la  fenêtre,  placez  le 
détecteur derrière les stores sur le cadre de la fenêtre ou au-

dessus,  sinon  ils  pourraient  bloquer  l'alarme.  Testez 
soigneusement  l'unité  en  utilisant  un  simulateur  de  bris  de 

glace pour garantir une bonne détection.  Installez le détecteur 
dans l'axe direct de la vitre protégée.  N'installez pas l'unité en 

face  de  conduits  d'air,  ou  à  proximité  de  sonnettes  (d'un 
diamètre  de  0,5  m  ou plus).  Pour  protéger  plusieurs  fenêtres 

dans une pièce, placez le détecteur à une distance optimale de 
celles-ci pour obtenir la meilleure détection. 

 

Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement 

qui  offre  le  degré  de  pollution  max  1  et  des  surtensions  de 
catégorie  II,  DANS  DES  ENDROITS  NE  PRÉSENTANT 

AUCUN  RISQUE,  à  l'intérieur  uniquement.  Le  détecteur  doit 
être installé uniquement par un technicien. 

 

Remarque : 

Pour  une  couverture  symétrique  de  la  zone  de 

détection, il est recommandé de placer le détecteur au plafond. 
 

CONNEXION DU DETECTEUR 

(Fig. 2,3&4) 

1.

 

Utilisez  un  petit  tournevis  pour  ouvrir  le  haut  du  boîtier. 

(Fig.  3-1,2)  Il  n'est  pas  nécessaire  de  retirer  la  carte  de 
circuits imprimés du boîtier.  

2.

 

Insérez les fils dans les trous (Fig. 3-3). 

3.

 

Utilisez  les  trous  de  montage  (Fig.  2-A)  pour  monter  le 

détecteur.  Il  est  nécessaire  d'utiliser  au  moins  2  vis  3x30 
mm pour le montage mural. 

4.

 

Reliez les fils à la plaque à bornes (Fig.4). 

5.

 

Fermez le boîtier. 

 

CAVALIERS 

VOYANT ALLUME:

 

Voyants activés 

VOYANT ETEINT:

 

Voyants désactivés 

Choc activé: 

Ceci est le mode de fonctionnement normal. Le 

son  et  l'onde  de  choc  du  bris  de  glace  sont  tout  deux 

nécessaires pour générer une alarme. 

Choc  désactivé  : 

Ce  mode  est  utilisé  uniquement  pour  les 

réglages  d'installation.  Le  son  de  bris  de  glace  est  suffisant 
pour générer une alarme. 

 

CONNEXIONS DES FILS

 

Connexions de la plaque à bornes

 

(Voir Fig.4). 

Borne 1 (Signalée par "-"). 

A connecter à la tension de retour 

ou à la terre du central de contrôle. 

Borne 2 (Signalée par "+"). 

A connecter à la tension positive 

de 9-16 Vcc (généralement de l'unité de contrôle d'alarme). 

 

Bornes  3  &  4  (Signalées  par  TAMPER). 

Si  une  fonction 

sabotage  est  requise,  connectez  ces  bornes  à  une  zone  de 
protection  normalement  fermée  24  heures  sur  l'unité  de 

contrôle.  Si  le  couvercle  avant  du  détecteur  est  ouvert,  un 
signal  d'alarme  sera  immédiatement  envoyé  au  panneau  de 

contrôle. 

 

Bornes 5  &  6  (Signalées par  RELAY). 

Ce  sont  les  contacts 

du relais de sortie du détecteur. Veille - N.F / Alarme - N.O

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ESPANOL 

 

El  LC-141DGBSS  pertenece  a  la  nueva  generación  de 

detectores  de  rotura  de  cristales.  El  LC-105-DGB  puede 

detectar  el  corte  de  cristales  con  diamante,  además  de 

proporcionar  una  detección  mejorada  de  la  rotura  de 

cristales.  Esto  se  consigue  gracias  a  nuestro  nuevo 

procesado de la señal totalmente digital.

 

 

El  LC-105-DGB  ofrece  la  solución  al  problema  de  las  falsas 

alarmas. El LC-105-DGB detecta los patrones únicos de sonido 

emitidos por el corte o la rotura de cristales. El LC-105-DGB no 

tiene  por  qué  fijarse  a  la  ventana,  lo  que  proporciona 

protección  al  detector  y  posibilita  la  protección  de  varias 

ventanas con un único detector. 

 

Este  Manual  de  instalación  deberá  utilizarse  conjuntamente 

con el Manual de instalación del panel de control de la alarma. 

 

INSTALACIÓN TÍPICA 

Montaje

 

El detector ofrece una instalación flexible. Puede ser montado 

en el techo o en la pared, tal y como se muestra en la figura 1. 

Selección de la ubicación de montaje

 

En  el  caso  de  que  el  cristal  esté  cubierto  por  persianas  o 

cortinas  gruesas,  deberá  situar  el  detector  tras  las  persianas 

en el marco de la ventana o sobre el mismo, ya que en caso 

contrario las persianas podrían bloquear el sonido. Asegúrese 

de  comprobar  la  unidad  exhaustivamente  utilizando  un 

simulador de rotura de cristales para conseguir una detección 

correcta.  Instale  el  detector  en  un  emplazamiento  que  tenga 

una línea de visión directa con el cristal protegido. No monte la 

unidad  frente  a  conductos  de  aire  o  cerca  de  timbres  (de  un 

diámetro de 0,5 m o superior).  Para proteger varias ventanas 

de una habitación, coloque el detector a una distancia óptima 

de todas ellas para conseguir la mejor detección posible. 

 

Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que 

proporcione  como  máximo  el  grado  de  contaminación  2  y  la 

categoría  de  sobretensión  II,  UBICACIONES  NO 

PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está diseñado 

para  su  instalación  únicamente  por  parte  de  personal  de 

servicio técnico. 

 

Nota: 

Para  conseguir  una  cobertura  simétrica  de  la  zona  de 

detección, se recomienda colocar el detector en el techo. 

 

CONEXIÓN DEL DETECTOR

 (Fig. 2, 3 y 4) 

1. 

Utilice  un  destornillador  pequeño  para  soltar  la  parte 

superior  de  la  carcasa  y  abra  la  carcasa  (Fig.  3-1,2).  No  es 

necesario retirar la placa de circuito impreso de la carcasa. 

2. 

Introduzca los cables a través del orificio para cables (Fig. 3-

3). 

3. 

Utilice  los  orificios  de  montaje  (Fig.  2-A)  para  montar  el 

detector. Deberá utilizar al menos dos tornillos de 3 x 30 mm 
para el montaje en la pared. 

4. 

Conecte los cables al terminal (Fig. 4). 

5. 

Cierre la carcasa. 

 

PUENTES 

LED ON:

  

LED activados 

LED OFF:

 

LED desactivados

 

LED  ON:

Es  el  modo  normal  de  funcionamiento.  Se  necesita 

tanto  el  sonido  de  la  rotura  de  cristales  como  la  onda 

expansiva de dicha rotura para generar una alarma. 

Shock OFF: 

Este modo se utiliza sólo para la configuración de 

la  instalación.  El  sonido  de  la  rotura  del  cristal  es  suficiente 
para generar una alarma.

 

 

CONEXIONES DE CABLES

 

Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4) 

Terminal  1  (Marcado  como  "-"). 

Conéctelo  a  la  tensión  de 

retorno o a la tierra del panel de control. 

Terminal  2  (Marcado  como  "+"). 

Conéctelo  a  la  fuente  de 

alimentación positiva de 9-16 V CC (habitualmente situada en 
la unidad de control de la alarma). 

 

Terminales 3 y 4 (Marcados como TAMPER). 

Si se requiere 

una función de seguridad, conecte estos terminales a una zona 

protectora normalmente cerrada de 24 horas en la unidad de 
control.  Si  se  abre  la  tapa  frontal  del  detector,  se  enviará 

inmediatamente una señal de alarma a la unidad de control.  

Terminales 5 y 6 (Marcados como RELAY). 

Se trata de los 

contactos del relé de la salida de alarma del detector. Reposo - 
N.C. / Alarma - N.A.

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 

 

LC-105-DGB  belongs  to  the  new  generation  of  glass 
breakage  detectors.  The  LC-105-DGB  can  detect  glass 

cutting by  diamond  in  addition  to  the  improved  detection 
of glass breakage. This is achieved by our new all-digital 

signal processing

.  

The  LC-105-DGB  offers  the  solution  for  the  false-alarms 

problem.  The  LC-105-DGB  detects  the  unique  patterns  of 
sound emitted  by breaking  or  cutting glass.  The  LC-105-DGB 

does  not  have  to  be  attached  to  the  window,  providing 
protection, and allows the protection of several windows using 

one detector. 
 

This  Installation  Manual  shall  be  used  in  conjunction  with  the 
Installation Manual of the ALARM Control Panel.

 

 
TYPICAL INSTALLATION 

Mounting

 

The detector offers flexible installation. It can be either ceiling 

mounted or wall mounted as shown in Fig. 1. 

Selecting mounting location 

 

If heavy blinds or curtains cover the glass, you must locate the 
detector  behind  the  blinds  on  the  window  frame  or  above  it, 

otherwise the blinds might block the sound. Make sure to test 
the  unit  thoroughly  using  a  glass  break  simulator  for  proper 

detection.  Install  the  detector  in  a  direct  line  of  sight  with  the 
protected glass. Do not mount the unit in front of air ducts, or 

close  to  bells  (measuring  0.5m  or  larger  in  diameter).  For 
protecting several windows in one room, locate the detector at 

optimal distance from them to achieve the best detection. 
 

This detector shall be installed and used within an environment 
that  provides  the  pollution  degree  max  2  and  overvoltages 

category II, NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The 
detector is designed to be installed by service persons only. 

 
Note:

  for  symmetrical  cover  of  the  detection  area  it  is 

recommended to place the detector on the ceiling. 

 

CONNECTING THE DETECTOR

 

1.

 

Use a small screwdriver to release the top of the case and 

lift open the case (Fig. 2-1,2) There is no need to remove 
the PCB (Printed Circuit Board) from the case).  

2.

 

Insert the wires through the wiring hole (Fig. 2-3).  

3.

 

Use the mounting holes (Fig. 2-5) to mount the detector. At 

least 2 screws 3x30mm must be used for mounting to the 
wall. 

4.

 

Connect the wires to the terminal.  

5.

 

Close the case. 

 
JUMPERS 

LED ON: 

  LEDS enabled 

LED OFF:

  LEDS disabled  

Shock  ON: 

This  is  the  normal  working  mode.  Both  breaking 

glass sound and breaking glass shock-wave  

are necessary for generating an alarm. 

Shock  OFF: 

This  mode  is  used  only  for  installation  settings. 

The sound of breaking glass is enough to generate an alarm. 

 

WIRE CONNECTIONS

 

Terminal Block Connections

 

Terminal  1  (Marked  "-").

  Connect  to  the  return  Voltage  or 

ground of the control panel. 

Terminal  2  (Marked  "+").

  Connect  to  the  positive  Voltage  of  

9-16 VDC source (usually from the alarm control unit). 

Terminals 3  &  4  (Marked TAMPER).

  If a Tamper  function  is 

required connect these terminals to a 24 hours normally closed 

protective  zone  in  the  control  unit.  If  the  front  cover  of  the 
detector  is  opened, an  immediate alarm signal  will be  sent  to 

the control unit.    

Terminals 5 & 6 (Marked RELAY).

 These are the output relay 

contacts of the detector. Stand by - N.C / Alarm - N.O

 

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 

 

 

LC

-

105

-

DGB 

Glassbreak Detector 

Detector de rotura de cristales 

Détecteur de bris de glace 

Rivelatore di rottura del vetro 

Czujka wykrywająca tłuczenie szkła 

 

 

 

 

 

Fig 1

 Detector mounting 

I

 Montaje del detector 

         Montage du détecteur 

I

 Installazione del rilevatore 

I

 

         Instalacja czujki 

 

 

Fig 2

 Detector Installation 

I

 Instalación del detector 

I

 

          Installation du détecteur 

          Installazione del rilevatore 

I

 Montaż czujki 

 

screw 

Tornillo 

Vis 

Vite 

Śruba 

Cover 

Tapa 

Couvercle  Coperchio 

Pokrywa 

Wiring 
hole 

Orificio de 
cableado 

Trous de 
câblage 

Foro per 
cablaggio 

Otwór 
kablowy 

Wire 

Cable 

Fil 

Cavo 

Przewód 

Mounting  
holes 

Orificios de 
montaje 

Trous de 
montage 

Fori di 
fissaggio 

Otwory 
montażowe 

Sensitivity 
setting 

Ajuste de 
sensibilidad 

Réglage 
de la 
sensibilité 

Regolazione  
della  
sensibilità 

Nastawianie 
czułości 

Tamper  Seguridad  Sabotage  Antisabotaggio  Sabotaż 

 

Reviews: