Push Reel Lawn Mower
Operations and Assembly
Instructions
Manual covers following models manufactured
Podadora Mecánica
Instrucciones para el ensamblaje
y la operación
Este manual cubre los modelos siguientes:
Tondeuse Manuelle
Instructions d’assemblage
et d’utilisation.
Ce manuel est pour les modèles suivants:
Owner's Manual Manual del Propietario
Manuel de l'Usager
1819-18EW
1819-18EW
1819-18EW
www.earthwisetools.com
U.S. Patent No. / Patente de EE.UU. / Brevet américain n
o
6668533
SAFETY RULES
• Read all instructions in this manual before
using mower.
• Inspect your lawn for any debris or foreign
objects and remove them before mowing.
• Never place your hands, fingers or feet inside
the reel. Although not powered by motor,
when the wheels turn, the reel cuts.
• Never mow when the grass is wet enough to
be slippery.
• Don't Place your hands or feet near a moving
part of the mower
• Don’t operate the mower while barefoot or
wearing sandals.
• Walk slowly, never run. Always be sure of your
footing when operating the mower.
• Never intentionally strike or ram trees, fences,
etc. This can cause injuries or severely dam-
age the mower.
• Remember that this mower is a precision
piece of lawn care equipment. Treat it as such
by exercising caution when using it.
• Make sure your mower is in safe operating
condition. Don’t attempt to operate the mower
if it is damaged; have it repaired first.
REGLAS DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
Podadora Mecánica.
• Inspeccione su césped y asegúrese que no
haya desechos u otros objetos antes de
comenzar a podar.
• Nunca coloque las manos, dedos o pies en el
carrete de la podadora, ya que aunque esta
no esta operada por motor, cuando las
ruedas se mueven el carrete se mueve y las
cuchillas cortan.
• No corte el césped si está mojado o
resbaladizo.
• Mantenga las manos y los pies alejados de
las partes móviles de la podadora.
• No opere la podadora si está descalzo o
usando sandalias.
• Al operar la podadora, tenga sus pies firmes
en todo momento. No corra, camine.
• Nunca trate de pasar a la fuerza sobre
ramas, árboles, etc. Esto puede causar heri-
das personales o daños severos a la podado-
ra.
• Recuerde que su podadora es un aparato de
precisión para el cuidado de su césped.
Trátelo como tal y úselo con precaución.
• Asegúrese de que su podadora se encuentra
en condiciones adecuadas para el uso
seguro. No trate de operarla si esta dañada;
repárela o mándela a reparar primero.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Lisez toutes les instructions dans ce manuel
avant d’utiliser votre tondeuse.
• Inspectez la surface de la pelouse et retirez
tous les corps étrangers avant de la tondre.
• Ne jamais mettre les mains ou les pieds près
des lames de la tondeuse. Ce n’est pas une
tondeuse électrique, mais lorsque les lames
tournent elles peuvent couper.
• Ne jamais couper la pelouse lorsqu’elle est
humide au point d’être glissante.
• Ne jamais approcher les mains ou les pieds
près des pièces mobile de la tondeuse.
• Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou en
portant des sandales.
• Marchez doucement, ne courez pas. Soyez
toujours sur d’être bien d’aplomb lorsque vous
utilisez votre tondeuse.
• Ne jamais cogner la tondeuse contre un
arbre, une barrière, etc. Cela pourrait causer
un accident ou des dommages sérieux à votre
tondeuse.
• Une tondeuse à gazon est une machine de
précision pour tondre la pelouse et doit être
en tout temps considérée de la sorte.
• Assurez vous avant chaque utilisation que
l’équipement est en bonne condition de
marche. Ne pas utiliser une tondeuse qui
n’est pas en bon état, faites la réparer
d’abord.
INDEX
INDICE
INDEX
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2
Usage & Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Cutting Height Adjustments . . . . . . . . . . . . . . .4
Mower Blade Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sharpening Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
How to order parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mower Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Ajustes de la altura del corte . . . . . . . . . . . . . .4
Ajustes de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Afilado de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo obtener repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Piezas del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-2
Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . .4
Réglage des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Affûtage des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pièces et commande de pièces . . . . . . . . . . . . .2
Détail des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256 1-800-633-1501