background image

 

 

 

  Use, Care, and Installation Guide 

  Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation 

  Guía de instalación, uso y mantenimiento 

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET  CONSERVEZ-LES 

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

   

 

 

Summary of Contents for Horizonte Island Series

Page 1: ...Installation Guide Guide d utilisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...EN Contents page 3 FR Sommaire page 24 ES Contenido página 45 ...

Page 3: ...ervicing and Maintenance Instructions 21 Cleaning 21 Grease Filter 21 Replacing the light bulb 22 Charcoal Filter 22 Warranty 23 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTAL...

Page 4: ...e The Risk Of Fire Or Electric Shock Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e C...

Page 5: ... or C S A listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit at the range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Before installing the hood 1 For the most efficient air f...

Page 6: ...Hardware Packet Allen spanner x 1 Template Use Care and Installation guide deflector fixing bracket x 2 3 5x9 5 screws x 52 4x7 screws x 14 Parts not supplied Duct conduit and all tools required for installation Ductless Recirculating Kit To be used only in the Ductless Recirculating version includes charcoal filter charcoal filter fixing devices Dimensions and Clearances Ductless recirculating ve...

Page 7: ...e Preparation Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary If a joist or stud must be cut then a supporting frame must be constructed Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling Before making cutouts make sure there is proper clearance w...

Page 8: ...e installing the hood Attention Keep both hands on the panel when disassembling or reassembling it into place to prevent it from falling and causing damage to persons or property Disassembly Pull the panel FRONT SIDE firmly down Push the small lever located in the right side of the panel to the left Unhook it from the rear joints ...

Page 9: ...th a printed arrow side and mounting holes indicated on template Note Remember that printed arrow on template corresponds to front of the hood and consequently to side where control panels will be located at the end of installation b Remove and save template Cut and remove ceiling drywall Install suitable length 2 x 4 lumber between joists to provide chimney mounting points as shown above Use temp...

Page 10: ... ceiling if necessary then securely tighten 4 ceiling lag screws Fit six additional screws for definitive fixing 5 Connect the other end of the exhaust pipe to the flue Seal with tape 6 Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard Warning Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit 120 VAC 15 or 20 Amp circuit required ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIAN...

Page 11: ...d in junction box white to white and green to green yellow Close and secure junction box cover 7 Attach the hood to the motor housing using 8 screws a First from above using 4 screws Attention At this stage check that cable connection between the hood and the motor housing is not b Then from the bottom using 4 screws ...

Page 12: ...ir corresponding side fitting slots b Attach at the top using 2 screws one per side c Permanently attach the two sections of the chimney using 8 screws 4 per side 10 Fix the lower chimneys a Place on top of the hood the lower rear part of the chimney Note the rear section is recognizable by the presence of threaded nuts b Place on top of the hood the lower front part checking for a good rear secti...

Page 13: ...lbs to make sure they are secure in their sockets Turn power on in service panel Check lights and blower operation per Care Use section of this manual If range hood does not operate Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown Disconnect power supply Check that wiring is correct To get the most efficient use from your new range hood read the Use and Care Information sectio...

Page 14: ...ted arrow side and mounting holes indicated on template Note Remember that printed arrow on template corresponds to front of the hood and consequently to side where control panels will be located at the end of installation b Remove and save template Cut and remove ceiling drywall Install suitable length 2 x 4 lumber between joists to provide chimney mounting points as shown above Use template for ...

Page 15: ...or housing to chimney structure brackets with 4 screws to each bracket 16 screws in total check everything is well assembled c Install two angle brackets 1 per side for fixing the filtering connection Each angle bracket is fixed using 2 screws d Adjust the width of the filtering connection and fix the telescopic sections using 2 screws one for each section ...

Page 16: ...is unit 120 VAC 15 or 20 Amp circuit required ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES ONE OF WHICH GREEN YELLOW SERVES TO GROUND THE APPLIANCE TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDING WIRE IN YOUR HOME ELECTRICAL SYSTEM AND IT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES BE CUT OR REMOVED Failu...

Page 17: ... hood and the motor housing is not b Then from the bottom using 4 screws 8 Carry out the electrical connection between the hood and the motor housing Note Use cable locking straps to position the cable correctly 9 Join the 2 upper sections of the duct covering the perforated frame a Verify that hooking fins fit into their corresponding side fitting slots ...

Page 18: ... part checking for a good rear section fitting c Secure using six screws 3 for each side 11 Assemble the lower narrow trim strips to the lower vent cover assembly Cut the upper wide trim strips to length to fit the upper duct cover assembly Assemble the upper trim strips to the upper duct cover assembly 20 Install grease filter assembly 13 Reinstall the panel 14 Check all light bulbs to make sure ...

Page 19: ...pped or the house fuse blown Disconnect power supply Check that wiring is correct To get the most efficient use from your new range hood read the Use and Care Information section Keep your Installation Instructions and Use and Care Guide close to range hood for easy reference ...

Page 20: ...seconds Next simultaneously press buttons 1 and 2 for 3 seconds at first only button 1 will flash then both buttons 1 and 2 will flash to indicate activation Repeat the procedure to deactivate the alarm at first buttons 1 and 2 will flash and subsequently only button 1 to indicate deactivation Low speed selection key suction power when flashing it indicates the need to wash the fats filter Motor k...

Page 21: ...dations Maintenance of the panel Attention Hold the panel with both hands when dismantling and re mounting in position to avoid it falling and causing damage to people or things Dismantling 1 pull out firmly LOWER SIDE and rotate upwards 2 push to the left the small lever located on the right side of the panel 3 unhook it from the back hinges Cleaning Clean the suction panel with the same frequenc...

Page 22: ...e lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance Charcoal Filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot water and a suitable detergent or in a dishwasher at 65 C if the dish...

Page 23: ...ish due to operator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original pu...

Page 24: ...42 Remplacement des ampoules 43 Filtres à charbon 43 Garantie 44 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l i...

Page 25: ...teurs AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hott...

Page 26: ...ar l UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d alimentation À la hotte et à la boîte de jonction Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à La National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 La CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Avant d installer la hotte 1 Pour assurer la ventilati...

Page 27: ...aquet de quincaillerie Clé Allen x 1 Modèle Guide d utilisation d entretien et d installation étrier de fixation déflecteur x 2 52 vis 3 5x9 5 14 vis 4x7 Pièces non fournies Conduit canalisation et tous les outils nécessaires à l installation Trousse de conversion en hotte à recyclage à utiliser seulement avec la version sans conduit À recyclage comprend filtre au charbon et dispositifs de fixatio...

Page 28: ...moins qu il soit absolument nécessaire de le faire Si vous devez couper une solive ou un montant vous devez construire un cadre de soutien La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper assurez vous qu il y a un dég...

Page 29: ...ention Tenir le panneau avec les deux mains quand vous l enlevez ou le replacez en position pour éviter qu il ne tombe et ne cause des dommages aux personnes ou aux choses Démontage tirer le panneau COTE ANTERIEUR fermement vers le bas pousser vers la gauche le petit levier se trouvant dans la partie droite du panneau le décrocher des charnières postérieures ...

Page 30: ... au plafond au dessus de l appareil Utilisez ces lignes de centre au plafond pour positionner le modèle de montage Notez sur le modèle l emplacement de l avant indiqué avec une flèche et des côtés de la hotte ainsi que des ouvertures de montage Note Souvenez vous que la flèche sur le modèle représente l avant de la hotte et donc le côté où sera installé le panneau de commandes une fois l appareil ...

Page 31: ...èle 3 a Préparez la structure de cheminée et fixez toutes les pièces d assemblage en utilisant quatre vis à chaque support 16 vis en tout assurez vous que la structure est assemblée correctemet b Attacher le caisson du moteur aux étriers de la structure de la cheminée à l aide de 4 vis pour chaque étrier 16 vis au total vérifier que tout est bien assemblé 4 Accrochez la structure aux 4 vis AVERTIS...

Page 32: ... la mort ou un choc électrique Retirez l alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation Listé dans cULus dans la boîte de jonction Passez trois fils le noir le blanc et le vert en respectant les normes du code national de l électricité ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur dans votre région dans une canalisation de 1 2 po du pannea...

Page 33: ...rales prévues b fixer en haut avec 2 vis une par côté c fixer définitivement les deux sections des cheminées à l aide des 8 vis 4 par côté 10 Fixer les cheminées inférieures a Poser sur la hotte la section inférieure postérieure de la cheminée au dessus de la hotte Note la section postérieure est reconnaissable par la présence des boussoles filetées b Poser sur la hotte la section inférieure antér...

Page 34: ...s sont bien fixées dans leur douille Activez l alimentation dans le panneau de service Vérifiez le bon fonctionnement de l éclairage et du ventilateur de la façon décrite dans la section intitulée Entretien et utilisation du présent manuel Si la hotte ne fonctionne pas Vérifiez que le disjoncteur ne s est pas déclenché ou que le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les r...

Page 35: ... la surface de cuisson ou de la cuisinière au plafond au dessus de l appareil Utilisez ces lignes de centre au plafond pour positionner le modèle de montage Notez sur le modèle l emplacement de l avant indiqué avec une flèche et des côtés de la hotte ainsi que des ouvertures de montage Note Souvenez vous que la flèche sur le modèle représente l avant de la hotte et donc le côté où sera installé le...

Page 36: ... modèle 3 a Préparez la structure de cheminée et fixez toutes les pièces d assemblage en utilisant quatre vis à chaque support 16 vis en tout assurez vous que la structure est assemblée correctemet b Attacher le caisson du moteur aux étriers de la structure de la cheminée à l aide de 4 vis pour chaque étrier 16 vis au total vérifier que tout est bien assemblé c Installer les 2 angles 1 par côté po...

Page 37: ...A est requis INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL EST MUNI D UNE BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS DONT L UN VERT JAUNE SERT À METTRE L APPAREIL À LA TERRE POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES VOUS DEVEZ RACCORDER LE FIL VERT JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON EN AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ Le fait de ne pas res...

Page 38: ...e caisson moteur ne soient pas endommagés b ensuite du bas avec 4 vis 8 Effectuer le raccordement électrique entre la hotte et le caisson moteur Note Utiliser le bloque câble pour placer le câble correctement 9 Assemblez les 2 sections supérieures de la cheminée pour couvrir le treillis a vérifier que les languettes pour accrocher rentrent dans les fentes latérales prévues ...

Page 39: ...rez les bandes de garnitures minces inférieures dans l ensemble de couvercles de conduit inférieur Coupez les bandes de garnitures supérieures larges de la longueur nécessaire pour les fixer à l ensemble de couvercles de conduit supérieur Insérez les bandes de garniture supérieures dans l ensemble de couvercles de conduit supérieur 20 Installer l ensemble filtre à graisse 13 Réinstaller le panneau...

Page 40: ...llé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale lisez la section intitulée Entretien et utilisation Gardez vos instructions d installations et d utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement ...

Page 41: ...ue en appuyant sur le bouton 0 pendant 3 secondes Ensuite appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2 pendant 3 secondes d abord seulement le bouton 1 clignotera puis les deux boutons 1 et 2 clignoteront pour indiquer l activation Répétez la procédure pour désactiver l alarme d abord les boutons 1 et 2 clignoteront et ensuite uniquement le bouton 1 clignotera pour indiquer la désactivation Touche...

Page 42: ...r qu il ne tombe et ne cause des dégâts aux personnes ou aux choses Démontage 1 extraire fermement COTE INFERIEUR et tourner vers le haut 2 pousser vers la gauche le petit levier situé sur le côté droit du panneau 3 le décrocher des charnières postérieures Nettoyage Le panneau d aspiration doit être nettoyé avec la même fréquence que le filtre anti graisses utiliser un chiffon humidifié de déterge...

Page 43: ... avant de contacter le service après vente Filtres à charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de lavage dans le la...

Page 44: ...e autre pièce consommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles vi...

Page 45: ...tventa y mantenimiento 63 Limpieza 63 Filtro contra la grasa 63 Sustitución de la bombilla 64 Filtros de Carbón 64 Garantía 65 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspec...

Page 46: ...go o descarga eléctrica no utilice esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido para el control de la velocidad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda...

Page 47: ... S A en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación En la campana y en la caja de conexiones Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Antes de instalar la campana 1 Para obtener una circulación del flujo de aire ...

Page 48: ...icos Llave Allen x 1 Plantilla Guía de instalación uso y mantenimiento Soporte de fijación del sistema deflector x 2 52 tornillos 3 5x9 5 14 tornillos 4x7 Piezas no suministradas Tubos canal de cables y todas las herramientas necesarias para la instalación Kit de conversión sin tubos solamente se puede utilizar en la versión sin tubos Recirculación incluye filtro de carbón vegetal y dispositivos d...

Page 49: ... menos que sea absolutamente necesario Si fuera necesario efectuar el corte deberá construirse un marco de soporte Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo No obstante un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar ningún corte asegúrese de existe espacio ...

Page 50: ...pana Atención Tengan con ambas manos el panel cuando lo desmonten o lo vuelvan a montar en posición para evitar que se caiga y cause daños a personas o cosas Desmontaje tirar el panel LADO FRONTAL firmemente hacia abajo Empujar hacia la izquierda la pequeña palanca presente en la parte derecha del panel desengancharlo de las bisagras posteriores ...

Page 51: ...ce las líneas centrales marcadas en el techo para colocar la plantilla de montaje Observe que en la plantilla se indican la ubicación de la parte delantera de la campana mediante una flecha el lateral y los orificios de montaje Nota no olvide que la flecha impresa en la plantilla corresponde a la parte delantera de la campana y por lo tanto al lateral donde se colocarán los paneles de control al f...

Page 52: ...la estructura de la chimenea y ajuste todas las piezas de montaje con 4 tornillos en cada soporte 16 tornillos en total compruebe que la estructura está correctamente instalada b Sujetar la caja del motor en la estructura de la chimenea con los soportes con 4 tornillos por cada soporte 16 tornillos en total comprobar que todo está bien montado 4 Enganche el enrejado en los 4 tornillos ADVERTENCIA ...

Page 53: ...ener como resultado una descarga eléctrica o la muerte Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de conexiones e instale el conector de canal de cables Enumerado en cULUS en la caja de conexiones Coloque 3 cables Negro blanco y verde de acuerdo con el National Electrical Code y la normativa y las ordenanzas locales en el canal de cables de 1 2 del panel del servicio a la caja de conexiones...

Page 54: ...ión laterales b fijar en la parte superior con 2 tornillos uno por cada lado c unir definitivamente las dos secciones de las chimeneas con 8 tornillos 4 por cada lado 10 Fijar las chimeneas inferiores a Apoyar sobre la campana la sección inferior trasera de la chimenea Nota la sección trasera se reconoce por la presencia de unos casquillos de rosca b Apoyar sobre la campana la sección inferior del...

Page 55: ...orrectamente instaladas Conecte la alimentación en el panel de servicio Compruebe el funcionamiento de los indicadores y el ventilador mediante la sección Uso y mantenimiento de este manual Si la campana extractora no funciona Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Para conseguir el funcionam...

Page 56: ...l techo para colocar la plantilla de montaje Observe que en la plantilla se indican la ubicación de la parte delantera de la campana mediante una flecha el lateral y los orificios de montaje Nota no olvide que la flecha impresa en la plantilla corresponde a la parte delantera de la campana y por lo tanto al lateral donde se colocarán los paneles de control al final de la instalación b Retire y gua...

Page 57: ...te todas las piezas de montaje con 4 tornillos en cada soporte 16 tornillos en total compruebe que la estructura está correctamente instalada b Sujetar la caja del motor en la estructura de la chimenea con los soportes con 4 tornillos por cada soporte 16 tornillos en total comprobar que todo está bien montado c Instalar dos ángulos 1 por cada lado para la fijación de la unión de filtrado Cada ángu...

Page 58: ...e servicio Se requiere un circuito 120 VAC 15 ó 20 A INSTRUCCIONES DE TOMA ELÉCTRICA ESTE APARATO DISPONE DE UNA CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS CON 3 CABLES UNO DE LOS CUALES VERDE Y AMARILLO SIRVE COMO TOMA DE TIERRA PARA EL APARATO PARA PROTEGERSE DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EL CABLE VERDE Y AMARILLO DEBE ESTAR CONECTADO AL CABLE DE TOMA A TIERRA DE SU SISTEMA DOMÉSTICO DE ELECTRICIDAD Y BAJO NINGUNA...

Page 59: ...r no estén dañados b a continuación desde la parte inferior con 4 tornillos 8 Realizar la conexión eléctrica entre la campana y la caja del motor Nota Utilizar las abrazaderas para colocar el cable correctamente 8 Empalmar las 2 secciones superiores de la chimenea cubriendo el cañón a verificar que las lengüetas de enganche entran en las correspondientes ranuras de acomodación laterales ...

Page 60: ...sección trasera c Asegurar con 6 tornillos 3 por cada lado 11 Monte los listones de adorno estrechas inferiores a la cubierta de ventilación inferior Corte los listones de adorno anchos superiores con una longitud que se ajuste a la cubierta de tubo superior Coloque los listones de adorno superiores en la cubierta de tubo superior 20 Instalar el conjunto de filtro de grasa 13 Instalar de nuevo el ...

Page 61: ...s fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana extractora lea la sección Uso y mantenimiento Para disponer de una referencia sencilla siga las Instrucciones de instalación y la Guía de uso y mantenimiento ...

Page 62: ...3 segundos antes destellará sólo la tecla 1 luego destellarán ambas teclas 1 y 2 para indicar la activación Repetir la operación para desactivar la señal antes destellarán las teclas 1 y 2 luego destellará sólo la tecla 1 para indicar la desactivación Tecla de selección de la velocidad potencia de aspiración baja cuando parpadea indica la necesidad de lavar el filtro de grasas Tecla OFF motor stan...

Page 63: ...os el panel cuando se desmonta o monta en posición para evitar que caiga y cause daños a personas o a cosas Desmontaje 1 tirar el panel LADO ANTERIOR con decisión hacia abajo 2 Empujar hacia la izquierda la pequeña palanca que está en la parte derecha del panel 3 desengancharlo de las cremalleras posteriores Limpieza el panel de aspiración debe ser limpiado con la misma frecuencia del filtro anti ...

Page 64: ... estén bien montadas en su sede Filtros de Carbón Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65 C en caso de lavado con lavavajilla...

Page 65: ...arte consumible Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de USA y Can...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ......

Page 68: ...LIB0098383 Ed 04 14 ...

Reviews: