Emergency On Call Service: Local representative (
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
1/4
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция
по
монтажу
01/21 IL048006ZU
XP-503-10-A10-01-... (ATEX) Download:
XP-503-... (Standard) Download:
SUITABLE FOR USE IN CLASS 1, DIVI-
SION 2, GROUPS A, B, C AND D
HAZARDOUS LOCATIONS, OR NON-
HAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
CONVIENT À UNE UTILISATION EN
CLASSE
1, DIVISION 2, GROUPES A, B, C
ET D EMPLACEMENTS DANGEREUX OU
UNIQUEMENT EMPLACEMENTS NON
DANGEREUX.
SOLO PER L'USO IN AREE PERICOLOSE
CLASSE 1, DIVISIONE 2, GRUPPI A, B, C
E D O IN AREE NON PERICOLOSE.
Подходит
для
использования
в
опасных
зонах
согласно
КЛАССУ
1,
разделу
2,
группы
A, B, C
и
D
или
только
в
неопасных
зонах
.
WARNING -
EXPLOSION HAZARD!
AVERTISSEMENT -
DANGER D'EXPLOSION!
AVVERTENZA -
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Осторожно
-
опасность
взрыва
!
DO NOT CONNECT OF DISCONNECT
EQUIPMENT WHILE THE CIRCUIT IS
LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOWN
TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENT-
RATIONS.
SUBSTITUTION OF COMPONENT MAY
IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS 1,
DIVISION 2.
BATTERY MUST ONLY BE CHANGED
IN AN AREA KNOWN TO BE NON-
HAZARDOUS.
USB connections: USB connectors are
for maintenance only, except when
installed together with XP-503-ACC-
USB-CLAMP, type 179744, manufactu-
red by Eaton Automation GmbH
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER
L'ÉQUIPEMENT TANT QUE LE CIRCUIT
EST EN LIGNE OU À MOINS QUE
L'ABSENCE DE CONCENTRATIONS
INFLAMMABLES À L'INTÉRIEUR DE LA
ZONE NE SOIT GARANTIE.
TOUTE SUBSTITUTION DU COMPOSANT
PEUT COMPROMETTRE LA COMPATIBI-
LITÉ POUR LA CLASSE 1, DIVISION 2
LA BATTERIE DOIT EXCLUSIVEMENT
ÊTRE REMPLACÉE DANS UNE ZONE
EXPRESSÉMENT NON DANGEREUSE.
Connexions USB: Les connecteurs USB
sont strictement réservés aux fins de
maintenance à moins qu'ils ne soient
installés conjointement avec XP-503-
ACC-USB-CLAMP, référence
179744, fab-
riqué par Eaton Automation GmbH.
NON COLLEGARE O SCOLLEGARE
L'APPARECCHIATURA MENTRE IL CIR-
CUITO È SOTTO TENSIONE O A MENO
CHE L'AREA SIA NOTORIAMENTE
SGOMBRA DA CONCENTRAZIONI INFI-
AMMABILI.
LA SOSTITUZIONE DI QUALUNQUE
COMPONENTE POTREBBE COMPRO-
METTERE L'IDONEITÀ ALLA CLASSE 1,
DIVISIONE 2.
LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITU-
ITA ESCLUSIVAMENTE IN UN'AREA
NOTA COME NON PERICOLOSA.
Collegamenti USB: Gli elementi di colle-
gamento USB servono esclusivamente
per la manutenzione, ad eccezione di
quando sono installati con XP-503-ACC-
USB-CLAMP, sigla 179744, prodotto da
Eaton Automation GmbH.
Не
подсоединять
или
отсоединять
оборудование
,
если
цепь
находится
под
напряжением
,
кроме
тех
случаев
,
когда
известно
,
что
в
зоне
нет
опасной
концентрации
горючих
веществ
.
Замена
или
компоненты
могут
уменьшить
пригодность
согласно
КЛАССУ
1,
разделу
2.
Замену
батареи
разрешается
выполнять
только
в
зоне
,
в
которой
отсутствует
опасность
воспламенения
.
USB-
соединения
: USB-
соединители
предназначены
только
для
технического
обслуживания
кроме
тех
случаев
,
если
они
установлены
вместе
с
XP-503-ACC-USB-CLAMP
модели
179744
компании
Eaton Auto-
mation GmbH.
GEEIGNET FÜR DEN EINSATZ IN
EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREI-
CHEN KLASSE 1, UNTERKLASSE 2,
GRUPPEN A, B, C UND D ODER NUR IN
NICHT EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN
BEREICHEN.
ADECUADOS SOLO PARA USO EN ZONAS
PELIGROSAS O NO PELIGROSAS DE LA
CLASE 1, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C y D
仅适用于在 1 类、2 区、A、B、C 和
D 组危险位置和或非危险位置中使
用。
WARNUNG -
EXPLOSIONSGEFAHR!
PRECAUCIÓN -
PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
警告 -
爆炸危险!
GERÄTE NICHT UNTER SPANNUNG
AN- ODER ABKLEMMEN. DIES IST
NUR ZULÄSSIG, WENN DER BEREICH
SICHER FREI VON ZÜNDFÄHIGEN
KONZENTRATIONEN IST.
EIN AUSTAUSCH VON KOMPONEN-
TEN KANN DIE EIGNUNG FÜR KLASSE
1, UNTERKLASSE 2 BEEINTRÄCHTI-
GEN.
BATTERIEN DÜRFEN NUR IN NICHT
EXPLOSIONSGEFÄHRDET BEREICHEN
GETAUSCHT WERDEN.
USB-Anschlüsse: USB-Stecker dienen
nur Wartungszwecken, sofern sie nicht
zusammen mit XP-503-ACC-USB-
CLAMP, Typ 179744, hergestellt von
Eaton Automation GmbH eingebaut
werden.
NO CONECTE O DESCONECTE EL EQUI-
PAMIENTO MIENTRAS EL CIRCUITO
ESTÉ ACTIVADO, A MENOS QUE SEPA
QUE EL ÁREA NO PRESENTA CONCEN-
TRACIONES INFLAMABLES.
LA SUSTITUCIÓN DEL COMPONENTE
PUEDEN PERJUDICAR LA IDONEIDAD
PARA LA CLASE 1, DIVISIÓN 2.
LA BATERÍA SOLO DEBE CAMBIARSE EN
LA ZONA QUE SE CONSIDERA NO PELI-
GROSA.
Conexiones USB: Los conectores USB
solo sirven para mantenimiento, excepto
si se instalan conjuntamente con XP-503-
ACC-USB-CLAMP, tipo 179744, fabricados
por Eaton Automation GmbH.
当电路仍然带电时,请勿连接或断开
设备,除非已知此区域不存在可燃物
质。
更换元件可能会影响 1 类,2 区的适
用性。
电池必须在已知无危险区域内进行更
换。
USB 连接:USB 连接器仅用于维护使
用,除非同时安装有,由 Eaton
Automation GmbH 公司制造的 XP-
503-ACC-USB-CLAMP (型号 179744)
en
fr
it
ru
de
es
zh
Electric current! Danger to
life!
Tension électrique dangereuse
!
Tensione elettrica: Pericolo di
morte!
Электрический
ток
!
Опасно
для
жизни
!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
Seules les personnes qualifiées et
averties doivent exécuter les travaux
ci-après.
Solo persone abilitate e qualificate
possono eseguire le operazioni di
seguito riportate.
Только
специалисты
или
проинструктированные
лица
могут
выполнять
следующие
операции
.
Lebensgefahr durch elektrischen
Strom!
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro
de muerte!
触电危险!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
El trabajo a continuación descrito
debe ser realizado por personas cuali-
ficadas y advertidas.
只允许专业人员和受过专业训练的
人员进行
下列工作。
fr
it
ru
de
es
zh
en