background image

WARNING

IN ORDER TO AVOID ELECTRIC SHOCK OR OTHER POSSIBLE INJURY:
• DO NOT USE THIS PRODUCT FOR HUMAN SAFETY APPLICATIONS.  IT 

WAS NOT DESIGNED, TESTED, OR RECOMMENDED FOR THIS USE.
• DO NOT USE THIS PRODUCT IN HAZARDOUS LOCATIONS (E.G. 

EXPLOSIVE ATMOSPHERES).  IT WAS NOT DESIGNED, TESTED, OR 

RECOMMENDED FOR THIS USE.
• ENSURE THE PRODUCT IS PROPERLY WIRED TO THE CORRECT POWER 

SUPPLY FOR THE APPLICATION.  REFER TO THE SPECIFICATIONS AND 

WIRING DIAGRAMS IN THIS PUBLICATION.

Catalog Number Description

EGF1NCLA050

120 VAC, N.C. SPST Relay, 50 mA Setpoint

EGF1NOLA050

120 VAC, N.O. SPST Relay, 50 mA Setpoint

EGF1NCLA100

120 VAC, N.C. SPST Relay, 100 mA Setpoint

EGF1NOLA100

120 VAC, N.O. SPST Relay, 100 mA Setpoint

EGF1NCLAT3

120 VAC, N.C. SPST Relay, 5/10/30 mA Setpoint, Tri-Set

EGF1NOLAT3

120 VAC, N.O. SPST Relay, 5/10/30 mA Setpoint, Tri-Set

EGF2NCLA050

24 VAC/DC, N.C. SPST Relay, 50 mA Setpoint

EGF2NOLA050

24 VAC/DC, N.O. SPST Relay, 50 mA Setpoint

EGF2NCLA100

24 VAC/DC, N.C. SPST Relay, 100 mA Setpoint

EGF2NOLA100

24 VAC/DC, N.O. SPST Relay, 100 mA Setpoint

EGF2NCLAT3

24 VAC/DC, N.C. SPST Relay, 5/10/30 mA Setpoint, Tri-Set

EGF2NOLAT3

24 VAC/DC, N.O. SPST Relay, 50/10/30 mA Setpoint, Tri-Set

Models Covered In This Publication

CurrentWatch™ EGF Series Ground Fault Sensors 

120 VAC or 24 VAC/DC, N.O. or N.C. SPST 

Latching Relay Output

Instructions Publication

 P51923

Effective July 2017
Supersedes March 2014 

Instruction Leaflet

Montageanweisung

Notice d’installation

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

安装说明

Инструкция

 

по

 

монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Instruções de montagem

Monteringsanvisning

Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Mont

ā

žas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja monta

ż

u

Navodila za montažo

Návod na montáž

Монтажни

 

инструкции

Instruc

ţ

iuni de montaj

Upute za montažu

Electric current! Danger to life! 

Only skilled or instructed persons may 

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden 

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse ! 

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado 

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire 

le operazioni di seguito riportate.

触电危险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический

 

ток

Опасно

 

для

 

жизни

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom! 

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en 

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het 

toegestaan, de navolgend beschreven 

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm! 

Kun uddannede el-installatører og personer der 

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, 

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

Προσοχή

κίνδυνος

 

ηλεκτροπληξίας

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação 

electrotécnica podem executar os trabalhos 

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som 

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten 

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite! 

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet 

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

 Nebezpe

č

í úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze 

osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult 

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise 

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén! 

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában 

képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt 

munkákat.

Elektrisk

ā

 str

ā

va apdraud dz

ī

v

ī

bu! 

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai 

elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām 

iekārtām instruētās personas!

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

Pavojus gyvybei d

ė

l elektros srov

ė

s! 

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali 

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym stanowi

zagro

ż

enie dla 

ż

ycia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko 

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio 

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradi 

elektri

č

nega toka! 

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo 

elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života 

elektrickým prúdom! 

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ 

iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým 

vzdelaním.

Опасност

 

за

 

живота

 

от

 

електрически

 

ток

Операциите, описани в следващите раздели, 

могат да се извършват само от

специалисти-електротехници и инструктиран

електротехнически персонал.

Aten

ţ

ie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai 

de personal de specialitate calificat şi de persoane 

cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed elektri

č

ne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo 

stručni električari i osobe koje su prošle 

elektrotehničku obuku.

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

490050021

Reviews: