background image

Push Reel Lawn Mower

Operations and Assembly
Instructions

Manual covers following models manufactured

Podadora Mecánica

Instrucciones para el ensamblaje
y la operación

Este manual cubre los modelos siguientes:

Tondeuse Manuelle

Instructions d’assemblage
et d’utilisation.

Ce manuel est pour les modèles suivants:

Owner's Manual               Manual del Propietario

 Manuel de l'Usager

1819-18EW

1819-18EW

1819-18EW

www.earthwisetools.com

U.S. Patent No. / Patente de EE.UU. / Brevet américain n

o

6668533

SAFETY RULES

• Read all instructions in this manual before

using mower.

• Inspect your lawn for any debris or foreign

objects and remove them before mowing.

• Never place your hands, fingers or feet inside

the reel. Although not powered by motor,
when the wheels turn, the reel cuts.

• Never mow when the grass is wet enough to

be slippery.

• Don't Place your hands or feet near a moving

part of the mower

• Don’t operate the mower while barefoot or

wearing sandals.

• Walk slowly, never run. Always be sure of your

footing when operating the mower.

• Never intentionally strike or ram trees, fences,

etc. This can cause injuries or severely dam-
age the mower.

• Remember that this mower is a precision

piece of lawn care equipment. Treat it as such
by exercising caution when using it.

• Make sure your mower is in safe operating

condition. Don’t attempt to operate the mower
if it is damaged; have it repaired first.

REGLAS DE SEGURIDAD

• Lea todas las instrucciones antes de usar su

Podadora Mecánica.

• Inspeccione su césped y asegúrese que no

haya desechos u otros objetos antes de
comenzar a podar.

• Nunca coloque las manos, dedos o pies en el

carrete de la podadora, ya que aunque esta
no esta operada por motor, cuando las
ruedas se mueven el carrete se mueve y las
cuchillas cortan.

• No corte el césped si está mojado o

resbaladizo.

• Mantenga las manos y los pies alejados de

las partes móviles de la podadora.

• No opere la podadora si está descalzo o

usando sandalias.

• Al operar la podadora, tenga sus pies firmes

en todo momento. No corra, camine.

• Nunca trate de pasar a la fuerza sobre

ramas, árboles, etc. Esto puede causar heri-
das personales o daños severos a la podado-
ra.

• Recuerde que su podadora es un aparato de

precisión para el cuidado de su césped.
Trátelo como tal y úselo con precaución.

• Asegúrese de que su podadora se encuentra

en condiciones adecuadas para el uso
seguro. No trate de operarla si esta dañada;
repárela o mándela a reparar primero.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

• Lisez toutes les instructions dans ce manuel

avant d’utiliser votre tondeuse.

• Inspectez la surface de la pelouse et retirez

tous les corps étrangers avant de la tondre.

• Ne jamais mettre les mains ou les pieds près

des lames de la tondeuse. Ce n’est pas une
tondeuse électrique, mais lorsque les lames
tournent elles peuvent couper.

• Ne jamais couper la pelouse lorsqu’elle est

humide au point d’être glissante.

• Ne jamais approcher les mains ou les pieds

près des pièces mobile de la tondeuse.

• Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou en

portant des sandales.

• Marchez doucement, ne courez pas. Soyez

toujours sur d’être bien d’aplomb lorsque vous
utilisez votre tondeuse.

• Ne jamais cogner la tondeuse contre un

arbre, une barrière, etc. Cela pourrait causer
un accident ou des dommages sérieux à votre
tondeuse.

• Une tondeuse à gazon est une machine de

précision pour tondre la pelouse et doit être
en tout temps considérée de la sorte.

• Assurez vous avant chaque utilisation que

l’équipement est en bonne condition de
marche. Ne pas utiliser une tondeuse qui
n’est pas en bon état, faites la réparer
d’abord.

INDEX

INDICE

INDEX

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2

Usage & Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

Cutting Height Adjustments . . . . . . . . . . . . . . .4
Mower Blade Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sharpening Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

How to order parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mower Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2

Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

Ajustes de la altura del corte . . . . . . . . . . . . . .4
Ajustes de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Afilado de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Cómo obtener repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Piezas del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Utilisation et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2

Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . .4
Réglage des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Affûtage des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Pièces et commande de pièces . . . . . . . . . . . . .2
Détail des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256 1-800-633-1501

Summary of Contents for 1819-18EW

Page 1: ...firmes en todo momento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas rboles etc Esto puede causar heri das personales o da os severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un apara...

Page 2: ...deux 2 morceaux de poign e centrale dans le c t gauche et droit du morceau de interchangeables Les fossettes autour de PLEASE MAKE SURE YOU HAVE ALL THESE PARTS BEFORE YOU START VEUILLEZ VOUS ASSURER...

Page 3: ...nar repuestos 1 El n mero de modelo completo se encuen tra en la calcoman a de identificaci n situa da en la parte de atr s de la barra de corte 2 El color de la parte que se solicita 3 El ancho el co...

Page 4: ...6 8 Montaje del cilindro nos de 2 a 6 A10506 2A Assemblage du moyeu compris les no 2 a 6 Snap Ring Axle 9 Aro en E del eje A30317 1A Anneau lastique de l essieu 10 Hub Cap Tapacubo Chapeau de moyeu A3...

Page 5: ...x l arri re de la tondeuse L ajustement se fait en bougeant le levier pour lever ou baisser les roues voir la figure 3 Votre tondeuse est d livr e avec une hauteur ajust e de 2 3 Pour r duire la haute...

Page 6: ...antes situ es sous le moyeu pivote Les crous de l arri re raprochent la barre des lames L ajustement des crous est tr s d licat Un tour de 1 16 est consid r un ajustement majeur Avant de resserrer un...

Page 7: ...cera o un camino pavimentado Contin e haci ndolo hasta que las cuchillas del cilindro roten libre mente y el borde delantero de la cuchilla de la barra de corte quede bien pulida Quite las ruedas invi...

Page 8: ...AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES Warranty is limited to manual push walk behind applications a...

Page 9: ...PINZAS BOUCLE FERM E STEP 3 PASO 3 TAPE 3 SNAP OVER META POR ENCIMA ACCROCHER DESSUS Step 4 There is a formed plastic groove at the front underside of the catcher Snap the formed section over the sup...

Reviews: