1/18
G
S
DIN rechts - spiegelbildlich
DIN right - mirror image
DIN droite - inverser l´illustration
F
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden.
Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person
durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese
Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person
according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This
instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et
le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles
annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le
poseur à l’exploitant après montage.
Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers
beachten Sie bitte die dem Türschließer beiliegende separate
Montageanleitung.
Please refer to the enclosed assembly instruction of the doorcloser
for mounting as well as adjusting the valves of the doorcloser.
Pour le montage et le réglage des ferme-portes, merci d'utiliser la
notice de pose incluse séparément.
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
!
3-6
0
1 1
3 8
06
0432 - CPD - 0147
EN 1158:1997+A1:2002 /
AC:2006
0432 - CPD - 0143
EN 1155:1996+A1:2002 /
AC:2006
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
3-6
3
1 1
3 5
max.
3,5mm
Bei Vollpanikfunktion ist eine Mitnehmerklappe
MK Basis 1 zu montieren.
Nicht im Lieferumfang enthalten!
With full panic function, a panic flap MK Basis 1
must be installed.
Not included in the delivery!
En cas de montage d'Anti-paniques sur les deux
vantaux, il faut utiliser l'entraineur MK Basis 1.
(N'est pas compris dans la livraison, à commander
séparément)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA
ECO
SR-EFR
FSA
ECO
SR-EFR
FSA
ECO
SR-EFR
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
©
ECO
Schulte GmbH & Co.
KG
/ Änderungen vorbehalten! /
FSA
SR
-EFR
/
MTS
00566 / 33920000566 / Index: a