background image

ETS41

Summary of Contents for ETS41

Page 1: ...ETS41 ...

Page 2: ...Copyright Elu Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 23 Français 31 Italiano 38 Nederlands 45 Norsk 52 Português 59 Suomi 66 Svenska 73 EÏÏËÓÈÎ 80 ...

Page 3: ...A4 9 2 1 8 3 12 13 7 11 5 6 14 10 4 A1 15 A2 A3 16 A5 17 18 ...

Page 4: ...5 mm 9 8 14 C1 C2 B3 B5 B6 B4 B2 B1 19 20 21 8 ...

Page 5: ...35 31 34 32 8 25 24 2 23 22 C3 C4 D1 D2 D3 C5 C7 10 6 23 22 28 26 27 C6 29 8 3 30 33 31 32 4 7 ...

Page 6: ...31 4 34 38 7 40 39 35 32 37 31 D6 D4 D5 E1 D8 D7 E2 35 32 36 31 32 35 31 39 31 ...

Page 7: ...12 43 45 44 12 46 6 41 42 13 44 35 34 40 34 35 E3 G1 G2 E5 E4 F 10 6 G3 ...

Page 8: ...11 13 52 9 23 50 51 47 48 50 49 45 44 G5 G4 H1 H2 H3 J K1 K2 45 32 35 31 40 10 6 11 ...

Page 9: ...56 57 53 54 55 10 6 K3 M2 M3 N1 O N2 L M1 14 14 ...

Page 10: ...P1 17 16 18 15 P2 15 ...

Page 11: ...59 58 16 17 16 P5 P7 P6 P4 P3 ...

Page 12: ...60 52 x 270 Maks tværlængde på tværskæringens dybde 395 x 20 400 x 20 Standardudstyr TCT klinge skærm kombineret kløvnings geringsanlæg skubbestang Sikringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EU Ov...

Page 13: ... nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19 Vær opmærksom Se på det du gør Brug din sunde...

Page 14: ...linge 10 Låsering klingehøjde 11 Styrestang til kløvningsposition 12 Smigskala 13 Skråsavning låsehåndtag 14 Skubbestok Valgfrie tilslutninger og ekstraudstyr A2 15 Benstativ A3 16 Forlængelsesbord A4 17 Parallelt anlæg A5 18 Glidebord med langt geringsanlægsendestop El sikkerhed Elmotoren er kun beregnet til én spænding Kontroller at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet Udskiftni...

Page 15: ...ammen med anlægget sat fast på den hen til enden af svalehalen 38 på højre side af bordet 1 og skyd den på som vist fig D6 Sæt kvadranten 31 på 0 for at stille anlægget parallelt med klingen fig D8 Kontrollér nøjagtigheden ved at placere anlægget mod klingen Af hensyn til stabilitet positioneres anlægsklamme og støtte midtvejs langs anlæggets længde Spænd låseknappen 40 på den undersiden af anlægs...

Page 16: ...lægget parallelt med klingen ved kløvning fig J Løsn låseknappen til anlægsklammen 38 og låseknappen til anlægget 33 Glid hele elementet mod klingen indtil anlægget 30 lige akkurat berører klingen Justér anlægskvadranten 29 indtil anlægget lige rører bladtænderne ved for og bagside for at sikre at den er parallel med klingen Spænd låseknappen til anlægsklammen og kontrollér at anlægget stadig er p...

Page 17: ...tand Det kombinerede kløve og geringsanlægs kan placeres enten til venstre eller til højre for klingen fig M3 Indstil den nødvendige skråvinkel Gå frem som ved lodret kløvning Klinge på tværs mode Tværskæring fig N1 N2 Lodret tværskæring 90 fig N1 Montér anlægselementet til klinge på tværs mode Husk Når anlægget er til venstre for klingen betjenes tværhåndtaget med højre hånd Når anlægget er til h...

Page 18: ...re i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse For at maskinen skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden er det dog vigtigt at maskinen behandles korrekt og rengøres jævnligt Rengøring Hold ventilationshullerne åbne og rengør maskinhuset jævnligt med en blød klud Fjern savsmuld fra maskinen en gang om ugen Opslidt værktøj og miljøet Når din maskine er slidt op beskyt da naturen ved ikk...

Page 19: ...betrieb mm 47 5 x 260 52 x 270 Max Unterflurzugweg bei Querschnittiefe 395 x 20 400 x 20 Serienmäßiger Lieferumfang HM Sägeblatt Sägeblattschutz kombinierter Längs und Gehrungsan schlag Schiebestock Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkze...

Page 20: ...Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen kann zu Unfallgefahren...

Page 21: ...nd einfa che Weise und mit großer Präzision Längsschnitte Querschnitte Neigungsschnitte und Gehrungsschnitte zu machen Verwendung als Tischkreissäge Im Tischkreissägebetrieb erlaubt der Einsatz der Säge normale Längs schnitte sowie das Sägen von breiten Werkstücken wobei das Werkstück dem Sägeblatt zugeführt wird Unterflurbetrieb Der Unterflurzugsägebetrieb erlaubt Querschnitte und Gehrungsschnitt...

Page 22: ... Anschlag 32 aus der Skala 31 Drehen Sie den Anschlag und lassen Sie die Skala wieder in die Nut greifen wie in Abb D4 gezeigt Führen Sie das Werkstück an der schmalen Seite entlang 36 Um die volle Höhe von 80 mm zu verwenden schieben Sie den An schlag mit der breiten Seite 37 in vertikaler Lage in die Skala Abb D5 Montieren des Systemanschlags für Längsschnitte Abb D6 D8 Es gibt zwei Methoden um ...

Page 23: ... Anschlag 46 an der Ma schine befestigt ist Abb G1 G4 Erneuerung des Sägeblatts Abb B5 C3 C4 C6 C7 H1 H3 Vergewissern Sie sich zuerst daß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde Die Zähne eines neuen Sägeblatts sind sehr scharf und können gefährlich sein Entfernen Sie den oberen Schutz 3 Abb C7 Während sich das Sägeblatt in der Längsschneidestellung befindet d h in der Mitte des Tisches ge...

Page 24: ...re Raststellung zurückfahren zu lassen lassen Sie den Unterflurzughebel einfach los Ziehen Sie den Sicherungsring 10 an Tauchfunktion Im Unterflurzugbetrieb kann das Sägeblatt durch das Werkstück das in seiner Lage zwischen dem Anschlag und dem Spaltkeil festgeklemmt ist hindurch ragen um auf diese Weise die maximale Unterflurzuglänge zu erweitern Entriegeln Sie die Unterflurzugvorrichtung indem S...

Page 25: ...nzipiert Ihre Säge als eigenständige Ma schine aufzubauen um eine optimale Raumausnutzung für den Gebrauch eines Zusatztisches 16 bzw Gleittisches 18 Abb A2 zu erhalten Stellen Sie das Untergestell 16 auf den Boden und lassen Sie genü gend Platz für den Einsatz von dem an der Maschine angebrachten Zu behör Abb P2 Stellen Sie die Säge auf das Untergestell Vergewissern Sie sich daß die vier Maschine...

Page 26: ...e und weitere Informa tionen finden Sie auch im Internet www 2helpU com GARANTIE 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE Wenn Sie mit der Leistung Ihres Elu Produktes nicht völlig zufrieden sind können Sie es unter Vorlage des Original Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem Elu Fachhändler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nich...

Page 27: ...ngth on depth of cross cut 395 x 20 400 x 20 Standard equipment TCT blade guard combined rip mitre fence push stick Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of ...

Page 28: ...the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an Elu authorized repair agent Inspect ...

Page 29: ...achments and accessories A2 15 Legstand A3 16 Extension table A4 17 Parallel fence A5 18 Sliding table with long mitre fence end stop Electrical safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do th...

Page 30: ...ided along the 80 mm or along the 11 mm face to allow the use of a push stick when ripping thin workpieces To set for 11 mm loosen the fence clamping knob 35 and slide the fence 32 out of the quadrant 31 Turn the fence and re engage the quadrant in the slot as shown fig D4 Guide the workpiece along the low face 36 To use with the full height of 80 mm slide the fence into the quadrant with the wide...

Page 31: ...de level locking ring fig C3 Loosen the Allen screw x22 and remove the blade arbor protection guard 23 as shown fig C4 Place the 4 mm Allen key 47 into the end of the blade arbor 49 and the 22 mm spanner 48 onto the nut 50 fig H1 The blade nut has a left handed thread therefore holding the Allen key firmly turn the spanner clockwise to loosen Remove the nut 50 and the outer clamp washer 51 fig H2 ...

Page 32: ...be restarted during this period if required To switch the machine on press the green start button 53 To switch the machine off press the red stop button 54 Basic saw cuts Ripping mode fig M1 M3 Vertical ripping Set the blade to 0 Set the blade in ripping position Set the blade to the required height Mount the fence assembly for ripping mode to the right of the blade with the rear end of the fence ...

Page 33: ...ort cross cutting long workpieces at any angle from 0 to 90 fig A5 The only suitable position for the sliding table 58 is on the left hand side of the machine fig P5 Utilizing the same dovetail system for location the mitre fence 59 is to be mounted to the left hand side of the sliding table Set the blade in ripping position For straight cross cuts set the fence at 90 to the blade fig P6 For mitre...

Page 34: ...d máxima de corte transversal longitudinal mm 47 5 x 260 52 x 270 Max traverse length on depth of cross cut 395 x 20 400 x 20 Equipo estándar Lámina TCT protector guía combinada en inglete y para corte lateral palanca de empuje Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta e...

Page 35: ...rramienta No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesione...

Page 36: ... anchas llevándolas manualmente hacia la hoja de sierra Modo longitudinal Se utiliza el modo longitudinal para realizar todos los tipos de cortes transversales y en inglete en los que la pieza de trabajo queda fija y la hoja de sierra es desplazada A1 1 Mesa 2 Encastre de la mesa 3 Protector superior de hoja 4 Guía combinada en inglete y para corte lateral 5 Interruptor de marcha parada 6 Mango co...

Page 37: ...cie ancha 37 en posición vertical fig D5 Instalación de la guía combinada de inglete y corte lateral en modo de corte lateral fig D6 D8 La guía combinada de inglete y corte lateral 4 se puede utilizar de dos maneras diferentes para ejecutar este tipo de corte Abrazadera en cola de milano frontal Guía y soporte alineados con la hoja de sierra Coloque la abrazadera al final de la cola de milano 38 e...

Page 38: ...nivel de hoja 10 y girando el mango longitudinal y de elevación 6 en sentido contrario a las agujas del reloj Vuelva a apretar el anillo de fijación de nivel fig C3 Afloje el tornillo hexagonal x22 y retire el protector del mandril de la hoja 23 tal y como se muestra en la fig C4 Sitúe una llave Allen de 4 mm 47 al final del mandril de la hoja 49 y una llave de 22 mm 48 en la tuerca 50 fig H1 La t...

Page 39: ...ue ser reactivada dispositivo de protección de sobrecarga del motor en caso de sobrecarga del motor se cortará el suministro de energía al mismo Si esto ocurriera deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y presione el botón verde de arranque sistema de bloqueo electrónico después de apagado el sistema de bloqueo produce un ruido sordo durante aproximadamente ocho segundos mientras se inicia ...

Page 40: ...ra extender la guía de corte a lo largo de toda la mesa fig A4 La guía rectilínea se debe montar a la derecha de la hoja Con el mismo sistema de cola de milano para su ubicación se puede montar la guía rectilínea en la mesa de soporte de la herramienta o en la mesa de extensión Monte la guía 17 preferentemente en la mesa de extensión 16 fig P4 Consulte la documentación para obtener instrucciones s...

Page 41: ...ompra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto Elu presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando El producto no haya sido utilizado inadecuadamente No se haya intentado su reparación por parte de una persona n...

Page 42: ...a profondeur de coupe 395 x 20 400 x 20 Equipements fournis en standard Lame TCT protecteur guide parallèle et pour onglets poussoir à entaille Fusible Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tensi...

Page 43: ...tres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affût...

Page 44: ...1 1 Table 2 Insert de coupe 3 Carter de protection supérieur 4 Guide parallèle et pour onglets 5 Interrupteur marche arrêt 6 Poignée combinée de levage et radiale 7 Patte de fixation du guide parallèle et pour onglets 8 Couteau diviseur 9 Lame de scie 10 Bague de verrouillage du niveau de la lame 11 Levier de positionnement pour refente 12 Echelle graduée 13 Poignée de verrouillage d inclinaison 1...

Page 45: ...ge du guide parallèle et pour onglets pour mode de refente fig D6 D8 Le guide parallèle et pour onglets 4 s utilise de deux manières pour réaliser les coupes longitudinales Support sur la queue d aronde avant guide et son support alignés avec la lame Présentez le support sur l extrémité de la queue d aronde 38 sur le bord avant de la table 1 et faites le glisser comme indiqué à la figure D6 Engage...

Page 46: ...ndiqué sur la figure fig C4 Placez la clé Allène de 4 mm 47 sur l extrémité de l arbre porte lame 49 et la clé plate 22 mm 48 sur l écrou 50 fig H1 L écrou de la lame est fileté vers la gauche pour desserrer vous devez donc tourner la clé plate dans le sens des aiguilles d une montre tout en maintenant fermement la clé Allène Enlevez l écrou 50 et la rondelle de blocage externe 51 fig H2 Soulevez ...

Page 47: ... convient de laisser refroidir le moteur pendant 10 minutes puis redémarrer en appuyant sur le bouton vert système de freinage électronique après la mise à l arrêt le système de freinage produit un bourdonnement durant environ huit secondes le temps de se réarmer Il est possible de redémarrer la machine durant cette période Pour mettre la machine en marche appuyez de nouveau sur le bouton de march...

Page 48: ...butoir d extrémité de guide long à onglets fig A5 P5 P7 La table coulissante avec son butoir d extrémité de guide long à onglets 18 est utilisée en mode refente pour porter les pièces à couper en mode transversal à un angle allant de 0º à 90º fig A5 La table coulissante 58 doit être placée sur le côté gauche de la machine fig P5 Le guide à onglets 59 pourvu du même système de queues d aronde doit ...

Page 49: ...versale mm 47 5 x 260 52 x 270 Max lunghezza percorso su profondità trasversale 395 x 20 400 x 20 Attrezzatura standard Asta di spinta gruppo guida a quartabuono guida pezzo riparo lama TCT Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute ne...

Page 50: ...piegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal ca...

Page 51: ...uello suggerito Per informazioni sui valori nominali delle lame fare riferimento ai dati tecnici Adoperare esclusivamente le lame specificate nel presente manuale conformi alla normativa EN 847 1 Considerare l opportunità di applicare lame speciali antirumore Non utilizzare lame in acciaio rapido Non utilizzare lame di sega spaccate o danneggiate Non utilizzare mole a disco Non lavorare metalli fe...

Page 52: ...ossono può essere usato in due modi diversi per eseguire il taglio Piastra su coda di rondine anteriore guida e supporto della guida allineati alla lama Collocare la piastra all estremità della coda di rondine 38 sul bordo anteriore del piano 1 e farla scivolare sul piano come mostrato fig D6 Far scivolare la guida nella relativa piastra 7 e bloccarla con la manopola di arresto del supporto guida ...

Page 53: ...lla lama 23 come mostrato in figura fig C4 Inserire la vite Allen da 4 mm 47 nell estremità del mandrino della lama 49 e la chiave da 22 mm 48 sul dado 50 fig H1 La filettatura del dado della lama va verso sinistra per allentare il dado è necessario sostenere saldamente la chiave Allen e ruotarla in senso orario Estrarre il dado 50 e la rondella del morsetto esterno 51 fig H2 Sollevare il riparo d...

Page 54: ... pulsante di avvio verde sistema elettronico di frenatura dopo lo spegnimento il sistema di frenatura produce un ronzio per circa otto secondi mentre si resetta Se necessario la macchina può essere riavviata durante questa fase Per accendere la macchina premere il tasto di avvio verde 53 Per spegnere la macchina premere il tasto di arresto rosso 54 Tagli principali della segatrice Modalità di tagl...

Page 55: ...tà lungo per guida a quartabuono 18 viene usato in modalità di taglio longitudinale per sostenere i pezzi lunghi da sottoporre a taglio trasversale con qualsiasi inclinazione da 0 a 90 fig A5 L unica posizione prevista per il piano di scorrimento 58 e a sinistra della macchina fig P5 La guida a quartabuono 59 deve essere montata a sinistra del piano di scorrimento utilizzando il medesimo sistema a...

Page 56: ...rlengte op afkortdiepte 395 x 20 400 x 20 Standaarduitrusting HM zaagblad beschermkap gecombineerde lengte en verstekaanslag duwhout Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning ...

Page 57: ...rkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machin...

Page 58: ...in één stand wordt gehouden en het zaagblad door het werkstuk wordt verplaatst A1 1 Tafel 2 Tafelinzetstuk 3 Bovenste beschermkap 4 Gecombineerde lengte en verstekaanslag 5 Aan uit schakelaar 6 Gecombineerde hef en traverseerhendel 7 Geleidebeugel voor lengte en verstekaanslag 8 Spouwmes 9 Zaagblad 10 Borgring voor bladhoogte 11 Positieblokkeerhendel voor langszagen 12 Afschuiningsschaal 13 Vergre...

Page 59: ... en verstekaanslag 4 kan op twee verschillende manieren worden gebruikt om deze zaagbewerking uit te voeren Houder in voorste zwaluwstaart aanslag en aanslagsteun in lijn met het zaagblad Plaats de houder op het uiteinde van de zwaluwstaart 38 aan de voorrand van de tafel 1 en schuif deze erop zoals weergegeven fig D6 Schuif de aanslagsteun in de aanslaghouder 7 en vergrendel deze met blokkeerknop...

Page 60: ...bladspindel zoals weergegeven fig C4 Plaats de inbussleutel 47 van 4 mm in het uiteinde van de bladspindel 49 en plaats de steeksleutel 48 van 22 mm op de moer 50 fig H1 De zaagbladmoer heeft linkse draad houd daarom de inbussleutel stevig vast en draai de steeksleutel rechtsom om de moer los te draaien Verwijder de moer 50 en de buitenste klemring 51 fig H2 Til de beschermkap 23 van de bladspinde...

Page 61: ...r worden gestart Druk op de groene startknop 53 om de machine in te schakelen Druk op de rode stopknop 54 om de machine uit te schakelen Basis zaagsneden Stand langszagen fig M1 M3 Verticaal langszagen Zet het zaagblad op 0 Zet het zaagblad in stand langszagen Zet het zaagblad op de gewenste hoogte Monteer de aanslag voor langszagen aan de rechterkant van het zaagblad Zorg ervoor dat de achterkant...

Page 62: ... 0 tot 90 fig A5 De enige geschikte positie voor de schuiftafel 58 is links van de machine fig P5 Omdat de verstekaanslag 59 hetzelfde zwaluwstaartsysteem voor het positioneren gebruikt moet deze aan de linkerkant van de schuiftafel worden gemonteerd Zet het zaagblad in stand langszagen Voor recht afkorten zet de aanslag haaks op het zaagblad fig P6 Voor verstekzagen stel de gewenste hoek in fig P...

Page 63: ... 5 x 260 52 x 270 Maks sagelengde på dybden av tverrsaging 395 x 20 400 x 20 Standardutstyr TCT blad vern kombinert kløv gjæringsskjerm skyvestang Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Si...

Page 64: ...ene og fri for olje og fett 15 Trekk støpselet ut av stikkontakten Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoble...

Page 65: ...ør og tilleggsutstyr A2 15 Støtteben A3 16 Forlengelsesbord A4 17 Parallell skjerm A5 18 Skyvebord med langt endestopp for gjæringsskjerm Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er kun konstruert for én spenning Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet Skifting av kabel eller støpsel Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpse...

Page 66: ...kjermbraketten og støtten plasseres på midt på skjermlengden Stram til låsehjulet 40 som du finner nederst på skjermbraketten fig D6 Montere skjermen for tverrmodus tverr og gjæringssaging fig E1 E5 Den kombinerte kløv og gjæringsskjermen 4 kan brukes på to forskjellige måter for å utføre tverr og gjæringssaging Brakett på fremre sinke Skjerm og skjermstøtte i rett vinkel Sett den kombinerte kløv ...

Page 67: ...etsinstruksene og gjeldende forskrifter Monter riktig sagblad Ikke bruk sagblad som er utslitt Sagbladet må være konstruert for en omdreiningshastighet som er større enn eller lik maksimal omdreiningshastighet for sagen Ikke forsøk å skjære svært små arbeidsstykker La bladet arbeide uten å tvinge arbeidsstykket inn mot sagbladet La motoren nå normal hastighet før du begynner å skjære Kontroller at...

Page 68: ...ett skjermen i ønsket vinkel Fortsett som ved vertikal tverrsaging Avfasing Innstille riktig avfasingsvinkel Fortsett som ved vertikal tverrsaging Kombinert gjæring Dette er en kombinasjon av gjæringssaging og avfasing Innstille riktig avfasingsvinkel Fortsett som ved gjæringssaging Støvavsug fig O Maskinen har to koplingspunkt for støvuttak Det ene er bakerst på maskinkassen 56 og det andre er på...

Page 69: ...jon eller kontakt Elu Alternativt kan du finne en liste over Elu autoriserte serviceverksteder og komplett informasjon om vår etter salg service på Internett adressen vår www 2helpU com På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående spesifikasjoner bli endret noe som ikke blir opplyst separat GARANTI 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI Hvis du ikke er tilfreds med ditt Elu produkt kan det returnere...

Page 70: ...x 270 Extensão longitudinal máxima na profundidade do corte transversal 395 x 20 400 x 20 Equipamento padrão Lâmina TCT resguardo guia combinada para cortes laterais e de esquadria vareta de manipulação Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste...

Page 71: ... da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferra...

Page 72: ...a serrar peças largas colocando as manualmente na lâmina Modo de travessa da lâmina Esse modo é utilizado para efectuar todas as operações de corte transversal e em ângulos nos quais se mantém a peça imóvel e a lâmina a atravessa A1 1 Mesa 2 Inserção da mesa 3 Protector superior de lâmina 4 Guia combinada para cortes laterais e de esquadria 5 Interruptor on off 6 Cabo combinado de elevação e de mo...

Page 73: ...a 1 e deslize a conforme o demonstrado fig D6 Deslize o suporte da guia na braçadeira 7 e prenda a com o botão de travamento 39 localizado no lado direito da braçadeira da guia Deslize a braçadeira na posição adequada e aperte o botão 40 localizado na no lado inferior da braçadeira Para ajustar a posição da guia solte o botão de travamento 35 no quadrante de esquadria 31 e deslize a guia 32 na pos...

Page 74: ...coloque a arruela externa 51 a girá la para determinar a posição correcta fig H2 Recoloque a porca 50 apertando a enquanto segura o eixo 49 fig H1 H2 Recoloque o resguardo de protecção do eixo da lâmina 23 deslizando primeiramente a ranhura aberta 26 por detrás do parafuso 27 e em seguida deslizando o resguardo para trás até que as ranhuras 28 se encaixem no lugar fig C6 Recoloque o parafuso Allen...

Page 75: ...medida A rebarba ou recorte fica à esquerda da lâmina Se estiver a utilizar o resguardo superior na posição fixa ajuste a altura desejada Ligue a máquina Coloque devagar a peça abaixo do resguardo frontal mantendo a firmemente pressionado contra a guia para cortes laterais Deixe os dentes cortarem e não force a peça através da lâmina A velocidade da lâmina será uniforme fig M2 Lembre se de utiliza...

Page 76: ...namento a guia em esquadria 59 deverá ser instalada no lado esquerdo da mesa deslizadora Ajuste a lâmina na posição de cortes laterais Para cortes transversais rectos ajuste a guia em 90 à lâmina fig P6 Para cortar em ângulos ajuste o ângulo desejado fig P7 Coloque a peça contra a guia em esquadria Antes de cortar verifique se a guia não está a cobrir a lâmina e se a peça será cortada Empurre deva...

Page 77: ... 270 Suurin halkaisusyvyyden poikittaispituus 395 x 20 400 x 20 Vakiovarusteet TCT terä suojus yhdistetty halkaisu jiiriohjain työntökeppi Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus ETS4...

Page 78: ...sinterää 16 Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten m...

Page 79: ...lusta A3 16 Jatkopöytä A4 17 Yhdensuuntaisohjain A5 18 Liukuva pöytä ja pitkä jiiriohjaimen rajoitin Sähköturvallisuus Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan hävitä se turvallisesti Pistoke jossa on paljaita johtimia on vaaralli...

Page 80: ...yhdensuuntaiseksi terään nähden kuva D8 Tarkista säätö asettamalla ohjain terää vasten Vakaan kiinnityksen takaamiseksi aseta ohjaimen kannatin ja tuki puoleen väliin ohjaimen pituudesta Kiristä lukitsin 40 joka sijaitsee ohjaimen kannattimen alapuolella kuva D6 Ohjaimen asentaminen terän ollessa poikittain katkaisu ja jiirisahaus kuva E1 E5 Voit käyttää yhdistettyä halkaisu ja jiiriohjainta 4 kah...

Page 81: ...ita edestä ja takaa Tarkista että ohjain on yhdensuuntainen terän kanssa Kiristä ohjaimen kannattimen lukitsinta ja tarkista että ohjain pysyy yhdensuuntaisena Kiristä ohjaimen lukitsin 33 Kulmaimen osoittimen on nyt näytettävä kulmaa 90 Säätötarkkuuden varmistamiseksi aseta ohjain takaisin halkaisuasentoon yllä annettujen ohjeiden mukaan sen jälkeen kun olet käyttänyt laitetta jiiritoiminnossa Kä...

Page 82: ... Tee sahausmerkintä työstettävään kappaleeseen ja aseta se ohjainta vasten sahausmerkintä sahanterän suuntaisesti Käynnistä saha Pidä tai purista työstettävä kappale tiukasti ohjainta vasten ja vedä terää poikittain Vedä kahvaa tasaisesti ja vakaasti sahauksen ajan Palauta terä takaosaan ja sammuta saha katkaisun jälkeen Jiirisahaus kuva N2 Asenna poikittaissahaustoiminnon ohjainlaite Muista Kun o...

Page 83: ... heitä sitä tavallisten roskien mukana pois vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Elun huoltopisteeseen jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla Elun myynninjälkeinen huolto Kaikki Elu tuotteet on testattu perusteellisesti ennen kuin ne lähetetään tehtaalta Jos tuote on kuitenkin korjauksen tarpeessa ota yhteyttä myyjään tai Eluun saadaksesi selville lähim...

Page 84: ...x 270 Max skjutningslängd på djup kapning 395 x 20 400 x 20 Standardutrustning TCT sågklinga skydd kombinerat klyv geringsanslag påskjutare Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse ET...

Page 85: ...g inte är i bruk innan service och vid byte av verktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhu...

Page 86: ...nslagsstödbygel 8 Spaltkniv 9 Blad 10 Låsring klinghöjd 11 Spak för klyvningsläget 12 Vinkelskala 13 Spärrhandtag vinkel 14 Påskjutare Extra tillbehör A2 15 Stativ A3 16 Förlängningsbord A4 17 Parallellanslag A5 18 Skjutbord med långt ändstopp för geringsanslaget Elektrisk säkerhet Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänn...

Page 87: ...gra kant 1 och skjut på den enligt bilden fig D6 Sätt kvadranten 31 på 0 så att anslaget kan sättas parallellt med klingan fig D8 Kontrollera att det stämmer genom att sätta anslaget mot klingan Sätt anslagsbygeln och stödet mitt på anslaget för stabilitetens skull Drag åt låsknappen 40 på anslagsstödets undersida fig D6 Montering av anslaget för klingskjutningsläget Kapning och geringssågning fig...

Page 88: ...e är parallellt Dra åt anslagets låsknapp 33 Kvadrantens visare ska nu peka på 90 Efter att enheten har använts i geringsläget ska anslaget återställas för klyvning enligt proceduren ovan Bruksanvisning Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser Montera rätt sågklinga Använd inga sågklingor som är för slitna Apparatens högsta varvtal får inte överskrida sågklingans Försök ald...

Page 89: ... anslaget är till vänster om klingan ska skjuthandtaget styras med höger hand När anslaget är till höger om klingan ska skjuthandtaget styras med vänster hand Sätt anslaget i önskad vinkel Arbeta vidare som vid vertikal kapning Vinklade snitt Ställ in önskad fasvinkel Arbeta vidare som vid vertikal kapning Sammansatt geringssnitt Denna kapning är en kombination av gerings och vinkelkapning Ställ i...

Page 90: ...a då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad Se aktuell prislista katalog för vidare information eller kontakta Elu Som alternativ finns en lista på auktoriserade Elu serviceverkstad och kompletta detaljer om vår after sales service tillgängliga på Internet www 2helpU com På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat GARANTI 30 ...

Page 91: ...ÛÙÔ Ó Ó Ó fi ÙÔ Èfi ÍÈfi ÈÛÙÔ Û ÓÂÚÁ ÙÂ ÙˆÓ Â ÁÁÂÏÌ ÙÈÒÓ ÂÚÈ fiÌÂÓ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ el 1 ψÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E el 1 ËÁ  ÛÊ Ï el 2 EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û el 3 ÂÚÈÁÚ Ê el 3 ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ el 3 ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË el 3 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ú ıÌÈÛË el 4 ËÁ Â Ú Ûˆ el 6 ÓÙ ÚËÛË el 8 EÁÁ ËÛË el 8  ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ETS41 ÛË V 230 πÛ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË W 1 000 È ÌÂÙÚÔ ÙÚÔ Ô mm 215 225 ª ÁÂı...

Page 92: ...Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ...

Page 93: ...m 1 ÏÂÈ 20 22 mm 1 ÏÏÂÓfiÎÏÂÈ Ô 4 mm 1 ÏÏÂÓfiÎÏÂÈ Ô 5 mm 1 º ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ 1 Ó Ï ÙÈÎfi Û ÈÔ EÏ ÁÍÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÁÈ Ï Â Ô Ûˆ Ô Ó ÚÔÎÏËıÂ Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÊÈÂÚÒÛÙÂ Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó È ÛÂÙÂ Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A ÁÎÔ Û Á ETS41 ÂÈ Û Â È ÛÙÂ ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Í ÏÔ ÌÂ Û Á ÌÂ Ô È ÊÔÚÂÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÁÈ ÂÎÙ ÏÂÛË ÙˆÓ ÙÂÛÛ ÚˆÓ...

Page 94: ...ÎÔ Ï ÚÒÛÙÂ ÂÏ ÊÚ ÙÔ ÍÈÌ È Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Û Ó ÛÌ ÓÔ Ô ËÁÔ ÛÎÈÛ Ì ÙÔ Î È ÏÔÍfiÙÌËÛË ÂÈÎ D1 D8 E1 E6 ÁÎÔ Û Á Û È ı ÙÂÈ ÂÈ ÈÎ Ï ÎÈ Ô ÔÓÙ È fiÏ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È ÙÔ Û Ó ÛÌ ÓÔ ÊÚ ÎÙË Û ÈÛ Ì ÙÔ Î È ÏÔÍfiÙÌËÛË Û Ó ÛÌ ÓÔ Ô ËÁfi ÛÎÈÛ Ì ÙÔ Î È ÏÔÍfiÙÌËÛË 4 ÔÙÂÏÂ Ù È fi Ô ÚÔÊ Ï ÏÔ ÌÈÓ Ô Ô ÂÓÒÓÔÓÙ È ÌÂ Ó ÙÂÙ ÚÙËÌfiÚÈÔ ÏÔÍfiÙÌËÛË 31 ÂÈÎ D1 Ô ÚÔÊ Ï ÌÂ ÙÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Ì ÎÔ Â Ó È Ô Ô ËÁfi 32 Î È Ùfi ÌÂ ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ Â Ó...

Page 95: ...ÎfiÓÈÛË Î È ÁÈ Ó Â Ó È ÔÚ Ù Ù Ë Ú ıÌÈÛË ÚÈÓ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û Á  Ȉı Ù fiÙÈ Ô ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ÛˆÛÙ ı ÛË Ù Ó Ô ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙË Ï Ì ÁÁ ÂÈ ÙÔÓ ÁÎÔ ÌË ÌËÏÒÓÂÙ ÏÏÔ ÙË Ï Ì ƒ ıÌÈÛË ÙË ÁˆÓ ÙË Ï Ì ÂÈÎ G1 G5 ƒ ıÌÈÛË Û ÔÚı ÁˆÓ Ô ÌË ÓËÌ È ı ÙÂÈ Ó Ú ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÛÙÔ ÛÙË ı ÛË 0 ÁÈ Â ÎÔÏË Ú ıÌÈÛË Û ÔÚı ÁˆÓ ÂÈÎ G1 EÏ ıÂÚÒÛÙ ÙË Ï ÛÊ ÏÈÛË Ê ÏÙÛÔ 13 Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙË Ï Ì ÛÙÈ 0 ÒÛÙÂ Ó Û ËÌ ÙÈÛÙ ÔÚı Á...

Page 96: ...Ô ÂÈÎ K1 K2 È Ó Î ÓÂÙ ٠ÈÎ ÂÚÁ Û Â ÁÎÔ Û Á Ë ÙÚ ÚÛ ÙË Ï Ì Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛÊ ÏÈÛÌ ÓË ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈÎ ı ÛË Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÛÊ ÏÈÛË Â È Ô Ï Ì Û Á 10 ÂÈÎ K1 Ú Ù ÛÙ ÙË Û Ó ÛÌ ÓË Ï Ó ˆÛË Î È ÙÚ ÚÛ 6 Î È ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙËÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙË Ï Ì fi ÙËÓ ÎÏÂÈ ˆÌ ÓË ÙË ı ÛË ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ øı ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÏÏ Á ı ÛË ÛÎÈÛ Ì ÙÔ 11 ÚÔ ÙË Ï ÛÊ ÏÈÛË Ê ÏÙÛÔ 13 ˆ fiÙÔ Ô ÌÔ Ïfi ÚÂı ÛÙÔ Ï ÎÈ ÛÙÔ Ì ÔÏÔ ÙË ÙÚ ÚÛ...

Page 97: ...ÙÔ ÌË ÓËÌ Ú ÙÒÓÙ ÔÓÙ ÛÙÂÚÂÒÛÂÈ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÛÙ ıÂÚ Ì ÙÔÓ Ô ËÁfi ÙÚ ÍÙ ÙË Ï Ì È Ì ÛÔ ÙÔ ÙÂÌ Ô µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÚ Ù ÛÙ ıÂÚ Î È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ Î Ù ÙËÓ ÎÔ ÙË Û Á E Ó Ê ÚÂÙ ÙË Ï Ì ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ Î È Û ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÊÔ ÔÏÔÎÏËÚˆıÂ Ë ÎÔ ÔÍÔÎÔ ÂÈÎ N2 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ Ô ËÁÔ ÁÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÚ ÚÛ Û Á ªËÓ ÍÂ Ó ÙÂ Ù Ó Ô Ô ËÁfi Ú ÛÎÂÙ È ÚÈÛÙÂÚ fi ÙË Ï Ì ÂÈÚ ÂÛÙ ÙË Ï ÙË ÙÚ ÚÛ Ì ÙÔ ÂÍÈfi ÚÈ Ù Ó Ô Ô ËÁfi Ú ÛÎ...

Page 98: ...ÈÔ ÂÚÁ Û ÛÙË Ï Ì ÓÙ ÚËÛË Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û Elu ÂÈ Û Â È ÛÙÂ ÁÈ Ì ÎÚfi ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌÂ ÂÏ ÈÛÙË Û ÓÙ ÚËÛË È ÙË Û ÓÂ Î È ÈÎ ÓÔ ÔÈËÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÂÈ ÂÙ È Î Ù ÏÏËÏË Û ÓÙ ÚËÛË Î È Ù ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌ ı ÚÈÛÌ È ÙËÚÂ ÙÂ ÙÈ Ô ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ Î ı Ú Î È ÛÎÔ ÂÙÂ Ù ÎÙÈÎ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÂ Ì Ï Îfi Ê ÛÌ Ê ÈÚÂ ÙÂ Ù ÚÈÔÓ È fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Â ÔÌ È ÛË È ıÂÛË ÂÚÁ ÏÂ ˆÓ Î È ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ú ÒÛÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÛÂ Ó ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó...

Page 99: ......

Page 100: ...r Tools Tel 01 278 1800 Rock Hill Fax 01 278 1811 Blackrock Service fax 01 278 1816 Co Dublin Italia Elu Tel 039 23 87 1 Viale Elvezia 2 Fax 039 23 87 593 20052 Monza Mi Nederland Elu Tel 076 508 20 00 Florijnstraat 10 Fax 076 503 81 84 4879 AH Etten Leur Service fax 076 501 70 79 Norge Elu Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich Elu Tel 0222 66116 Werkzeugevertriebs G...

Reviews: