background image

ENGLISH  

USER GUIDE

 

DEUTSCH 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

FRANÇAIS 

MODE D’EMPLOI

 

LIBERO Ti1 / Ti1-S / Ti1-L / Ti1-D / Te1-U / Te1-Nx / Te1-Px / THi1-x

   

LIBERO Ti1 / Ti1-S / Ti1-L / Ti1-D / Te1-U / Te1-Nx / Te1-Px / THi1-x   

LIBERO Ti1 / Ti1-S / Ti1-L / Ti1-D / Te1-U / Te1-Nx / Te1-Px / THi1-x

 

LIBERO Quick User Guide / Kurz-Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Istruzioni per l'uso / Instrucciones para el servicio 

 

 

 

AUG2012 CI 

 

Display explanation 

 

 

 

 

 

 

Explanation of the back-side label 

 

 

 

Specifications (Abstract) 

 

Temperature ranges:  
Ti1 / Ti1-S / Ti1-L: 

  -35°C to +70°C 

Ti1-D: 

  -90°C to +70°C 

Te1-Nx/ Te1-U: 

  -80°C to + 85°C 

Te1-Px: 

  -200°C to +200°C 

THi1-x: 

  -35°C to +70°C and 0% to 100 %rH 

 

Measuring interval: 

  programmable, 16'000 data measuring points 

 

Record mode:  

Start/stop mode or loop mode 

 

2 alarm limits or 5 alarm ranges in order to allow short excursions 

 

Start-up delay:  

0 minutes to 24 hours 

 

Evaluation report: 

PDF file (PDF/A format according to ISO 19005-01) 

 

Life time 

 

 

single use  100 days:  Ti1-S, Ti1-D, Te1-U, Te1-PS, THi1-S  

 

multiple use  400 days:  Ti1, Te1-NY, Te1-PY, THi1-Y  

 

multiple use  3 years:  

Ti1-L, Te1-N, Te1-P, THi1 

 

 

Battery: 

Lithium metal 3.6V or 7.2V 

 

Mass and weight: 

95 x 40 x 12 mm and 40g (Ti1 & Ti1-S) 

 

102 x 40 x 19 mm and 45g (Ti1-L, Te1-Xx without probe) 

 

102 x 40 x 19 mm and 46g (THi1-x) 

 

110 x 62 x 20 mm and 86g (Ti1-D) 

 

Configuration / Commissioning 

a)

 

New  equipment  is  delivered  in  «ConF»  or  «Strt»  mode.  Equipment  in  «Strt»  mode  can  be  used 
immediately by pressing the «Transit» button. Equipment in «ConF» mode needs to be configured 
before its first use. 

Bat.End

 or 

Bat.End

 

b)

 

The  LIBERO  Configuration  Utility  and  user  manual  are  downloadable  free  of  charge  from  

www.pdf-logger.com

c)

 

The  LIBERO  Configuration  Utility  allows  the  configuration  of  additional  information,  record  mode, 
measuring interval, alarm ranges, etc. The configured settings can be saved as configuration profile 
in order to apply them onto other data loggers in one step. 

d)

 

In  order  to  bring  an  already  running  LIBERO  into  configuration  mode,  simultaneously  press  the 
«Arrived» and «Transit» buttons for three (3) seconds. Put LIBERO within 10 seconds into the USB 
port of your PC and start the LIBERO Configuration Utility.  

 
Application  

1.

 

Press  the  «Transit»  button  for  two  (2)  seconds  to  mark  the  start  of  the  measuring  period; 
recording mode blinks «Logging» and the transport status switches to «Transit». 

 

 

2.

 

Pack LIBERO together with the goods. 

3.

 

At destination unpack LIBERO. 

4.

 

Press the «Arrived»  button for two (2) seconds in order to mark the end of the  measurement 
period, status switches to «Arrived».  

 

 

5.

 

Generate evaluation report (PDF): 
Put LIBERO into the USB port of any PC. The display shows «PdF». Within 15 seconds, the 
evaluation report will automatically be generated and presented in the Explorer. In case the 
«auto start» functionality is not activated on your PC, access the PDF file by going to «desktop» 
and opening the respective «LIBERO drive» by double-click.  

 

 

6.

 

View evaluation report with a PDF reader, print, archive or send it by e-mail. 

Never use a PDF 

creator or editor program

 to save the PDF file, otherwise the hidden raw data will be 

destroyed! 

7.

 

Depending on the chosen configuration settings, LIBERO can start an additional measuring 
period by pressing the «Transit» button. 
 

Important notes

 

Battery 

LIBERO works with lithium metal batteries. Please note: 
a)

 

Disposal  in  accordance  with  WEEE  guidelines  (Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment, 
2002/96/EC)  

b)

 

Temperatures above 100°C can destroy the battery. Do not throw devices with batteries in the fire: 
Explosion risk! 

c)

 

Do not short-circuit or reload batteries: Explosion risk! 

d)

 

Do not mechanically load batteries or take them apart. 

e)

 

Batteries are to be kept away from children. 

f)

 

Battery life is terminated as soon as the display flashes «Bat.End». The device still keeps running, 
however, it must be replaced within 30 days. The evaluation report can never-theless be produced 
by means of the Configuration Utility at any time, even if the display  shows «EoL» (End of Life) or 
has switched off completely. 

 

Security Note 

LIBERO measures ambient temperature and not the quality of the supervised goods. Its pur-pose is to 
display  whether  an  inspection  of  the  product  quality  is  required.  When  using  under  special  ambient 
conditions, the following has to be considered:  
a)

 

IR radiation (warmth) and superheated steam can damage the coating of the housing. 

b)

 

If it is used under microwaves, there is an explosion risk. 

c)

 

X-ray can damage the Data Logger. 

 

Liability 

The manufacturer shall not be held liable: 
a)

 

In case the device has been used outside the specified temperature range. 

b)

 

Any claims due to improper storage and use of the device. 

c)

 

Any problems in connection with the temperature controlling system. 

d)

 

The quality of the supervised products 

e)

 

Incorrectly measured values, if the equipment is operated with depleted batteries, i.e. if the display 
shows «Bat.End». 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Manufacturer 

ELPRO-BUCHS AG 
Langäulistrasse 62 
CH-9470 Buchs SG 
T +41 81 750 03 11  

swiss@elpro.com  

F   +41 81 850 03 17 

www.elpro.com / www.pdf-datalogger.com

 

Display-Erklärung 

 

 

 

 

 

 

Erklärung Rückseitenetikette 

 

 

 

Technische Spezifikationen (Auszug) 

 

Temperaturbereich:  
Ti1 / Ti1-S / Ti1-L: 

-35°C bis +70°C 

Ti1-D: 

-90°C bis +70°C 

Te1-Nx/ Te1-U: 

-80°C bis + 85°C 

Te1-Px: 

-200°C bis +200°C 

THi1-x: 

-35°C bis +70°C und 0% bis 100 %rF 

 

Messintervall: 

programmierbar, 16'000 Messwerte 

 

Aufzeichnungsmodus:  

Start-/Stopp-Modus oder Ringspeichermodus 

 

2 Alarmlimiten oder 5 Alarmbereiche für kurzzeitig erlaubte Abweichungen 

 

Startverzögerung:  

0 Minuten bis 24 Stunden 

 

Auswertebericht: 

PDF-Datei (PDF/A-Format gemäss ISO 19005-01) 

 

Lebensdauer: 

 

 

Einmaleinsatz  100 Tage:  Ti1-S, Ti1-D, Te1-U, Te1-PS, THi1-S

 

Mehrfacheinsatz  400 Tage:  Ti1, Te1-NY, Te1-PY, THi1-Y  

 

Mehrfacheinsatz  3 Jahre:  

Ti1-L, Te1-N, Te1-P, THi1 

 

 

Batterie: 

Lithium Metall 3.6V oder 7.2V 

 

Masse und Gewicht: 

95 x 40 x 12 mm und 40g (Ti1 & Ti1-S) 

 

 

102 x 40 x 19 mm und 45g (Ti1-L, Te1-Xx ohne Sensor)  

 

102 x 40 x 19 mm und 46g (THi1-x) 

 

 

110 x 62 x 20 mm und 86g (Ti1-D) 

 

Konfiguration / Inbetriebnahme

 

a)

 

Neugeräte werden  im «ConF» oder «Strt» Modus geliefert. Geräte im «Strt» Modus können 
sofort durch Drücken der «Transit» Taste gestartet werden. Geräte im «ConF» Modus müssen 
vor dem ersten Einsatz konfiguriert werden. 

Bat.End

oder 

Bat.End

 

b)

 

Das Konfigurationsprogramm sowie dessen Bedienungsanleitung können kostenlos herunter-
geladen werden von 

www.pdf-logger.com

c)

 

Das  Konfigurationsprogramm  ermöglicht  das  Einstellen  von  Zusatzinformationen,  Speicher-
modus,  Messintervall,  Alarmbereiche,  etc.  Die  eingegebenen  Einstellungen  können  als  Profil 
gespeichert und dann in einem Schritt auf weitere Datenlogger übertragen werden. 

d)

 

Um  einen  bereits  aktivierten  LIBERO  in  den  Konfigurationsmodus  zu  bringen,  müssen  die 
«Arrived» und die «Transit» Taste gleichzeitig drei (3) Sekunden lang gedrückt werden. LIBERO 
innerhalb  von  10  Sekunden  in  die  USB-Schnittstelle  des  PCs  stecken  und  das  Konfigurations-
programm starten. 

 

 
Anwendung 

1.

 

Transit-Taste zwei (2) Sekunden lang drücken, um den Start des Messzyklus‘ zu markieren, der 
Aufzeichnungszustand «Logging» blinkt und der Transportstatus wechselt nach «Transit». 

 

 

2.

 

LIBERO der Sendung beipacken. 

3.

 

Am Empfängerort: LIBERO der Sendung entnehmen. 

4.

 

«Arrived»-Taste zwei (2) Sekunden lang drücken, um das Ende des Messzyklus‘ zu markieren, 
Status wechselt nach «Arrived».  

 

 

5.

 

Auswertebericht erstellen (PDF): 
LIBERO in die USB-Schnittstelle des PCs stecken. Das Display zeigt «PdF». Der Auswertebericht 
wird automatisch  innerhalb von ca. 15 Sekunden generiert und direkt im Explorer angezeigt. 
Falls  kein  «Autostart»  erfolgt,  unter  «Arbeitsplatz»  «LIBERO  Wechseldatenträger»  mittels 
Doppelklick öffnen, damit die PDF-Datei angezeigt wird. 

 

 

6.

 

Auswertebericht mit einem PDF-Reader ansehen, ausdrucken, archivieren oder per E-Mail 
versenden. 

Benützen Sie

 

kein PDF-Kreierungsprogramm

, um den PDF-Auswertebericht zu 

speichern, ansonsten könnten die versteckten Rohdaten zerstört werden! 

7.

 

Abhängig von den gewählten Konfigurations-Einstellung, kann der LIBERO durch erneutes 
drücken der «Transit» Taste ein weiterer Messzyklus gestartet werden. 

 

Wichtige Hinweise

 

Batterie 

LIBERO wird mit Lithium-Metall-Batterien betrieben. 
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 
a)

 

Entsorgung gemäss WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment, 2002/96/EC)  

b)

 

Temperaturen über 100°C können die Batterie zerstören. Geräte mit Batterien nicht ins Feuer 
werfen: Explosionsgefahr! 

c)

 

Batterien nicht kurzschliessen und nicht aufladen: Explosionsgefahr! 

d)

 

Batterien nicht mechanisch belasten oder auseinandernehmen. 

e)

 

Batterien sind von Kindern fernzuhalten. 

f)

 

Die  Batterielebensdauer  ist  beendet,  sobald  die  Anzeige  «Bat.End»  blinkt.  Das  Gerät  läuft 
noch weiter, muss jedoch innerhalb von 30 Tagen ersetzt werden. Der Auswertebericht kann 
jederzeit  mit  Hilfe  der  Konfigurationssoftware  ausgelesen  werden,  selbst  wenn  sich  die 
Anzeige «EoL» (End of Life) anzeigt oder ausgeschaltet ist. 

 

Sicherheitshinweis 

LIBERO misst die Umgebungstemperatur und nicht die Qualität der überwachten Güter. Zweck ist 
die  Anzeige,  ob  eine  Prüfung  der  Produktqualität  erforderlich  ist.  Beim  Einsatz  unter  speziellen 
Umgebungsbedingungen ist folgendes zu beachten: 
a)

 

IR-Strahlung (Wärme) und Heissdampf kann die Gehäusebeschichtung beschädigen. 

b)

 

Beim Einsatz unter Mikrowellen besteht Explosionsgefahr der Batterie. 

c)

 

Röntgen-Strahlen können den Datenlogger beschädigen. 

 

Haftung 

Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden für: 
a)

 

Den Einsatz des Geräts ausserhalb des spezifizierten Temperaturbereichs. 

b)

 

Alle Ansprüche, die aus unsachgemässer Lagerung und/oder unsachgemässem Gebrauchs des 
Gerätes entstehen. 

c)

 

Jegliche Probleme im Zusammenhang mit der Temperaturregeleinrichtung. 

d)

 

Die Qualität der überwachten Güter. 

e)

 

Fehlerhafte Messwerte, falls das Gerät mit entladener Batterie betrieben wird, d.h. wenn auf 
der Anzeige «Bat.End» blinkt. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Herstellerangaben 

ELPRO-BUCHS AG 
Langäulistrasse 62 
CH-9470 Buchs SG 
T +41 81 750 03 11  

swiss@elpro.com  

F +41 81 850 03 17 

www.elpro.com / www.pdf-datalogger.com

 

Explication de l’affichage 

 

 

 

 

 

 

Explication de l’étiquette au verso  

 

 

 

Spécifications techniques (Extrait) 

 

Gamme de température:  
Ti1 / Ti1-S / Ti1-L: 

  -35°C à +70°C 

Ti1-D: 

  -90°C à +70°C 

Te1-Nx/ Te1-U: 

  -80°C à + 85°C 

Te1-Px: 

  -200°C à +200°C 

THi1-x: 

  -35°C à +70°C et 0% à 100 %HR 

 

Intervalle: 

programmable, 16'000 valeurs de mesure 

 

Mode d’enregistrement:  

Mode marche-arrêt ou mode continu 

 

2 limites d’alarme ou 5 domaines d’alarmes pour permettre déviations courtes 

 

Départ retardé:  

0 minute à 24 heures 

 

Rapport d’évaluation: 

Fichier PDF (format PDF/A selon ISO 19005-01) 

 

Durée de vie: 

 

 

 

Usage unique  100 jours:   Ti1-S, Ti1-D, Te1-U, Te1-PS, THi1-S 

 

 

Usage multiple  400 jours:  Ti1, Te1-NY, Te1-PY, THi1-Y 

 

 

Usage multiple  3 ans: 

Ti1-L, Te1-N, Te1-P, THi1 

 

 

Batterie: 

Lithium métal 3.6V ou 7.2V 

 

Dimensions et poids: 

95 x 40 x 12 mm et 40g (Ti1 & Ti1-S) 

 

 

102 x 40 x19 mm et 45g (Ti1-L, Te1-Xx sans capteur) 

 

 

102 x 40 x 19 mm et 46g (THi1-x) 

 

110 x 62 x 20 mm et 86g (Ti1-D) 

 

Configuration / Mise en service 

a)

 

Appareils neufs sont livrés en mode «ConF» ou «Strt»  Si l’appareil est en mode «Strt» il peut être 
démarrés  tout-de-suite  par  pression  de  la  touche  «Transit».  Si  l’appareil  est  en  mode  «ConF»  il 
doit être configuré avant la première mise en action. 

Bat.End

ou 

Bat.End

 

b)

 

L’outil de configuration ainsi que le mode d’emploi peuvent être téléchargé gratuitement à partir 
du site Internet 

www.pdf-logger.com

.  

c)

 

L’outil  de  configuration  permet  de  mettre  des  informations  supplémentaires,  le  mode  d’en-
registrement,  l’intervalle  de  mesure,  les  zones  d’alarme,  etc.  Les  données  entrées  peuvent  être 
sauvegardées comme profil de configuration et en suite mis sur d’autre appareil. 

d)

 

Pour mettre un LIBERO activé en mode de configuration presser simultanément pendant trois (3) 
secondes  les  touches  «Transit»  et  «Arrived».  Mettre  LIBERO  dans  l’interface  USB  dans  les  10 
secondes et démarrer l’outil de configuration. 

 

Emploi 

1.

 

Presser  la  touche  «Transit»  pour  deux  (2)  secondes,  pour  marquer  le  démarrage  du  cycle  de 
mesure, l’état d’enregistrement «Logging» clignote et l’état de transport change à  «Transit». 

 

 

2.

 

Emballer LIBERO avec la marchandise. 

3.

 

A la destination: Déballer LIBERO. 

4.

 

Presser la touche «Arrived» pour deux (2) secondes pour marquer la fin du cycle de mesure, l’état 
change à «Arrived».  

 

 

5.

 

Créer le rapport d’évaluation (PDF): 
Mettre  LIBERO  dans  l’interface  USB  du  PC.  L’écran  montre  «PdF».  En  15  secondes,  le  rapport 
d’évaluation  est  automatiquement  généré  et  affiché  dans  l’Explorer.  Si  la  fonction  «démarrage 
automatique» n’est pas activé, ouvrez le «lecteur LIBERO» sous «poste de travail» et par double-
clique, le document PDF s’affiche. 

 

 

6.

 

Le rapport d’évaluation est lisible avec un lecteur PDF et il peut être imprimé, archivé ou envoyé 
par  e-mail. 

N’utilisez  jamais  un  programme  de  création  PDF

  pour  sauvegarder  le  rapport 

d’évaluation, autrement les données brutes cachées seront détruites. 

7.

 

Dépendant  des  paramètres  de  configuration  choisis,  LIBERO  peut  être  redémarré.  Par  simple 
pression de la touche «Transit» un cycle de mesure additionnel est démarré. 
 

Indications importantes

 

Batterie 

LIBERO est exploité avec des batteries Lithium métal. Veuillez respecter les indications suivantes:  
a)

 

Traitements  des  déchets  conformément  aux  directives  WEEE  (Waste  Electrical  and  Electronic 
Equipment, 2002/96/EC)  

b)

 

Températures au-dessous de 100°C peuvent détruire la batterie. Ne jeter pas les batteries dans le 
feu: Danger d’explosion! 

c)

 

Ne pas court-circuiter et ne pas charger les batteries: Danger d’explosion! 

d)

 

Ne pas charger mécaniquement les batteries ou les démonter. 

e)

 

Écarter les batteries des enfants. 

f)

 

La durée de vie des batteries est terminée aussitôt que l'annonce «Bat.End» clignote. L'appareil 
continue à tourner et doit toutefois être remplacé dans un délai de 30 jours. Le rapport d'évalua-
tion peut être fait à tout moment, même si l'affichage montre «EoL» (End of Life) ou est éteint. 

 

Informations de sécurité 

LIBERO  mesure  la  température  ambiante  mais  ne  détermine  pas  la  qualité  des  produits  surveillés. 
Son  but  est  d’indiquer  qu’une  analyse  de  la  qualité  du  produit  transporté  serait  recommandée.  A 
l’emploi sous des conditions d’environnement spéciales, veuillez observer ce qui suit: 
a)

 

Rayonnement  radioélectrique  (chaleur)  et  vapeur  chaude  peuvent  endommager  le  revêtement 
du boîtier. 

b)

 

A l’application sous des micro-ondes, le danger d’explosion de la batterie existe. 

c)

 

Des rayons peuvent endommager l’enregistreur de température. 

 

Responsabilité 

Le producteur ne peut pas être rendu responsable pour: 
a)

 

L’emploi de l’appareil en dehors du domaine de température spécifié. 

b)

 

Toutes  les  exigences  qui  naissent  de  stockage  inadéquat  et/ou  d’inadéquate  utilisation  de 
l’appareil.  

c)

 

Tous les problèmes reliés au système régulateur de température. 

d)

 

La qualité des produits surveillés. 

e)

 

Valeurs  mesurées  défectueuses  si  l’appareil  est  exploité  avec  la  batterie  déchargée,  
c.-à-d. si l’affichage «Bat.End» clignote. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Producteur 

ELPRO-BUCHS AG 
Langäulistrasse 62 
CH-9470 Buchs SG 
T +41 81 750 03 11  

swiss@elpro.com  

F +41 81 850 03 17 

www.elpro.com / www.pdf-datalogger.com 

 

Alarmstatus: OK / ALARM 

Zuletzt gemessener 
Temperaturwert 

Restlaufzeit des Daten 
Loggers, Batterielebens- 
dauer in Tagen 

Aufzeichnungszustand 

Status: 

Unterwegs / Angekommen 

End-Markierung 
des Messzyklus 
und Vorwärts-Taste 

Start-Markierung 

des Messzyklus 

und Rückwärtstaste 

Dernière valeur de température 
mesurée 

Durée de vie de la batterie restant 
à courir en jours 

Etat: 

transitaire / arrivé 

Marquage de fin 
de la section de transport 

Marquage de démarrage de 

la section de transport 

Etat d’alarme: en OK / ALARM 

Mode d’enregistrement 

Identifikationsnummer 

Barcode der ID-Nr. 

Nicht in den Hausmüll, 
siehe Batteriehinweis 

Typenbezeichnung 

und Artikelnummer 

Herstellerangaben 

OK =  Die Alarmkriterien wurden während des 

Messzyklus‘ nicht überschritten. 

ALARM =   Während des Messzyklus‘ wurden  

die gesetzten Grenzwerte verletzt. 
Pfeil  

   = oberer Grenzwert 

 

Pfeil  

   

= unterer Grenzwert 

Numéro d’identification 

A ne pas jeter dans les ordures 
ménagères, voir indication sur  
la batterie 

Information du producteur 

CE zertifiziert, konform mit 
EN 61000-6-2:2001 und 
EN 610006-4:2001  

Certifié CE, 
conforme à EN 61000-6-2:2001  
et EN 610006-4:2001 

OK =  Les critères d’alarme n’étaient pas violés   
          pendant le cycle de mesure.  

ALARME = 

Les valeurs limites ont été violées 

 

pendant le cycle de mesure 

 

Flèche   

    =  Valeur limite supérieure  

 

Flèche   

    

=  Valeur limite inférieure 

Alarm Status: OK / ALARM 

Last measured 
Temperature value 

Remaining life of data logger, 
Battery life in days 

Recording Mode 

Status: 

Transit / Arrived 

End Mark of 
measuring period 
and backward button

 

Start Mark of 

 measuring period 

and forward button 

Identification number 

Barcode of the ID number 

No domestic waste,  
see battery

 

instructions 

Product name 

and article number 

Manufacturer’s Information 

Code-barre 

du numéro d’identification 

Nom du produit 

et numéro d’article 

CE certified, EN

 

61000-6-2:2001 

and EN 610006-4:2001 

conformity 

OK =  The alarm criteria have not been exceeded during 

the measuring period 

ALARM =   during transport, the set threshold values have been  

violated  
Arrow  

   

 = upper threshold 

 

Arrow  

 

= lower threshold 

Reviews: