Summary of Contents for EKCOH180

Page 1: ...Пульты ДУ Emtec Ekcoh 180 Инструкция пользователя ...

Page 2: ...ote Control 8 in 1 Universal Fernbedienung 8 en 1 Mando a distancia universal EKCOH180 French English Deutch Spanish Italian Czech Greek Hungarian Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Swedish Ukranian 2 4 6 10 12 14 16 15 17 13 11 9 7 5 3 1 8 ...

Page 3: ... Conformément aux lois en vigueur les piles ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères de la maison Veuillez rapporter vos piles dans un des points de collecte proche de chez vous Télécommande universelle EKCOH180 Contenu 1 Introduction 2 Mise en place des piles 3 Description des touches de la télécommande 4 Programmation pour TV VCR SAT DVBT DVD 5 Recherche manuelle d un code 6 Recherche a...

Page 4: ...ins équipements REC record Permet d enregistrer un film en mode VCR Afin d éviter toute erreur vous devez appuyer 2 fois sur cette touche pour déclencher l enregistre ment 4 Programmation de la télécommande pour les appareils de TV VCR DVD DVBT SAT autres NB vous pouvez commander un appareil de n importe quel type TV DVD SAT à partir des touches VCR DVD et SAT pour cela vous devez d abord entrer l...

Page 5: ...écédent en appuyant sur Channel 7 autant de fois que nécessaire vous pouvez ré avancer en appuyant sur PROG 7 si vous êtes allés trop en arrière Dès que l appareil répond à nouveau appuyer sur ENT 15 pour enregistrer le code 7 Recherche par marque Si la marque de votre équipement se trouve dans la liste ci dessous vous avez la possibilité d utiliser la recherche par marque plus rapide que la reche...

Page 6: ...e jusqu à ce que le voyant 1 clignote une fois Relâchez la touche MUET 3 Appuyez une fois sur la touche de mode TV DVD SAT correspondant à l appareil dont le volume sera toujours commandé par les touches VOL 8 et Muet 10 4 Appuyez une fois sur la touche VOL 8 5 Appuyez une fois sur la touche Muet 10 10 Pannes et problèmes de fonctionnement La Télécommande ne marche pas ou a tendance à perdre les c...

Page 7: ...ogramming of the TV VCR DVD SAT mode 5 Manual code search 6 Automatic code search 7 Brand search 8 Identifying codes found 9 Default Volume Control 10 Troubleshooting 1 Introduction The 8 in 1 Universal Remote Control is designed to control up to 8 de vices TV VCR DVD DVBT SAT The 8 in 1 Universal Remote Control contains a library of codes that are pre programmed into the remote control This libra...

Page 8: ...ease the mode key 3 of the device you want to control for example TV Press first the Mode key 6 for DVBT CBL AMP and AUX 4 Enter the 4 digit code 13 from the Code Book The LED 1 turns off after the last digit is entered If you entered a wrong code the LED blinks for 3 seconds and then goes off You have to repeat from step 2 5 Point the remote in the direction of your TV and press the POWER button ...

Page 9: ...ROG 7 continue to point the 8 in 1 Universal Remote Control at your equipment until the equip ment changes channel The remote control sends an IR signal every second So please wait until your equipment reacts When your equipment does react press on the key ENT 15 to confirm If accidentally you miss the code you can stop the autosearch by pressing PROG 7 and by repeatedly pressing this key return t...

Page 10: ...ng mode key of the equipment or device that you want to control If the listed code does not work try the AUTOSEARCH method or enter the next code of that brand To find the corresponding code for your equipment use the automa tic search Check that the batteries have the correct polarity position The programming of the remote requires 2 AAA alkaline batteries new If the remote loses codes within a f...

Page 11: ...igte Batterien können bei Hautkontakt Brand oder Säureverletzungen hervorrufen wenn erforderlich geeignete Handschuhe benutzen Beseitigen Sie Batterien bitte gemäß den örtlichen Vorschriften Universal Fernbedienung 8 in 1 EKCOH180 Inhalt 1 Einführung 2 Batterien einlegen 3 Tastenfunktionen 4 Programmierung der Modi TV VCR DVD und FLEX 5 Manuelle Code Suche 6 Automatische Code Suche 7 Marken Suche ...

Page 12: ...Irrtümer zu vermeiden müssen Sie diese Taste zweimal drücken um dieses Leistungsmerkmal zu aktivieren 4 Programmieren Ihrer Modi TV VCR DVD und SAT Anmerkung Sie können jedes Gerät TV DVD SAT usw den Tasten VCR DVD oder SAT zuordnen Sie brauchen nur den 4 Ziffern Code aus dem Code Buch des Geräts eingeben z B einen VCR Code mit der SAT Taste Gehen Sie jedenfalls wie folgt vor 1 Prüfen Sie ob Ihr G...

Page 13: ...15 um den gefundenen Code zu speichern 7 Marken Suche Wenn Ihre Gerätemarke in nachstehender Liste enthalten ist haben Sie die Möglichkeit die Markensuchmethode zu benutzen schneller als die manuelle oder automatische Code Suche MARKE CODE Philips Radiola 1 Sony Panasonic JVC Sharp Akai Toshiba Daewoo 2 Thomson Brandt 3 Telefunken Saba Normende 4 Grundig Blaupunkt 5 Nokia ITT 6 1 Schalten Sie das ...

Page 14: ...s die LED Anzeige 1 blinkt ein Mal Lassen Sie MUTE los 3 Drücken Sie die Modus Taste TV DVD SAT die dem gerät entspricht des sen Lautstärke immer durch die Tasten VOL 8 und MUTE 10 geregelt werden soll 4 Drücken Sie VOL 8 ein Mal 5 Drücken Sie Mute 10 ein Mal 10 Probleme und Pannenbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht Bestätigen Sie mit Ihrer Original Fernbedienung dass das Audio Video Ger...

Page 15: ... leyes locales Mando a distancia universal 8 en 1 EKCOH180 Contenidos 1 Introducción 2 Instalación de las pilas 3 Funciones de las teclas 4 Programación de los modos TV VCR VÍDEO TDT DVD y SAT 5 Búsqueda manual de códigos 6 Búsqueda automática de códigos 7 Búsqueda por marcas 8 Búsqueda de los códigos identificadores 9 Instalación del control de volumen 10 Solución de problemas 1 Introducción El m...

Page 16: ...AT las teclas VCR VÍDEO DVD o SAT sólo necesita introducir el código de 4 dígitos que encontrará en el libro de códigos Por ejemplo un código VCR VÍDEO en la tecla SAT De cualquier forma siga las siguientes instrucciones 1 Asegúrese de que su equipo está encendido por ejemplo TV 2 Mantenga presionada la tecla SETUP 4 hasta que el indicador se encienda de manera continua Suelte la tecla SETUP 3 Pul...

Page 17: ...nte Suelte SETUP 3 Pulse la tecla de modo 3 que coincida con el equipo que quiere controlar El LED 1 parpadeará una vez 4 Introduzca el código que corresponda con su marca apunte el mando a distancia universal 8 en 1 en dirección a su equipo pulse sólo una vez Channel 7 y siga apuntando el mando a distancia universal 8 en 1 hasta que cambie de canal El mando a distancia envía una señal IR cada seg...

Page 18: ...e AUTO BÚSQUEDA o introducir el siguiente código de esa marca Para buscar el código que corresponda con su equipo utilice la búsqueda automática Compruebe que las pilas están colocadas con la polaridad correcta Si el LED se enciende de forma permanente en general será nece sario cambiar las pilas Importante El mando a distancia universal 8 en 1 debe utilizarse sólo en la forma descrita en este man...

Page 19: ...e quali bruciori per via della presenza di acido al loro interno Utilizzare guanti in caso di necessità Eliminazione delle batterie Secondo le leggi vigenti le batterie non devono essere gettate tra i rifiuti domestici Si prega di avviare le batterie esauste presso il punto di raccolta differenziata più vicino Telecomando universale 8in1 Indice 1 Introduzione 2 Inserimento delle batterie 3 Descriz...

Page 20: ...a SCART per visualizzare un film dal lettore DVD dal satellite dal videoregistratore direttamente sullo schermo del televisore 17 Lettura Avanzamento rapido Stop Ritorno Pausa In modalità DVD corrispondono alle funzioni di Lettura Avanzamento rapido Stop Ritorno Pausa per la stragrande maggioranza delle marche presenti sul mercato In modalità TV tasti colorati di comando del Televideo Fast Text o ...

Page 21: ...4 fino a quando la spia luminosa a LED 1 sia fissa 3 Premere sulla modalità 3 dell apparecchio desiderato ad esempio TV 4 Premere una sola volta sul tasto Prog 7 Qualche secondo dopo il telecomando incomincia a fare scorrere tutta la lista dei codici presenti nelle libreria circa 1 al secondo Premere una seconda volta su Prog 7 per ridurre la velocità di scorrimento 1 codice ogni 3 secondi Non app...

Page 22: ...il controllo del volume deve essere presente sull apparecchio corrispondente Esempio controllo del suono del televisore in modalità TV e controllo del suono di un ricevitore SAT in modalità SAT 1 Mantenere premuto il tasto SETUP 4 fino a quando la spia 1 sia fissa Rilasciare il tasto SETUP 2 Mantenere premuto il tasto MUTO 10 fino a quando la spia 1 non lampeggi una volta Rilasciare il tasto MUTO ...

Page 23: ...ložení baterie 3 Funkce tlačítek 4 Programování režimů TV VCR DVD SAT a 5 Ruční vyhledávání kódů 6 Automatické vyhledávání kódů 7 Hledání značky 8 Určování nalezených kódů 9 Standartní nastavení hlasitosti pro satelit 10 Řešení potíží 1 Úvod Univerzální dálkový ovladač 8 v 1 je určen pro ovládání až 8 zařízení televize videorekordér DVBT DVD satelit Univerzální dálkový ovladač 8 v 1 obsahuje sérii...

Page 24: ...e těchto pokynů 1 Ujistěte se že Vaše zařízení je zapnuto například televize 2 Stiskněte a podržte tlačítko SETUP 4 dokud světelná kontrolka 1 nezačne nepřetržitě svítit Poté tlačítko SETUP uvolněte 3 Stiskněte a uvolněte tlačítko mode 3 na zařízení které chcete ovládat například televize 4 Zadejte 4 číselný kód 13 ze seznamu kódů Po zadání poslední číslice kódu se světelná kontrolka 1 vypne Pokud...

Page 25: ...něte tlačítko mode 3 které odpovídá zařízení které chcete ovládat například televize 4 Zadejte kód odpovídající Vaší značce namiřte Univerzální dálkový ovladač 8 v 1 ve směru zařízení jedenkrát stiskněte tlačítko PROG 7 a nepřestávejte mířit ovladačem na zařízení dokud nezmění kanál Dálkový ovladač vysílá infračervené světlo každou sekundu Takže prosím počkejte dokud Vaše zařízení nezareaguje Jakm...

Page 26: ...át stiskněte tlačítko MUTE 10 10 Řešení potíží Dálkový ovladač nefunguje nebo ztrácí zadané kódy Ujistěte se se svým původním ovladačem že dané zařízení funguje správně Ujistěte se že jste stiskli tlačítko mode které odpovídá zařízení které chcete ovládat Pokud uvedený kód nefunguje vyzkoušejte metodu automatického vyhledávání AUTOSEARCH nebo zadejte následující kód dané značky Pro nalezení odpoví...

Page 27: ...α Σε περίπτωση που συμβεί κάτι τέτοιο επισκεφθείτε άμεσα έναν ιατρό Μπαταρίες που έχουν διαρροή ή έχουν υποστεί φθορά δύνανται να προκαλέσουν έγκαυμα ή βλάβη από οξύ σε περίπτωση που έλθουν σε επαφή με το δέρμα εάν κρίνεται απαραίτητο χρησιμοποιήστε κατάλληλα γάντια Παρακαλούμε όπως απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία 8 σε 1 Γενικό Τηλεχειριστήριο EKCOH180 Περιεχόμενα 1 Εισαγ...

Page 28: ... ΕΝΕΡΓΟ Τηλεκείμενο Στη λειτουργία TV Ξεκινά σταματά το Τηλεκείμενο SHIFT Teletext ON Μενού ΕΝΕΡΓΟ 15 ENT Εάν βρίσκεστε στη λειτουργία προγραμματισμού αυτόματη αναζήτηση κωδικού μπορείτε να επιβεβαιώσετε τον κωδικό της συσκευής που επιθυμείτε να ελέγξετε Σε συνδυασμό με τα αριθμητικά πλήκτρα το πλήκτρο αυτό σας επιτρέπει σε μερικούς εξοπλισμούς να επιλέξετε απευθείας κανάλια με αριθμό μεγαλύτερο τ...

Page 29: ... αποθηκεύσετε τον κωδικό που βρήκατε Σημείωση Καθώς μπορείτε να συσχετίσετε οποιαδήποτε συσκευή TV DVD SAT στα πλήκτρα VCR DVD ή SAT πρέπει πρώτα να εισάγετε έναν 4 ψήφιο κωδικό για τον τύπο της συσκευής που επιθυμείτε να ελέγξετε βρίσκεται στο βιβλίο κωδικών δηλαδή Εάν επιθυμείτε να προγραμματίσετε ένα SAT με το πλήκτρο VCR εισάγετε έναν κωδικό SAT που θα βρείτε στο βιβλίο κωδικών και στη συνέχει...

Page 30: ...το πλήκτρο λειτουργίας TV SAT το οποίο αντιστοιχεί στη συσκευή στην οποία η ένταση ήχου θα ελέγχεται πάντα από τα πλήκτρα VOL 8 και MUTE 10 4 Πατήστε το πλήκτρο MUTE 10 μια φορά Προσαρμογή των ελέγχων έντασης ήχου για ΚΑΘΕ λειτουργία Μπορείτε να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο ώστε ο έλεγχος έντασης ήχου να είναι λειτουργικός για κάθε μια επιλεγμένη λειτουργία ο έλεγχος έντασης ήχου θα πρέπει ν...

Page 31: ...rel érintkezve maró hatású vagy égési sérülést okozhatnak szükség esetén viseljen védőkesztyűt Az elemeket a helyi újrahasznosítási előírások betartásával dobja ki 8 az 1 ben univerzális távirányító EKCOH180 Tartalom 1 Bevezetés 2 Az elemek behelyezése 3 Gombfunkciók 4 A TV VCR DVD DVBT és SAT mód programozása 5 Manuális kódkeresés 6 Automatikus kódkeresés 7 Márkakereső 8 Talált azonosító kódok 9 ...

Page 32: ...ssze a készülék 4 számjegyű kódját kell megadnia lásd a kódfüzetben pl egy VCR kódot a SAT gombhoz Minden esetben kövesse az alábbi lépéseket 1 Kapcsolja be a készüléket pl a TV készüléket 2 Nyomja meg és tartsa benyomva a SETUP 4 beállítás gombot amíg a LED jelző 1 folyamatosan világít Engedje el a SETUP beállítás gombot 3 Nyomja meg és engedje el a mode mód gombot 3 azon a készüléken melyet vezé...

Page 33: ...LED jelző 1 folyamatosan világít Engedje el a SETUP Beállítás gombot 3 Nyomja meg az annak a készüléknek megfelelő mode mód gombot 3 melyet vezérelni szeretne pl TV 4 Írja be a márkának megfelelő kódot irányítsa a 8 az 1 ben univerzális távirá nyítót a készülék irányába nyomja meg egyszer a PROG 7 gombot és tartsa ebben az irányban az univerzális távirányítót amíg a készülék csatornát vált A távir...

Page 34: ...bályozni 4 Nyomja meg a VOL 8 gombot egyszer 5 Nyomja meg a MUTE 10 gombot egyszer 10 Problémák és hibaelhárítás A távirányító nem működik vagy elvesztette a megadott kódokat Ellenőrizze az eredeti távirányítóval hogy a készülék működik e Győződjön meg róla hogy annak a készüléknek a mód gombját nyomta meg melyet vezérelni szeretne Ha a listázott kód nem működik próbálkozzon az automatikus keresés...

Page 35: ...Zoek wanneer dit gebeurt onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verbranding of zuurbeschadiging veroorzaken gebruik indien nodig toepasselijke handschoenen Ruim batterijen uit de weg in overeenstemming met plaatselijke verordeningen 8 in 1 Universele Afstandsbediening EKCOH180 Inhoud 1 Inleiding 2 Het aanbrengen van de batterijen 3 Functies van de t...

Page 36: ...r dan 9 te kiezen 16 A V Selectie van een externe bron SCART invoer 17 Play Afspelen FF Stop Rew Pauze In VCR DVD modus Deze toetsen werken op dezelfde manier als in uw oorspronkelijke afstandbedieningen In TV modus Snellopende tekstfunctie gekleurde toetsen REC opnemen Deze toets werkt op dezelfde manier als die op uw oorspron kelijke afstandsbediening voor uw VCR Ten einde een vergissing te voor...

Page 37: ...G 7 drukken om naar langzaam zoeken te schakelen 1 code per 3 seconden U kunt terugstappen door te drukken op PROG 7 u kunt vooruitstappen door te drukken op PROG 7 in het geval dat u te ver terug bent gegaan Druk zodra het apparaat weer reageert op de ENT toets 15 om de code die u vond op te slaan 7 Merk zoeken Wanneer uw merk hierna is genoteerd hebt u de mogelijkheid om de merk zoekmethode snel...

Page 38: ...ETUP los 2 Druk op MUTE DEMPEN 10 en houd deze vast tot de LED 1 eenmaal knippert Laat MUTE los 3 Druk eenmaal op de modus toets TV VCR overeenstemmend met het apparaat waarvan het volume altijd zal worden gecontroleerd door de VOL 8 en MUTE 10 toetsen 4 Druk eenmaal op de VOL 8 toets 5 Druk eenmaal op de MUTE 10 toets 10 Problemen en foutenopsporing De afstandsbediening werkt niet of verliest ing...

Page 39: ... natychmiast skontaktować się z lekarzem Uszkodzone lub cieknące baterie mogą spowodować poparzenie skóry należy używać odpowiednich rękawic Należy likwidować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami Uniwersalny pilot 8 w 1 EKCOH180 Spis treści 1 Wprowadzenie 2 Wkładanie baterii 3 Funkcje przycisków 4 Programowanie trybów TV VCR DVD SAT i 5 Ręczne wyszukiwanie kodu 6 Automatyczne wyszukiwanie kodu 7...

Page 40: ...ądkować dowolne urządzenie TV DVD SAT do przycisków VCR DVD lub SAT należy tylko wpisać 4 cyfrowy kod z książki kodów danego urządzenia np kod VCR pod przyciskiem SAT W tym celu należy wykonać poniższe polecenia 1 Sprawdź czy urządzenie jest włączone np TV 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP 4 aż dioda 1 zacznie ciągle świecić Zwolnij przycisk SETUP 3 Krótko naciśnij przycisk trybu 3 urządzeni...

Page 41: ...UP 4 aż dioda 1 zacznie ciągle świecić Zwolnij przycisk SETUP 3 Krótko naciśnij przycisk trybu 3 urządzenia którym chcesz sterować np TV 4 Wpisz kod danego producenta skieruj uniwersalnego pilota 8 w 1 w stronę urządzenia naciśnij raz przycisk PROG 7 i czekaj dopóki nie zostanie zmieniony kanał Pilot wysyła sygnał podczerwieni co sekundę Poczekaj aż urządzenie zareaguje na otrzymane polecenie Gdy ...

Page 42: ... 5 Naciśnij raz przycisk MUTE 10 10 Rozwiązywanie problemów Pilot nie działa lub gubi wprowadzone kody Sprawdź czy oryginalny pilot urządzenia działa prawidłowo Sprawdź czy został wciśnięty odpowiedni przycisk trybu dla urządzenia którym chcesz sterować Jeśli podany kod nie działa uruchom funkcję AUTOSEARCH automatycznego wyszukiwania lub wprowadź następny kod tego producenta Aby znaleźć odpowiedn...

Page 43: ...mando à Distância Universal 8 em 1 EKCOH180 Conteúdos 1 Introdução 2 Introduzir as pilhas 3 Funções das teclas 4 Programar em modo TV VCR DVD SAT e 5 Pesquisa manual de códigos 6 Pesquisa automática de códigos 7 Pesquisa por marcas 8 Identificar os códigos encontrados 9 Controlo do Volume 10 Resolução de problemas 1 Introdução O Comando à Distância Universal 8 em 1 é concebido para controlar até 8...

Page 44: ... siga os passos abaixo indicados 1 Assegure se de que o seu equipamento está ligado por exemplo a TV 2 Prima e mantenha premida a tecla SETUP 4 até que o indicador LED 1 acenda continuamente Solte a tecla SETUP 3 Prima e solte a tecla mode 3 do aparelho que quer controlar por exemplo a TV 4 Introduza o código de 4 dígitos 13 do Livro de Códigos O LED 1 desliga se após ter sido introduzido o último...

Page 45: ...ba Normende 4 Grundig Blaupunkt 5 Nokia ITT 6 1 Ligue o aparelho que quer controlar 2 Prima e mantenha premida a tecla SETUP 4 até que o indicador LED 1 acenda de forma fixa Solte a tecla SETUP 3 Prima a tecla mode 3 que corresponde ao equipamento que quer controlar por exemplo a TV 4 Introduza o código correspondente à sua marca aponte o Comando à Distância Universal 8 em 1 na direcção do seu equ...

Page 46: ...re controlado pela tecla VOL 8 e pela tecla MUTE 10 4 Prima uma vez a tecla VOL 8 5 Prima uma vez a tecla MUTE 10 10 Resolução de problemas O comando não funciona ou perde os códigos introduzidos Confirme com o seu comando original que o equipamento funciona correctamente Assegure se de que premiu a tecla de modo correspondente ao equipamento ou aparelho que quer controlar Se o código listado não ...

Page 47: ...za acidului în contact cu pielea la nevoie folosiţi mănuşi adecvate Vă rugăm înlăturaţi bateriile conform reglementărilor legislative locale aplicabile Telecomandă universală 8 în 1 EKCOH180 Cuprins 1 Prezentare 2 Introducerea bateriilor 3 Funcţiile tastelor 4 Programarea modurilor TV VCR DVD SAT şi 5 Căutare manuală coduri 6 Căutare automată coduri 7 Căutare marcă 8 Identificarea codurilor găsite...

Page 48: ...va funcţia 4 Programarea modurilor TV VCR DVD şi SAT Observaţie Puteţi aloca orice aparat TV DVD SAT tastelor de mod VCR DVD ori SAT trebuie doar să introduceţi codul din 4 cifre se găseşte în cartea cu coduri al aparatului ex un cod VCR pentru tasta SAT Oricare ar fi cazul parcurgeţi paşii următori 1 Asiguraţi vă că echipamentul este pornit de exemplu un televizor 2 Ţineţi apăsat tasta SETARE 4 p...

Page 49: ...a aparatului Dv este listată mai jos aveţi posibilitatea de a utiliza metoda căutare marcă mai rapidă decât metodele de căutare coduri manuală şi automată MARCĂ COD Philips Radiola 1 Sony Panasonic JVC Sharp Akai Toshiba Daewoo 2 Thomson Brandt 3 Telefunken Saba Normende 4 Grundig Blaupunkt 5 Nokia ITT 6 1 Porniţi dispozitivul pe care doriţi să l manipulaţi 2 Ţineţi apăsat tasta SETARE 4 până când...

Page 50: ...ână când ledul 1 clipeşte o dată Eliberaţi MUTE 3 Apăsaţi o dată tasta de mod TV VCR corespunzătoare apara tului a cărui volum va fi manipulat întotdeauna cu tastele VOL 8 şi MUTE 10 4 Apăsaţi o dată tasta VOL 8 5 Apăsaţi o dată tasta MUTE 10 10 Probleme şi remedierea acestora Telecomanda nu funcţionează sau pierde codurile introduse Verificaţi dacă echipamentul funcţionează corect cu telecomanda ...

Page 51: ...ь дети или животные Если это произойдет немедленно обратитесь к врачу Протекающие или поврежденные батарейки могут вызвать жжение при контакте с кожей или кислотный ожог В случае необходимости носите подходящие перчатки Утилизируйте батарейки согласно местному законодательству Универсальный пульт дистанционного управления 8 в 1 EKCOH180 Содержание 1 Введение 2 Установка батареек 3 Функции клавиш 4...

Page 52: ...етании с числовыми клавишами эта кнопка позволяет с помощью определенного оборудования напрямую выбирать каналы с номером более 9 16 A V Аудио Видео Выбор внешнего источника вход SCART 17 Play Воспроизведение FF Перемотка вперед Stop Стоп Rew Перемотка назад Pause Пауза В режимах VCR и DVD Эти кнопки работают так же как на оригинальных пультах В режиме TV Функция быстрого текста окрашенные клавиши...

Page 53: ...режима 3 совпадающую с устройством которым вы хотите управлять Светодиод 1 мигнет один раз 4 Нажмите PROG 7 один раз Через несколько секунд пульт начнет просмотр библиотеки кодов быстрый поиск 1 код в секунду Когда устройство откликнется можно нажать PROG 7 для переключения на медленный поиск 1 код за 3 секунды Можно вернуться назад нажав PROG 7 можно перейти вперед нажав PROG 7 если вы ушли слишк...

Page 54: ... соответствующем устройстве Например управление звуком телевизора в режиме TV управление звуком SAT ресивера в режиме SAT 1 Нажмите и удерживайте SETUP 4 пока светодиод 1 не будет гореть постоянно Отпустите SETUP 2 Нажмите и удерживайте MUTE 10 пока светодиод 1 не мигнет один раз Отпустите MUTE 3 Нажмите один раз клавишу режима TV VCR соответствующую устройству чьей громкостью вы хотите всегда упр...

Page 55: ...avice Batérie likvidujte v súlade s miestnymi zákonmi Univerzálne diaľkové ovládanie EKCOH180 typu 8 v 1 Obsah 1 Úvod 2 Vloženie batérií 3 Funkcie tlačidiel 4 Programovanie režimu TV videorekordéra DVD SAT a 5 Manuálne vyhľadávanie kódov 6 Automatické vyhľadávanie kódov 7 Vyhľadávanie značky 8 Identifikovanie nájdených kódov 9 Predvolené ovládanie hlasitosti pre satelitný prijímač 10 Riešenie prob...

Page 56: ...e Toto tlačidlo funguje rovnako ako tlačidlo na originálnom diaľkovom ovládaní od vášho videorekordéra Aby ste sa vyhli chybe musíte stlačiť toto tlačidlo dvakrát aby ste aktivovali túto funkciu 4 Programovanie režimov TV videorekordéra DVD a SAT Poznámka K tlačidlám VCR DVD alebo SAT môžete priradiť akékoľvek zariadenie TV DVD SAT vy musíte len zadať 4 číselný kód nachádza sa v knižke kódov zaria...

Page 57: ... strašne ďaleko Hneď potom čo zariadenie bude opätovne reagovať stlačte tlačidlo ENT 15 aby ste uložili nájdený kód 7 Vyhľadávanie značky Ak je vaša značka uvedená v tabuľke máte možnosť použiť metódu vyhľadávania značky rýchlejšia možnosť ako manuálne a automa tické vyhľadávanie kódov ZNAČKA KÓD Philips Radiola 1 Sony Panasonic JVC Sharp Akai Toshiba Daewoo 2 Thomson Brandt 3 Telefunken Saba Norm...

Page 58: ...indikátor 1 Pustite tlačidlo SETUP NASTAVE NIE 2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo MUTE STLMIŤ 10 kým indikátor LED 1 raz neblikne Pustite tlačidlo MUTE STLMIŤ 3 Raz zatlačte na tlačidlo režimu TV VCR ktoré odpovedá zariadeniu kto rého hlasitosť sa bude stále ovládať tlačidlami VOL HLASITOSŤ 8 a MUTE STLMIŤ 10 4 Raz stlačte tlačidlo VOL ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ 8 5 Raz stlačte tlačidlo MUTE STLMIŤ 10 10...

Page 59: ... TV VCR DVD DVBT och SAT lägen 5 Manuell kodsökning 6 Automatisk kodsökning 7 Märkessökning 8 Identifiera koder som hittas 9 Standardvolymkontroll för satellitmottagare 10 Felsökning 1 Inledning 8 i 1 universalfjärrkontrollen har tagits fram för att styra upp till 8 enheter TV video DVD DVBT satellitmottagare 8 i 1 universal fjärrkontrollen innehåller ett bibliotek med koder som har förprogram mer...

Page 60: ...e till att din apparat är påslagen till exempel TV n 2 Tryck och håll in knappen SETUP 4 tills lysdiodsindikatorn 1 lyser konti nuerligt Släpp knappen SETUP 3 Tryck och släpp lägesknappen 3 för apparaten som du vill styra till exempel TV 4 Skriv in den 4 siffriga koden 13 från kodboken Lysdioden 1 släcks efter att den sista siffran har skrivits in Om du angav en felaktig kod blinkar lysdioden unde...

Page 61: ... överens med apparaten som du vill styra till exempel TV 4 Ange den kod som motsvarar ditt märke peka 8 i 1 universalfjärrkontrollen mot din apparat tryck bara en gång på PROG 7 och fortsätt att peka 8 i 1 universalfjärrkontrollen mot din apparat tills den byter kanal Fjärrkontrollen skickar ut en infraröd signal varje sekund Så vänta tills du får en reaktion från din apparat När du får en reaktio...

Page 62: ...trollen fungerar inte eller förlorar inmatade koder Bekräfta med din originalfjärrkontroll att apparaten fungerar på rätt sätt Se till att du har tryckt på motsvarande lägesknapp på den apparat eller enhet som du vill styra Om den listade koden inte fungerar försöker du AUTOSEARCH metoden eller anger nästa kod för det märket För att hitta motsvarande kod för din apparat använder du den automatiska...

Page 63: ...тварини Якщо це трапилось негайно викликайте доктора Батареї що витекли або пошкодженні при контакті зі шкірою можуть спричинити опік або пошкодження кислотою При необхідності використайте рукавиці Будь ласка утилізуйте батареї згідно місцевого законодавства Універсальний пульт дистанційного керування 8 в 1 EKCOH180 Зміст 1 Введення 2 Вставлення батарей 3 Функції кнопок 4 Програмування режимів TV ...

Page 64: ...ри використанні з цифровими клавішами ця клавіша допомагає прямо перейти до каналів що мають номер більше ніж 9 16 A V Вибір зовнішнього джерела вхід SCART 17 Відтворення Play Перемотування вперед FF Стоп Stop Перемотування назад Rew Пауза Pause В режимі VCR та DVD Ці кнопки працюють також як на оригінальних пультах до цих приладів В режимі TV Функція швидкого тексту кольорові клавіші Запис REC Ці...

Page 65: ...те контролювати Індикатор 1 мигне один раз 4 Натисніть клавішу PROG 7 один раз Після декілька секунд пульт почне шукати по бібліотеці кодів швидкий пошук 1 код в секунду Коли пристрій прореагує ви можете натиснути клавішу PROG 7 щоб переключитися на повільний пошук 1 код в 3 секунди Повернутися до пройдених кодів можна натиснувши PROG 7 натиснувши PROG 7 можна знову включити пошук вперед Коли прис...

Page 66: ...а відповідному пристрою Наприклад керування звуком телевізору в режимі TV керування звуком супутника в режимі SAT 1 Натисніть та тримайте клавішу SETUP 4 поки індикатор 1 не почне постійно горіти Відпустить SETUP 2 Натисніть і тримайте клавішу MUTE 10 поки індикатор 1 не мигне раз Відпустить MUTE 3 Натисніть раз на клавішу режиму TV VCR пристрою для керування котрим будуть використовуватися клавіш...

Page 67: ...Жесткие диски Флешки Ресиверы цифрового телевидения ...

Reviews: