background image

Bedienungsanleitung 

Benzinmotorhacke

t

Operating Instructions

Petrol Power Cultivator

Mode dʼemploi de la

Motobêche à essence

Istruzioni per lʼuso

Motozappa a benzina

Betjeningsvejledning

Benzindreven havefræser

Bruksanvisning

Bensindriven jordfräs

Bf

Upute za uporabu 

freze s benzinskim motorom

4

Upute za uporabu 

freze s benzinskim motorom

j

Návod k obsluze

Motorová plečka s benzínovým motorem

W

Návod na obsluhu
Benzínová motorová plečka

Art.-Nr.: 34.302.73

I.-Nr.: 01018

BG-MT  

3336

Anleitung_BG-MT_3336_SPK1:_  27.10.2008  9:32 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for BG-MT 3336

Page 1: ...Betjeningsvejledning Benzindreven havefræser Bruksanvisning Bensindriven jordfräs Bf Upute za uporabu freze s benzinskim motorom 4 Upute za uporabu freze s benzinskim motorom j Návod k obsluze Motorová plečka s benzínovým motorem W Návod na obsluhu Benzínová motorová plečka Art Nr 34 302 73 I Nr 01018 BG MT 3336 Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 32 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti j Před uvedením do provozu si přečíst n...

Page 3: ...3 1 2 8 6 2 6 5 3 2 1 3 7 1 5 3 9 8 10 11 24 25 19 21 20 26 14 17 12 23 22 7 4 13 15 16 18 A Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 32 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 7 4 6 5 8 9 2 12 12 23 23 2 2 2 19 2 3 4 20 3 Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 32 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 12 14 11 13 10 3 4 14 11 4 A 1 14 14 17 16 1 15 5 13 13 18 18 Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 15a 17 18 16 26 15 19 13 15 20 15 21 21 18 6 8 A 22 8 21 6 C B B A 5 Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 21 23 22 A 24 25 H L A B Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...8 26 1 2 3 4 5 6 Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...eschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reiningung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...abstel len 6 Beschreibung Kupplungshebel 0 Hackmesser Stop 1 Hackmesser Ein 2 Gerätebeschreibung Bild 1 3 1 Halter für Fahrbügel 2 Transportrad mit Halterung 3 Motor Getriebeeinheit 4 Tiefenanschlag 5 Fahrbügel Gashebel 6 Fahrbügel Kupplungsgriff 7 Reversierstarter 8 Kupplungsgriff 9 Bolzen für Zündkerzenschlüssel 10 Zündkerzenschlüssel 11 Sicherheitssplint für Tiefenanschlag 12 Rückholfeder für T...

Page 11: ... Stecken Sie den Halter für Fahrbügel auf die Motoreinheit und befestigen Sie diesen mit den Schrauben 14 dem Sprengring 17 und den Scheiben 16 wie in Abb 12 14 gezeigt 8 Stecken Sie nun die Fahrbügel durch die Öffnungen an dem Halter für Fahrbügel und befestigen Sie diese mit den Schrauben 13 Scheiben 18 und den Muttern 15 wie in Abb 15 16 dargestellt 9 Führen Sie das Kupplungsseil durch den Halt...

Page 12: ...teile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann 7 2 Wartung Achtung Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an ihren autorisierten Fachhändler Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat 7 2 1 Luftfilter warten Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen reinigen wenn nötig tauschen Ö...

Page 13: ...ere Zeit außer Betrieb nehmen Reinigen Sie das Gerät und benetzten Sie alle Metallteile mit einem dünnen Ölfilm zum Schutz vor Verrostung Lagern Sie das Gerät in einem sauberen und trockenen Raum 7 4 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden 앬 Typ des Gerätes 앬 Artikelnummer des Gerätes 앬 Ident Nummer des Gerätes 앬 Ersatzteil Nummer des erforderliche...

Page 14: ...ndkerze erneuern Motor läuft nicht Gashebel falsche Stellung Zündkerze defekt Kraftstofftank leer Benzinhahn geschlossen Einstellung prüfen Zündkerze erneuern Kraftstoff einfüllen Benzinhahn öffnen Motor läuft unruhig Luftfilter verschmutzt Zündkerze verschmutzt defekt Luftfilter reinigen Zündkerze reinigen erneuern Antriebskraft lässt nach Kupplungsspiel zu groß Keilriemen lose Kupplungsseil eins...

Page 15: ...t 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide 15 GB Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...e blade Stop 1 Hoe blade On 2 Layout Fig 1 3 1 Holder for steering handle 2 Transport wheel with holder 3 Engine gear unit 4 Depth stop 5 Steering handle throttle lever 6 Steering handle clutch handle 7 Reversing starter 8 Clutch handle 9 Bolts for spark plug wrench 10 Spark plug wrench 11 Safety split pin for depth stop 12 Resetting spring for transport wheel 13 Four screws size M6 x 30 for faste...

Page 17: ...s 15 as shown in Fig 15 16 9 Feed the clutch cable through the holder for the steering handles and fasten the Bowden wire adjuster to the eyelet provided on the steering handle by unscrewing the upper lock nut and inserting the thread on the adjuster through the eyelet Then attach the Bowden wire to the clutch lever 10 Fit the clutch lever to the left hand steering handle and fasten the clutch lev...

Page 18: ...s of operation Pull off the spark plug boot Fig 23 with a twist Remove the spark plug Fig 23 Item A with the supplied spark plug wrench Assemble in reverse order 7 2 3 Changing the oil and checking the oil level before using the machine The motor oil is best changed when the motor is at working temperature Use only engine oil 10W30 Take out the dip stick Fig 24 Item A Open the drain screw Fig 24 I...

Page 19: ...trol cock Engine does not run smoothly Air filter dirty Spark plug soiled or defective Clean the air filter Clean or replace the spark plug Drive power falls Clutch play too large V belt loose Adjust clutch cable Contact authorized customer service The engine will not start or dies after a short period of time Spark plug foul No fuel Clean or replace spark plug electrode spacing 0 6 mm Top up fuel...

Page 20: ... conforme à l affectation 4 Données techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande des pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs 20 F Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...acheur Marche 2 Description de l appareil figure 1 3 1 fixation de lʼanse 2 roue de transport avec support 3 unité moteur de transmission 4 butée de profondeur 5 anse accélérateur 6 anse poignée dʼaccouplement 7 starter réversible 8 poignée dʼaccouplement 9 boulon pour clé à bougie 10 clé à bougie 11 goupille de sécurité pour la butée de profondeur 12 ressort de rappel pour la roue de transport 13...

Page 22: ...ent lʼanse dans les ouvertures du support dʼanse et fixez le avec les vis 13 les rondelles 18 et écrous 15 comme indiqué dans les fig 15 et 16 9 Introduisez le câble dʼaccouplement dans le support dʼanse et attachez le réglage de câble sous gaine à lʼoeillet de lʼanse prévue à cet effet en dévissant le contre écrou supérieur et en insérant le filet du réglage dans lʼoeillet Pendez à présent le câb...

Page 23: ... filtrante fig 22 Pour le nettoyage de lʼélément nʼutilisez pas de nettoyant corrosif ni dʼessence Nettoyez lʼélément en le tapotant sur une surface plane Le montage est effectué dans lʼordre inverse des étapes 7 2 2 Maintenance des bougies dʼallumage Contrôlez la bougie dʼallumage pour la première fois au bout de 10 heures de service Repérez les encrassements et nettoyez les le cas échéant à lʼai...

Page 24: ...ppareil Numéro dʼarticle de lʼappareil Numéro dʼidentification de lʼappareil Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www iscgmbh info 8 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutil...

Page 25: ... lʼaccélérateur bougie dʼallumage défectueuse réservoir à essence vide robinet dʼessence fermé contrôler le réglage remplacez la bougie dʼallumage remplissez de carburant ouvrez le robinet dʼessence Le moteur fonctionne irrégulièrement filtre à air encrassé bougie dʼallumage encrassée défectueuse nettoyez le filtre à air nettoyez la bougie dʼallumage la remplacer La force motrice diminue jeu de lʼ...

Page 26: ...oprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie 26 I Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...ione 2 Descrizione dell apparecchio Fig 1 3 1 Supporto del manubrio di guida 2 Ruota di avanzamento con supporto 3 Unità motore ingranaggi 4 Asta di profondità 5 Manubrio di guida leva dellʼacceleratore 6 Manubrio di guida impugnatura della frizione 7 Avviatore autoavvolgente 8 Impugnatura della frizione 9 Bullone per chiave della candela di accensione 10 Chiave della candela di accensione 11 Copi...

Page 28: ...ostrato nelle Fig 15 16 9 Fate scorrere la fune della frizione attraverso il supporto del manubrio di guida e fissate la regolazione del cavo flessibile allʼapposito occhiello del manubrio di guida svitando il controdado superiore e inserendo il filetto della regolazione nellʼocchiello Agganciate quindi il cavo flessibile alla leva della frizione 10 Inserite la leva della frizione sul manubrio di ...

Page 29: ...lemento dando dei leggeri colpi su una superficie piana Lʼassemblaggio avviene nellʼordine inverso 7 2 2 Manutenzione della candela di accensione Controllate per la prima volta dopo 10 ore di esercizio che la candela di accensione non sia sporca e pulitela eventualmente con una spazzola a setole di rame Successivamente provvedete alla manutenzione della candela ogni 50 ore di esercizio Sfilate il ...

Page 30: ...chio numero di identificazione dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www iscgmbh info 8 Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono f...

Page 31: ...e Candela difettosa Serbatoio del carburante vuoto Rubinetto della benzina chiuso Controllate lʼimpostazione Sostituite la candela Riempite di carburante Aprite il rubinetto della benzina Il motore funziona in modo irregolare Filtro dellʼaria sporco Candela sporca difettosa Pulite il filtro dellʼaria Pulite la candela sostituirla La forza motrice diminuisce Il gioco della frizione è troppo grande ...

Page 32: ...rivelse 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse opbevaring og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgningsskema 32 DK N Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...hjul med holder 3 Motor gearenhed 4 Dybdestop 5 Førestang gasregulator 6 Førestang koblingsarm 7 Reverseringsstarter 8 Koblingsarm 9 Bolt til tændrørsnøgle 10 Tændrørsnøgle 11 Sikringssplit til dybdestop 12 Returfjeder til transporthjul 13 4x skrue til fastgørelse af førestang M6x30 14 4x skrue til førestangsholder M6x20 15 8x møtrik M6 16 4x skive Ø6 17 4x fjederring Ø6 18 4x skive stor Ø6 19 Skr...

Page 34: ...s Når koblingsarmen trykkes ind skal kileremmen være strammet så meget at fræsehjulene drejer sig når koblingsarmen løsnes må fræsehjulene ikke bevæge sig Spænd herefter de to møtrikker fast imod hinanden 12 Inden gasregulatoren monteres skal skruesamlingen på gasregulatoren løsnes Fastgør gasregulatoren til den højre førestang 5 fig 19 13 Monter tværstiveren 26 med skruerne 21 og møtrikkerne 15 s...

Page 35: ...l oliepindens øverste mærke fig 25 H Vigtigt Oliepinden skal ikke skrues fast ved olietjek men kun stikkes i til gevindet H maks L min Den brugte olie skal bortskaffes ifølge miljøforskrifterne 7 2 4 Indstilling af bowdenkabler I arbejdsstilling skal koblingsarmen kunne presses ind til førehåndtaget uden den store kraftanstrengelse Hvis bowdenkablet er for stramt skal det gøres længere Skru kontra...

Page 36: ...nyt tændrør i Motor kører ikke Gasregulator forkert position Tændrør defekt Brændstoftank tom Benzinhane lukket Kontroller indstillingen Sæt nyt tændrør i Fyld brændstof på Åbn for benzinhanen Motor kører uroligt Luftfilter snavset Tændrør tilsmudset defekt Rens luftfiltret Rens tændrøret sæt et nyt i Drivkraft aftager Koblingsspil for stort Kileremmen er løs Indstil koblingskabel Kontakt autorise...

Page 37: ...ng av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ... 8 Kopplingshandtag 9 Stift för tändstiftsnyckel 10 Tändstiftsnyckel 11 Säkerhetssprint för djupanslag 12 Returfjäder för transporthjul 13 4 st skruvar för montering av styrningsrör M6x30 14 4 st skruvar för hållare för styrningsrör M6x20 15 8 st muttrar M6 16 4 st brickor Ø6 17 4 st låsringar Ø6 18 4 st stora brickor Ø6 19 Skruv M8x80 20 Mutter M8 21 5 st skruvar M6x35 22 Hattmutter M6 23 Säkerhe...

Page 39: ...otera Dra sedan åt de båda muttrarna mot varandra 12 Innan gasreglaget kan monteras måste förskruvningen vid gasreglage lossas Montera sedan gasreglaget på höger styrningsrör 5 bild 19 13 Montera tvärstödet 26 med skruvarna 21 och muttrarna 15 enligt beskrivningen i bild 15a Obs Fyll på motorolja och bränsle inför första driftstart Kontrollera mängden bränsle och motorolja fyll på vid behov Kontro...

Page 40: ...lera oljenivån utan skjut endast in den till gängorna H max L min Avfallshantera den förbrukade oljan enligt gällande föreskrifter 7 2 4 Ställa in bowdenvajrar I arbetsläget ska kopplingsspaken kunna tryckas mot skjutbygeln utan att mycket kraft behövs Om vajern är alltför hårt spänd måste den förlängas Lossa på kontramuttern mittemot huvudvajern förläng skruvförbindningen och dra sedan åt kontram...

Page 41: ...rollera skruvarna Byt ut tändstiftet Motorn kör ej Gasreglage i fel läge Tändstiftet defekt Bränsletanken tom Bensinkranen stängd Kontrollera inställningen Byt ut tändstiftet Fyll på bränsle Öppna bensinkranen Motorn kör instabilt Luftfiltret smutsigt Tändstiftet smutsigt defekt Rengör luftfiltret Rengör byt ut tändstiftet Drivkraften avtar För stort spelrum i kopplingen Lös kilrem Ställ in koppli...

Page 42: ...nska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka 42 HR BIH Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 42 ...

Page 43: ... Petlja za upravljanje ručka spojke 7 Reverzivni pokretač 8 Ručka spojke 9 Svornjak ključa za svjećice 10 Ključ za svjećicu 11 Sigurnosna rascjepka za graničnik dubine 12 Povratna opruga za transportni kotač 13 4x Vijak za pričvršćenje petlje za upravljanje M6x30 14 4x Vijak za pričvršćenje držača petlje za upravljanje M6x20 15 8x Matica M6 16 4x Pločica ø 6 17 4x Razorni prsten ø 6 18 4x Velika p...

Page 44: ...e ne smiju okretati Na kraju pritegnite obje kontramatice 12 Za montiranje poluge gasa prvo otpustite vijčani spoj na poluzi Pričvrstite polugu gasa na desnu petlju za vodjenje 5 sl 19 13 Montirajte poprečnu potporu 26 pomoću vijaka 21 i matica 15 kao što je prikazano na slici 15a Pozor Kod prvog puštanja u rad morate napuniti motorno ulje oko 0 6l i gorivo Provjerite stanje goriva i motornog ulja...

Page 45: ...lje mora se propisno zbrinuti 7 2 4 Podešavanje sajli U radnom položaju poluga spojke treba se pritisnuti malom silom do potisne petlje Ako se sajla pritom previše zategne mora se duže podešavati U tu svrhu otpustite kontramatice od glavne sajle produžite vijčani spoj i ponovno pritegnite kontramaticu vidi sl 17 A Ako noževi freze više ne rotiraju mora se skratiti vijčani spoj analogno kao i preth...

Page 46: ...ne radi poluga za gas u pogrešnom položaju neispravna svjećica tank za gorivo je prazan zatvoren pipac za benzin provjeriti podešenost zamijeniti svjećicu napuniti gorivo otvoriti pipac za benzin Motor radi nemirno zaprljan filtar za zrak zaprljana ili neispravna svjećica očistiti filtar za zrak očistiti ili zamijeniti svjećicu Slabi pogonska snaga prevelik zazor spojke labav klinasti remen podesi...

Page 47: ...đaja 3 Namenska upotreba 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje čuvanje i poručivanje rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...u spojke 0 zaustavljanje noževa 1 noževi uključeni 2 Opis uređaja slika 1 3 1 Držač drške za vođenje 2 Transportni točak s držačem 3 Motor prenosnik 4 Graničnik dubine 5 Poluga gasa na dršci za vođenje 6 Ručka spojke na dršci za vođenje 7 Reverzivni pokretač 8 Ručka spojke 9 Zavoranj ključa za svećicu 10 Ključ za svećicu 11 Sigurnosna rascepka graničnika dubine 12 Povratna opruga za transportni to...

Page 49: ...i pričvrstite podešivač sajle na za to predviđenu ušicu na dršci za upravljanje tako da odvrnete gornju kontranavrtku i navoj podešivača utaknete kroz ušicu Sad zakačite sajlu za polugu spojke 앬 Utaknite polugu spojke na levu dršku za upravljanje i pričvrstite je zavrtnjem 21 i slepom navrtkom 22 na dršku za upravljanje vidi sl 18 앬 Podesite pravilnu dužinu pomoću podešivača vidi sl 17 A na sledeć...

Page 50: ...retom izvucite utikač svećice sl 23 Priloženim ključem odvrnite svećicu sl 23 poz A Montaža sledi obrnutim redom 7 2 3 Zamena ulja kontrola količine ulja pre svake upotrebe Zamenu ulja obavite dok je motor topao Koristite samo motorno ulje 10W30 Izvucite mernu šipku sl 24 poz A Olabavite zavrtanj za ispuštanje ulja sl 24 poz B i ispustite toplo ulje u prikladnu posudu Kad ispustite staro ulje uvrn...

Page 51: ...i vrući Prema tome nemojte ih doticati kako biste izbegli opekotine Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Nemiran rad jako vibriranje uređaja olabavljeni zavrtnji neispravna svećica prekontrolišite zavrtnje zamenite svećicu Motor ne radi poluga za gas u pogrešnom položaju neispravna svećica prazan tank za gorivo zatvoren ventil za benzin proverite podešenost zamenite svećicu sipajte gorivo otvorite ven...

Page 52: ... 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba uložení a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Plán vyhledávání chyb 52 CZ Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...pojky 7 Reverzní startér 8 Páčka spojky 9 Čep pro klíče na svíčky 10 Klíč na svíčky 11 Pojistná závlačka hloubkového dorazu 12 Vratná pružina přepravního kola 13 4x šroub na upevnění řidítek M6x30 14 4x šroub držáku řidítek M6x20 15 8x matice M6 16 4x podložka 6 17 4x vzpěrný pojistný kroužek 6 18 4x podložka velká 6 19 šroub M8x80 20 Matice M8 21 5x šroub M6x35 22 Kloboučková matice M6 23 Pojistn...

Page 54: ...čky plynu nejdříve povolte šroubový spoj na páčce plynu Páčku plynu upevněte na pravé straně řidítek 5 obr 19 13 Namontujte příčnou výztuhu 26 pomocí šroubů 21 a matic 15 tak jak je znázorněno na obr 15a Pozor Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo Zkontrolovat stav paliva a motorového oleje eventuálně doplnit Ubezpečte se zda je kabel zapalování pevně upevněn na sví...

Page 55: ...ku měrky oleje obr 25 H Pozor Měrku oleje na kontrolu stavu oleje nezašroubovat ale pouze až po závit zastrčit V max D min Starý olej musí být řádně zlikvidován 7 2 4 Nastavení bovdenů V pracovní poloze musí být možné páčku spojky lehce přitáhnout až k řidítkům Pokud je přitom bovden moc silně napnutý musí být prodloužen K tomu povolit kontramatici naproti hlavnímu lanku prodloužit šroubový spoj a...

Page 56: ...ží páčka plynu ve špatné poloze defektní zapalovací svíčka palivová nádrž prázdná benzínový kohout zavřen zkontrolovat nastavení zapalovací svíčku vyměnit doplnit palivo benzínový kohout otevřít Motor běží neklidně znečištěný vzduchový filtr zapalovací svíčka znečištěná defektní vzduchový filtr vyčistit zapalovací svíčku vyčistit vyměnit Klesá pracovní síla vůle spojky moc velká uvolněný klínový ř...

Page 57: ...troja 3 Správne použitie 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba skladovanie a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Plán na hľadanie chýb Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 57 ...

Page 58: ...riaci nôž zap 2 Popis prístroja obr 1 3 1 Držiak pre jazdné rameno 2 Transportné koliesko s držiakom 3 Motorová prevodovková jednotka 4 Hĺbkový doraz 5 Jazdné rameno plynová páčka 6 Jazdné rameno rukoväť spojky 7 Reverzný štartér 8 Rukoväť spojky 9 Čap na sviečkový kľúč 10 Sviečkový kľúč 11 Bezpečnostná závlačka pre hĺbkový doraz 12 Vratná pružina pre transportné koliesko 13 4 x skrutka pre upevne...

Page 59: ...nené na obr 15 16 9 Zasuňte spojkové lanko cez držiak pre jazdné rameno a upevnite prestavenie bovdenového lanka na príslušnom oku na jazdnom ramene pričom odskrutkujete hornú kontrovaciu maticu a závit prestavenia prestrčíte cez oko Nakoniec zaveste bovdenové lanko na spojkovú páčku 10 Založte spojkovú páčku na ľavé jazdné rameno a upevnite spojkovú páčku pomocou skrutky 21 a klobúčikovej matice ...

Page 60: ... v prípade potreby medenou drôtenou kefkou Potom čistite zapaľovaciu sviečku každých 50 prevádzkových hodín Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky obr 23 otočným pohybom Odoberte zapaľovaciu sviečku obr 23 pol A pomocou priloženého sviečkového kľúča Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí 7 2 3 Výmena oleja kontrola stavu oleja pred každým použitím Výmena motorového oleja by sa mala uskutočni...

Page 61: ... a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov ako sú napr kovy a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu Informujte sa v odbornej pred...

Page 62: ...páčka v nesprávnej polohe zapaľovacia sviečka defektná palivová nádrž prázdna zatvorený benzínový ventil skontrolovať nastavenie obnoviť zapaľovaciu sviečku doplniť palivo otvoriť benzínový ventil Motor beží nekľudne vzduchový filter znečistený zapaľovacia sviečka znečistená defektná vyčistiť vzduchový filter vyčistiť resp vymeniť zapaľovaciu sviečku Hnacia sila sa zhoršuje príliš vysoká vôľa spoj...

Page 63: ...der for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smerni...

Page 64: ...kriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično ko...

Page 65: ...riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BG MT_3336_SPK1 _ 27 10 2008 9 33 Uhr Seite 65 ...

Page 66: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 67: ...u encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès ...

Page 68: ... o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interve...

Page 69: ...ig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er bl...

Page 70: ...t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i ...

Page 71: ...mjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju ve...

Page 72: ...učnih primena kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju ...

Page 73: ...žívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do...

Page 74: ...aním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na p...

Page 75: ...gs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des G...

Page 76: ...ndung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreib...

Reviews: