background image

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/8

02/22 IL01219034Z

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

安装说明

Инструкция

 

по

 

монтажу

Montagehandleiding
Montagevejledning

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Instruções de montagem
Monteringsanvisning

Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Mont

ā

žas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja monta

ż

u

Navodila za montažo
Návod na montáž

Монтажни

 

инструкции

Instruc

ţ

iuni de montaj

Upute za montažu

Montaj talimat

ı

Упутство

 

за

 

употребу

Monteringsanvisning

Інструкція

 

з

 

монтажу

تﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣ

Electric current! Danger to life! 

Installation, commissioning and 
maintenance work must be carried out 
by qualified personnel only.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen 
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch 
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.

Tension électrique dangereuse ! 

L'installation de l'appareil, ainsi que tous les travaux 
effectués sur celui-ci, doivent être réalisés par un 
électricien qualifié ou par un personnel 
spécialement formé.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

La instalación del dispositivo, así como todos los 
trabajos en él, deben ser realizados por un electricista 
calificado o por personal especialmente capacitado.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

L’installazione e il lavoro sul dispositivo devono 
essere effettuati da un elettricista qualificato o da 
personale specializzato.

触电危险!

設備的安裝 , 以及所有工作 ,
必須由合格的電工或經過專門培訓的人員完成。

Электрический

 

ток

Опасно

 

для

 

жизни

Установка

 

и

 

эксплуатация

 

устройства

 

должны

 

выполняться

 

квалифицированным

 

электриком

 

или

 

специально

 

обученным

 

персоналом

.

Levensgevaar door elektrische stroom! 

Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden 
eraan, mogen uitsluitend door een gekwalificeerd 
elektricien of speciaal opgeleid vakpersoneel 
worden uitgevoerd.

Livsfare på grund af elektrisk strøm! 

Arbejde i forbindelse med installation, opstart 
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale.

Προσοχή

κίνδυνος

 

ηλεκτροπληξίας

Η

 

εγκατάσταση

εκκίνηση

 

και

 

συντήρηση

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

μόνο

 

από

 

εξειδικευμένο

 

προσωπικό

.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

A instalação do dispositivo, bem como todos os 
trabalhos devem ser realizados por um eletricista 
qualificado ou por pessoal especialmente formado.

Livsfara genom elektrisk ström!

Installation, idrifttagande och underhållsarbete får 
endast utföras av behörig personal.

Hengenvaarallinen jännite! 

Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan 
sähköasentajan tai siihen perehdytetyn henkilön 
toimesta.

 Nebezpe

č

í úrazu elektrickým proudem!

Instalace za

ř

ízení a veškeré práce na n

ě

m musí být 

provedeny kvalifikovaným elektriká

ř

em nebo 

speciáln

ě

 vyškoleným personálem.

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima 
ainult kvalifitseeritud personal.

Életveszély az elektromos áram révén! 

Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez 
kapcsolódó összes munkát szakképzett 
villanyszerel

ő

vel vagy szakképzett személyzetnek 

kell elvégeznie.

Elektrisk

ā

 str

ā

va apdraud dz

ī

v

ī

bu! 

Uzst

ā

d

ī

šana, nodošana ekspluat

ā

cij

ā

 un apkopes 

darbi j

ā

veic tikai kvalific

ē

tam person

ā

lam.

Pavojus gyvybei d

ė

l elektros srov

ė

s! 

Į

rengimo, paleidimo ir technin

ė

s prieži

ū

ros darbus 

turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.

Pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym stanowi

zagro

ż

enie dla 

ż

ycia! 

Instalacja urz

ą

dzenia, jak równie

ż

 prace nad nim, 

musz

ą

 by

ć

 wykonywane przez wykwalifikowanego 

elektryka lub specjalnie wyszkolony personel.

Življenjska nevarnost zaradi 

elektri

č

nega toka! 

Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati 
samo usposobljeno osebje.

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života 

elektrickým prúdom! 

Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na 

ň

om 

musia by

ť

 vykonané kvalifikovaným 

elektrotechnikom alebo špeciálne vyškoleným 
personálom.

Опасност

 

за

 

живота

 

от

 

електрически

 

ток

Инсталирането

 

на

 

устройството

както

 

и

 

всяка

 

работа

 

по

 

него

трябва

 

да

 

бъде

 

извършвано

 

от

 

квалифициран

 

електротехник

 

или

 

от

 

специално

 

обучен

 

персонал

.

Aten

ţ

ie! Pericol electric!

Montajul 

ș

i lucrul cu acest aparat trebuie f

ă

cute 

numai de un electrician calificat sau de personal 
tehnic specializat.

Opasnost po život uslijed elektri

č

ne struje!

Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja 
mora vršiti samo kvalificirano osoblje.

Elektrik ak

ı

m

ı

! Hayati tehlike!

Bu ürünün çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 veya kurulumu sadece 

elektroteknik e

ğ

itimleri alm

ı

ş

 olan ehliyetli 

elektrikçiler ve ki

ş

iler taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Електрична

 

струја

Опасност

 

по

 

живот

!

Арбеитен

 

бзв

Монтажа

 

и

 

диесем

 

Продукт

 

дарф

 

од

 

Електрофацхкрафтен

 

унд

 

електротецхнисцх

 

унтервиесенен

 

Персонен

 

аусгефухрт

 

верден

.

Elektrisk strøm! Livsfare!

Installasjon av enheten, samt arbeid på den, skal kun 
utføres av kvalifisert personell, eller av de som er 
spesielt opplært til dette arbeidet.

Електричний

 

струм

Небезпечно

 

для

 

життя

!

Встановлення

 

пристрою

так

 

само

як

 

і

 

робота

 

з

 

ним

повинні

 

виконуватись

 

кваліфікованим

 

електриком

 

або

 

персоналом

що

 

пройшов

 

спеціальну

 

підготовку

.

 ! تﻮـــﻣ ﺮـــﻄﺧ !ﻲﺋﺎـــﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎـــﻴﺗ

 لﺎــــــﻤﻋأ و ﻒــــــﻴﻠﻜﺘﻟاو ﺖــــــﻴﺒﺜﺘﻟا

فﺮـــﻃ ﻦـــﻣ ﻂـــﻘﻓ مﺎـــﻘﺗ نأ ﺐـــﺠﻳ ﺔﻧﺎﻴـــﺼﻟا

ﻦﻴﻠﻫﺆـــــﻤﻟا ﻦﻴﻔﻇﻮـــــﻤﻟا

sk

bg

ro

hr

tr

sr

no

uk

ar

NZM3-XMVR
NZM3-XMVRL

NZM3/4-XMVR
NZM3/4-XMVRL

NZM4-XMVR
NZM4-XMVRL

Summary of Contents for NZM3-XMVR

Page 1: ...do Livsfara genom elektrisk str m Installation idrifttagande och underh llsarbete f r endast utf ras av beh rig personal Hengenvaarallinen j nnite Laitteen asennus ja k ytt ainoastaan s hk asentajan t...

Page 2: ...ervice Local representative www eaton eu aftersales or 49 0 180 5 223822 de en 02 22 IL01219034Z NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L 1 Z 2 charged OFF 2 1 2 3 3 4 R L X Z 2 0 8 Nm 7 08 lb in 5 3 2 1...

Page 3: ...L NZM3 4 XMVR L NZM3 N3 NZM4 N4 NZM3 N3 L R R f 60 mm R f 2 36 10 4 2 3 NZM4 XMVR L 1 charged OFF discharged ON NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L L NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L R NZM3 4...

Page 4: ...akten er i udl st position display slukket og afladet og udl serknappen er i aktiveret position Mulige rsager Fejl i den elektroniske interlock Elektrisk eller manuelt tilkoblingsfors g med l st konta...

Page 5: ...ci c nd comutatorul este n pozi ia declan at afi aj stins i desc rcat i butonul de declan are este n pozi ia ac ionat Cauze posibile eroare la interblocarea electronic ncercare de activare electric sa...

Page 6: ...ern Maximaler Schalterabstand X Montage dans des colonnes d armoire adjacentes Distance maximale entre disjoncteurs X Montaje en los paneles colindantes de los armarios de distribuci n Distancia m xim...

Page 7: ...Mont nad sebou maxim ln vzd lenost sp n n Y Paigaldamine teineteise kohale L litite maksimaalne vahekaugus Y Szerel s egym s f l Maxim lis Y kapcsol t vols g Mont a viens virs otra maksim lais sl d a...

Page 8: ...toiminta noin 5 000 k ytt kerran j lkeen ja s d tarvittaessa bowdenvaijereita POZN MKA P ibli n po 5 000 operac zkontrolujte funkci vz jemn ho mechanick ho blokov n sp na e a v p pad pot eby nastavte...

Reviews: