ENGLISH
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION SHEET
PRELIMINARY INSTRUCTIONS
WARNING
When building a custom hood for an insert or power pack, always follow all applicable construction codes and standards.
See the table and illustration below to locate your liner and use corresponding custom hood base dimensions. For the liner installation,
only the bottom of the custom hood is needed. Do not finalize the entire custom hood yet, because an access is needed for the insert or
power pack electrical connection.
NOTE:
We recommend the base of the custom hood should be
3
⁄
4
’’ inch thick plywood. We recommend the sides, front and backboard (if
included) of the custom hood to be
3
⁄
4
’’ thick, assuming standard cabinet widths. The INSIDE DEPTH shown in the table above assumes a
minimum cabinet backboard thickness of
3
⁄
8
’’.
Consider the shape and size of the power pack to determine the configuration of the custom hood. For more details, refer to the installa-
tion manual of the power pack.
For custom hood liner detailed installation instructions, see the reverse of this page.
FRANÇAIS
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
AVERTISSEMENT
Toujours suivre tous les codes en vigueur et standards de la construction lors de la construction d’une armoire de module de hotte encas-
trable.
An de déterminer à quelles dimensions la base de l’armoire correspond le revêtement, voir le tableau et l’illustration ci-des sous. Il n’y a
que la base de l’armoire qui est nécessaire pour l’installation du revêtement. Ne pas finaliser l’armoire tout de suite; garder un accès pour
le futur branchement électrique du module de hotte encastrable.
NOTE:
Nous recommandons que la base de l’armoire soit faite en contreplaqué de
3
⁄
4
” d’épaisseur. Nous recommandons que l’épaisseur
de l’arrière (le cas échéant), de l’avant et des côtés de l’armoire soit de
3
⁄
4
”. La PROFONDEUR INTÉRIEURE indiquée dans le tableau
ci-dessus sous-e ntend que l’épaisseur minimale de l’arrière de l’armoire est de
3
⁄
8
’’.
Considérer la forme et la dimension du module de hotte encastrable an de déterminer la conguration de son armoire. Voir le guide d’in-
stallation du module de hotte encastrable pour plus de détails.
Voir le verso de cette page pour les instructions détaillées de l’installation du revêtement d’armoire.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL LINER PARA CAMPANA
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
ADVERTENCIA
Siempre que instale una cubierta para campanas empotrables, debe seguir los códigos y normas de la construcción.
Consulte la tabla y la ilustración que se muestra a continuación para que localice la campana de su elección y utilice la base de di-
mensiones apropiadas a la campana. Para instalar la cubierta solo necesitará la parte inferior de la campana. No termine la instalación
todavía, ya que necesitará dejar una entrada para la conexión eléctrica.
NOTA:
Recomendamos que la base de la cubierta sea de triplay de
3
⁄
4
” de grosor. Recomendamos que los lados, frente y respaldo (en
caso de incluirse) de la cubierta sean de
3
⁄
4
” de grosor, asumiendo estandares de gabinetes. La PROFUNDIDAD INTERIOR mostrada en la
tabla asume un respaldo con un grosor minimo de
3
⁄
8
”. Considere la forma y tamaño de la campana empotrable para determinar la config-
uración de la cubierta. Para mas detalles, haga referencia al manual de instalación de la campana.
Para detalles sobre la instalación del liner, vea el reverso de esta página.
Liner Models
Modéles du Revétement
Modelos de liners
Power Pack models
Modéles de module de hotte
Modelos de campanas
empotrables
Inside width - A
Largeur int. - A
Ancho int. - A
Inside Depth - B
Profondeur Intérieure - B
Profundidad Interior - B
Whithout Backboard
Sans panneau arriére
Sin parte trasera
Whith Backboard
Avec panneau arriére
Con parte trasera
EXXHDL30
EAS428SS
EPR628SS
29” (73.75cm)
18
1
⁄
4
” (46.4cm) to
21
2
⁄
8
” (53.9cm)
17
1
⁄
2
” (44.5cm) to
20
1
⁄
2
” (52cm)
EXXHDL36
EAS428SS
EPR628SS
35” (89cm)
18
6
⁄
16
” (46.8cm) to
21
2
⁄
8
(54.3cm)
17
10
⁄
16
” (44.9cm) to
20
10
⁄
16
” (52.4cm)
FI1M5A Ed. 08/13