background image

Type 1247

Gebrauchsanweisung Typ 1247

Haarschneidemaschine / Tierschermaschine

de

Operating instructions - type 1247

Hair clipper / Animal clipper

en

Mode d’emploi type 1247

Tondeuse à cheveux et poils / Tondeuse pour animaux

fr

Istruzioni per l‘uso tipo 1247

Tagliacapelli / Tosatrice per animali

it

Instrucciones de uso del modelo 1247

Máquina de corte de pelo / Esquiladora

es

Manual de instruções Tipo 1247

Máquina para corte de cabelo / Máquina de tosquia

pt

Gebruiksaanwijzing type 1247

Tondeuse / Dierentondeuse

nl

Bruksanvisning typ 1247

Hårklippningsmaskin / Klippmaskin för djur

sv

Bruksanvisning type 1247

Hårklippemaskin / Klippemaskin for dyr

no

Brugsanvisning type 1247

Hårklipper / Dyreklipper

da

Käyttöohje Tyyppi 1247

Tukanleikkuukone / Eläinkarvojen leikkuukone

fi

Kullanım Rehberi Tip 1247

Saç kesme makinesi / Hayvan kırkma makinesi

tr

Instrukcja obsługi typ 1247

Maszynka do strzyżenia włosów / Maszynka do strzyżenia 

zwierząt

pl

Návod k použití typ 1247

Zastřihovač vlasů / Strojek na stříhání zvířat

cs

Návod na použitie typ 1247

Strihač vlasov / Strojček na strihanie zvierat

sk

Navodila za uporabo tip 1247

Aparat za striženje las / Aparat za striženje živali

sl

Instrucţiuni de folosire model 1247

Maşină de tuns părul / Maşină de tuns animale

ro

Упътване за експлоатация тип 1247

Машинка за подстригване на хора / Машинка за стригане на 

животни 

bg

Руководство по эксплуатации, тип 1247

Машинка для стрижки волос / машинка для стрижки 

животных

ru

Інструкція з використання – тип 1247

Машинка для стриження волосся / машинка для стриження 

тварин

uk

Οδηγίες χρήσης για τον τύπο 1247

Koυρευτική μηχανή / κουρευτική μηχανή για ζώα

el

Operating Instructions

Hair clipper / Animal clipper

Summary of Contents for 1247

Page 1: ... Eläinkarvojen leikkuukone fi Kullanım Rehberi Tip 1247 Saç kesme makinesi Hayvan kırkma makinesi tr Instrukcja obsługi typ 1247 Maszynka do strzyżenia włosów Maszynka do strzyżenia zwierząt pl Návod k použití typ 1247 Zastřihovač vlasů Strojek na stříhání zvířat cs Návod na použitie typ 1247 Strihač vlasov Strojček na strihanie zvierat sk Navodila za uporabo tip 1247 Aparat za striženje las Apara...

Page 2: ...de en fr it es pt nl sv no da fi tr pl cs sk sl ro bg ru uk el 2 de en fr it es pt nl sv no da fi tr pl cs sk sl ro bg ru uk el 2 A B C D E G F H I ...

Page 3: ...de en fr it es pt nl sv no da fi tr pl cs sk sl ro bg ru uk el 3 7 6 5 4 3 2 1 de en fr it es pt nl sv no da fi tr pl cs sk sl ro bg ru uk el 3 b a b a b a c b a c b a ...

Page 4: ...t VERMEIDEN Das Gerät niemals berühren wenn Hände oder Füße nass sind Das Gerät niemals barfüßig benutzen Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen Fragen Sie Ihren Elektrofachmann um Rat Vor der Gerätereinigung oder Wartung den Netzstecker zie...

Page 5: ...ngsbürste reinigen Setzen Sie den Filterdeckel wieder auf bis dieser einrastet Abb 3ⓑ Der Schneidsatz kann mit einem Hygiene Spray Best Nr 4005 7051 gereinigt werden Das 4in1 Blade Ice Spray Best Nr 2999 7900 sorgt für sofortige Kühlung Ölung und Reinigung des Schneidsatzes bei gleichzeiti gem Korrosionsschutz Für eine gute und lang anhaltende Schneidleistung ist es wichtig den Schneidsatz häufig ...

Page 6: ...tested residual current appliance RCD with a residual operating current of not more than 30 mA be installed in the bathroom circuit Ask your electrician for advice Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance Never use the appliance if it is defective if it has fallen onto the floor or if the mains cable is damaged A damaged mains cable may only be replaced with an original...

Page 7: ...ed with hygienic spray order no 4005 7051 The 4in1 Blade Ice spray order no 2999 7900 delivers instant cooling oiling and cleaning of the blade set while also providing cor rosion inhibiting action For a long lasting good cutting performance it is important to oil the blade set frequently Fig 12 Only use blade set oil order no 0230 1070 118 ml Blade set oil and hygienic spray are available from yo...

Page 8: ...vec les mains ou les pieds mouillés N utilisez jamais l appareil pieds nus La mise en place d un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel RCD ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA est recommandée à titre de mesure de sécurité supplémentaire dans le circuit électrique de la salle de bain Renseignez vous auprès de votre spécialiste électricien Débranchez la ...

Page 9: ... Remettez le couvercle du filtre jusqu à ce qu il s enclenche Fig 3ⓑ La tête de coupe peut être nettoyée avec un spray hygiénique Réf 4005 7051 Le spray 4 en 1 Blade Ice réf 2999 7900 garantit un refroidissement une lubrification et un nettoyage immédiats de la tête de coupe et la protège en même temps contre la corrosion Pour une capacité de coupe performante et durable il est important d huiler ...

Page 10: ...care mai l apparecchio se le mani o i piedi sono bagnati Non utilizzare mai l apparecchio a piedi nudi Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l installazione nell impianto elettrico del bagno di un circuito di sicurezza per cor renti di guasto RCD testato con una corrente di intervento non superiore a 30 mA Consultare il proprio elettrotecnico specializzato Prima della pulitura o della m...

Page 11: ...chio del filtro finché incastra Fig 3ⓑ La testina può essere pulita con uno spray igienico art n 4005 7051 Lo spray 4in1 Blade Ice art n 2999 7900 consente il raffreddamento immediato la lubrificazione e la pulizia delle testine ed è un adeguato mezzo per prevenirne la corrosione Per una buona e durevole prestazione di taglio è importante oliare spesso la testina Fig 12 A tal fine utilizzare l oli...

Page 12: ... con los pies descalzos Como medida adicional de seguridad se recomienda incluir en el circuito del baño un interruptor diferencial tipo RCD con una corriente de disparo de no más de 30 mA Consulte a su electricista Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar a cabo su mantenimiento No utilice nunca el aparato en caso de que no funcione debidamente se haya caído al suelo o el...

Page 13: ...s un spray 4 en 1 ref 2999 7900 altamente eficaz que refrigera lubrica y limpia el cabezal de corte además de prote gerlo de la corrosión Recomendamos lubricar el cabezal de corte con regularidad para garantizar una óptima calidad de corte durante mucho tiempo fig 12 Utilice el aceite especial para cabezales de corte n º art 0230 1070 118 ml Puede solicitar tanto el aceite para cabezales de corte ...

Page 14: ...de um dispositivo de protecção de correntes residuais RCD com um valor de corrente de actuação não superior a 30 mA no circuito eléctrico da casa de banho Consulte o seu electricista Antes da limpeza ou manutenção do aparelho retirar a ficha de rede Nunca utilizar o aparelho avariado após ter caído no chão ou se o cabo eléctrico estiver danificado Um cabo de rede danificado pode ser substituído ap...

Page 15: ...higiene nº de encomenda 4005 7051 O spray 4em1 Blade Ice n º de encomenda 2999 7900 refresca lubrifica e limpa imediatamente o conjunto de lâminas protegendo simultaneamente contra a corrosão Para uma potência boa de corte e de longa duração é importante lubrificar o conjunto de corte com frequência Fig 12 Para tal utilizar o óleo do conjunto de lâminas número para encomendar 1070 1070 118 ml O ól...

Page 16: ... of andere vloeistoffen Raak het apparaat nooit aan als u natte handen of voeten hebt Gebruik het apparaat nooit als u blootsvoets bent Als extra veiligheidsmaatregel wordt de inbouw van een gekeurde aardlekschakelaar RCD met een ingestelde uitschakelstroom van maximaal 30 mA in de badkamerstroomkring aanbevolen Vraag uw installateur om raad Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat te r...

Page 17: ...chtfilter met de reinigingsborstel Breng het filterdeksel weer aan zodat het vast klikt afb 3ⓑ De snijkop kan met een hygiënespray bestelnr 4005 7051 worden gereinigd De 4in1 Blade Ice spray bestelnummer 2999 7900 zorgt voor onmiddellijke koeling smering en reiniging van de snijkop en biedt bescherming tegen corrosie Voor goede scheerprestaties en een lange levensduur is het van belang om de snijk...

Page 18: ...änder eller fötter Använd inte apparaten om du är barfota Som extra säkerhetsanordning rekommenderas att du har en godkänd jordfelsbrytare installerad för badrummet som utlöses vid 30 mA Be din elektriker om råd Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör eller utför underhåll på apparaten Använd aldrig apparaten om den är defekt efter att den fallit i golvet eller om sladden är skadad Om sladde...

Page 19: ...snäpper till figur 3ⓑ Klippsatsen kan rengöras med en hygienspray best nr 4005 7051 Fyra i ett sprejen Blade Ice best nr 2999 7900 ser till att klippsatsen kyls smörjs rengörs samt skyddas mot rost För att få en god och långvarig klippförmåga måste du smörja klippsatsen ofta figur 12 Använd klippsatsolja med best nr 0230 1070 118 ml Klippsatsolja och hygienspray kan du köpa hos din återförsäljare ...

Page 20: ... Du må aldri berøre apparatet når du er våt på hendene eller føttene Du må aldri bruke apparatet når du går barfot Som ekstra sikkerhetsforanstaltning anbefales det å installere en godkjent feilstrøm sikkerhetsinnretning RCD med målt utløserstrøm som ikke overskrider 30 mA i strømkretsen i badeværelset Spør en autorisert elektriker om råd Trekk ut nettpluggen før du rengjør eller vedlikeholder app...

Page 21: ... det går i lås fig 3ⓑ Knivsettet kan rengjøres med en hygienespray best nr 4005 7051 4in1 Blade Ice spray best nr 2999 7900 sørger for øyeblikkelig kjøling smøring med olje og rengjøring av knivsettet og samtidig gir den beskyttelse mot korrosjon Det er viktig å smøre knivsettet ofte med olje fig 12 for å opprettholde en god og langvarig klippeytelse Bruk i denne forbindelse knivsettolje best nr 0...

Page 22: ...kstra sikkerhedsforanstaltning anbefales installation af et godkendt fejlstrømsrelæ RCD med en dimensioneret udløsestrøm på ikke mere end 30 mA i badeværelsets strømkreds Spørg elektrikeren til råds Før maskinen rengøres eller vedligeholdes skal stikket trækkes ud Brug ikke maskinen hvis den er defekt hvis den har været faldet på gulvet eller hvis ledningen er beskadiget Hvis ledningen er beskadig...

Page 23: ...t går i hak fig 3ⓑ Skæresættet kan rengøres med en hygiejne spray best nr 4005 7051 4in1 Blade Ice spray best nr 2999 7900 giver omgående køling smøring og rengøring af skæresættet samtidig med korrosionsbeskyttelse Det er vigtigt at smøre skæresættet ofte for at opnå en god og vedvarende skæreeffekt fig 12 Brug olie til skæresæt best nr 0230 1070 118 ml til dette formål Olie til skæresæt samt hyg...

Page 24: ... ovat märät Älä koskaan käytä laitetta ollessasi avojaloin Lisäturvallisuustoimenpiteenä suositellaan koestetun korkeintaan 30 mA mitoituslaukaisuvirran vuotovirta suojalaitteiston RCD asen nusta kylpyhuoneen virtapiiriin Kysy sähköasentajalta neuvoa Vedä ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti Älä milloinkaan käytä laitetta jos se on viallinen kun se on pudonnut lattialle tai ...

Page 25: ...tilausnro 4005 7051 4in1 Blade Ice suihke tilausnro 2999 7900 huolehtii leikkuusarjan pikaisesta viilentämisestä öljyämisestä ja puhdistamisesta antaen samanaikaisesti korroosiosuojan Hyvän ja pitkään kestävän leikkuutehon säilyttämiseksi on tärkeää että leikkuusarja öljytään usein Kuva 12 Käytä tähän leikkuusar jaöljyä jonka tilausnumero on 0230 1070 118 ml Leikkuusarjaöljyn ja hygieniasuihkeen v...

Page 26: ...mA üzeri olmayan bir ayırma akımına sahip olan hatalı akıma karşı koruyucu tertibatın RCD monte edilmesi önerilir Tavsiye almak için elektrik uzmanınıza danışın Temizleme veya bakım çalışmalarından önce cihazın elektrik fişini prizden çekin Yere düştükten sonra arızalanan ya da elektrik kablosu hasarlı olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın Hasarlı bir elektrik kablosu tehli keleri önlemek için sa...

Page 27: ...bilir 2999 7900 sipariş numaralı 4 ü 1 arada Blade Ice sprey korozyon koruması sağlarken kesme takımının hemen soğutulması yağlan ması ve temizlenmesini sağlar Cihazın kesme performansının iyi ve kalıcı olması için kesme takımının sık sık yağlanması gerekir Şekil 12 Bu amaçla kesme takımı yağı kullanın Sipariş No 0230 1070 118 ml Kesme takımı yağını ve hijyen spreyini yetkili satıcınızdan veya Müş...

Page 28: ...okre Urządzenia nigdy nie używać bez obuwia na nogach W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się wbudowanie sprawdzonego urządzenia ochronnego różnicowoprądowego RCD o nominalnym prądzie wyzwalającym o wartości nie większej niż 30 mA do obwodu elektrycznego łazienki W razie pytań należy skon taktować się z wykwalifikowanym elektrykiem Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia wyciągnąć wtycz...

Page 29: ...czyszczony za pomocą sprayu do czyszczenia nr kat 4005 7051 BLADE ICE to spray 4w1 o numerze zamówienia 2999 7900 służący do natychmiastowego chłodzenia oliwienia czyszczenia oraz ochrony antykorozyjnej noża W celu zapewnienia dobrych i trwałych własności tnących należy nóż często oliwić rys 12 W tym celu należy używać wyłącznie oliwy do noża nr kat 0230 1070 118 ml Oliwę do noża oraz spray do czy...

Page 30: ...uce nebo nohy Nikdy nepoužívejte přístroj pokud jste bosí Doporučujeme použití dalších bezpečnostních opatření jako je instalovaná certifikovaná ochrana proti chybovému proudu RCD se spouštěcím proudem max 30 mA v proudovém okruhu koupelny Poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem Před čištěním přístroje nebo jeho údržbou vytáhněte zástrčku Nikdy nepoužívejte přístroj pokud spadl na zem a vykazuje ...

Page 31: ... blok je možné čistit hygienickým sprejem obj č 4005 7051 Sprej 4in1 Blade Ice obj 2999 7900 se postará o okamžité ochlazení olejování a čištění stříhacího bloku zároveň slouží jako ochrana proti korozi Pro dobrý a dlouhodobý střihací výkon je důležité střihací blok často olejovat obr 12 K tomu používejte olej na střihací blok obj č 0230 1070 118 ml Olej na stříhací blok jakož i hygienický sprej s...

Page 32: ...RÁŇTE bezpodmienečne kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami Prístroja sa nikdy nedotýkajte keď máte vlhké ruky alebo nohy Prístroj nepoužívajte nikdy keď ste bosí Ako prídavné bezpečnostné opatrenie sa odporúča zabudovanie odskúšaného ochranného zariadenia proti chybnému prúdu RCD s dimenzačným spúšťacím prúdom nie viac ako 30 mA v prúdovom obvode kúpeľne Poraďte sa s vašim odborníkom v oblasti ...

Page 33: ...a vzduchový filter vyčistite s čistiacou kefou Veko filtra znova nasaďte až zaskočí obr 3ⓑ Strihací blok sa môže vyčistiť s hygienickým sprejom obj č 4005 7051 Sprej 4v1 Blade Ice obj č 2999 7900 sa postará o okamžite vychladenie naolejovanie a vyčistenie strihacieho bloku pri súčasnej ochrane proti korózii Pre dobrý a dlho trvajúci strihací výkon je dôležité strihací blok často olejovať obr 12 Po...

Page 34: ...i ne uporabljajte bosi Kot dodaten previdnostni ukrep priporočamo vgradnjo preizkušene zaščitne naprave na okvarni tok FID z nazivnim sprožilnim tokom ki ne presega 30 mA v električni tokokrog kopalnice Za nasvet vprašajte svojega elektrikarja Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata izvlecite vtič iz omrežne vtičnice Nikoli ne uporabljajte aparata če je v okvari po padcu na tla ali če je poškodova...

Page 35: ...šilo 4 v 1 Blade Ice št nar 2999 7900 poskrbi za takojšnje hlajenje mazanje in čiščenje strižnega nastavka ob hkratni proti korozijski zaščiti Za dobro in dolgotrajno delovanje strižnega aparata je pomembno da pogosto naoljite strižni nastavek sl 12 V ta namen upora bljajte izključno olje za strižni nastavek št nar 0230 1070 118 ml Olje za strižni nastavek in higiensko razpršilo lahko nabavite pri...

Page 36: ...sunteţi desculţ ă Ca măsură suplimentară de siguranţă se recomandă protejarea circuitului electric din baie cu un întrerupător de siguranţă sensibil la curent rezidual RCD omologat cu declanşare la curent nominal maxim 30 mA Cereţi sfatul instalatorului specializat Scoateţi ştecărul din priză înainte de curăţarea sau repararea aparatului Nu folosiţi niciodată aparatul dacă este defect căzut pe pod...

Page 37: ...Spray Nr Art Cdă 4005 7051 Spray ul 4in1 Blade Ice Nr Art Cdă 2999 7900 asigură răcirea ungerea şi curăţarea imediată a setului de cuţite şi în acelaşi timp protecţia acestuia faţă de coroziune Pentru o bună capacitate de tăiere şi de durată este important ca setul de cuţite să fie uns frecvent fig 12 Pentru aceasta utilizaţi uleiul pentru set de lame Nr Art Cdă 0230 1070 118 ml Uleiul pentru setu...

Page 38: ...допълнителна мярка за безопасност се препоръчва в токовия кръг на банята да се постави защита срещу утечен ток RCD със ток на задействане не повече от 30 mA Питайте електроспециалист за съвет Преди почистване и поддръжка да се издърпва кабела от контакта Уредът никога да не се ползва ако е дефектен след като е падал на пода или ако е повреден кабела Повреден захран ващ кабел може да се подмени с о...

Page 39: ...хигиеничен спрей с номер на поръчка 4005 7051 Спреят 4 в 1 Blade Ice с номер за поръчка 2999 7900 охлажда смазва и почиства ножчетата като ги предпазва и от корозия За добра и дълготрайна работа на режещите елементи е важно те редовно да се смазват фиг 12 За целта ползвайте смазочно масло за ножчета с номер за поръчка 0230 1070 118 ml Смазочното масло за ножчета и хигиеничният спрей можете да заку...

Page 40: ...ользовать прибор с босыми ногами В качестве дополнительных мер безопасности в силовой контур ванной комнаты рекомендуется встроить устройство защитного отключения УЗО настроенного на утечку тока не более чем на 30 мА Обратитесь за советом к Вашему электрику Перед очисткой или техническим обслуживанием прибора вытащите вилку из розетки Не используйте прибор если он испортился после падения на пол и...

Page 41: ...жей может быть очищен гигиеническим спреем артикула 4005 7051 Спрей четыре в одном Blade Ice номер артикула 2999 7900 мгновенно охлаждает прибор одновременно является смаз кой средством для очистки и защищает прибор от коррозии Чтобы добиться длительной и бесперебойной работы прибора необходимо часто смазывать блок ножей маслом рис 12 Используйте масло для ножей 0230 1070 118 мл Масло для ножей и ...

Page 42: ...шими рідинами Не торкайтеся пристрою коли у вас мокрі руки або ноги Не користуйтеся пристроєм з босими ногами У якості додаткового заходу безпеки рекомендується передбачити в електричному контурі ванної кімнати автомат захисту від струму пошкодження з номінальним струмом відключення не більше 30 мА Порадьтеся з електриком Перед чищенням або техобслуговуванням пристрою витягайте штекер із розетки Н...

Page 43: ...помогою спеціальної щіточки Встановіть кришку фільтра до фіксації мал 3ⓑ Чистити ножовий блок слід за допомогою гігієнічного спрею номер замовлення 4005 7051 Спрей Blade Ice 4 в одному номер замовлення 2999 7900 забезпечує швидке охолодження змащування і чищення ножо вого блока а також захист від корозії Щоб досягти високої і тривалої якості стриження слід часто змащувати ножовий блок мал 12 Викор...

Page 44: ...υσκευή ξυπόλητοι Ως πρόσθετο μέτρο ασφάλειας συνιστάται η εγκατάσταση μιας εγκεκριμένης διάταξης προστασίας κατά του ρεύματος διαρροής RCD με μέγιστη τιμή ρεύματος απελευθέρωσης 30mA στο ηλεκτρικό κύκλωμα του μπάνιου Ζητήστε τη συμ βουλή του ηλεκτρολόγου σας Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν παρουσιάζει βλάβες στη λ...

Page 45: ...ού Τοποθετήστε πάλι το καπάκι του φίλτρου μέχρι να ασφαλίσει εικ 3ⓑ Η μονάδα κοπής μπορεί να καθαριστεί με ειδικό σπρέι καθαρισμού αρ παραγγελίας 4005 7051 Το σπρέι 4 σε 1 Blade Ice αρ παραγγελίας 2999 7900 φροντίζει για την άμεση ψύξη λίπανση και για τον καθαρισμό της μονάδας κοπής παρέχοντας ταυτόχρονα αντιδιαβρωτική προστασία Για καλή και μακρόχρονη απόδοση κοπής είναι σημαντικό να λιπαίνετε συ...

Page 46: ...за Номер замовлення Αρ παραγγελίας Schnittlänge Cutting length Longueur de coupe Lunghezza di taglio Longitud de corte Comprimento do corte Snijlengte Klipplängd Klippelengde Skærelængde Leikkuupituus Délka střihu Długość cięcia Kesme uzunluğu Dĺžka strihania Dolžina striženja Lungime de tăiere Дължина на рязане Длина стрижки Довжина стриження Μήκος κοπής Schnittbreite Cutting width Largeur de cou...

Page 47: ...заказа Номер замовлення Αρ παραγγελίας Schnittlänge Cutting length Longueur de coupe Lunghezza di taglio Longitud de corte Comprimento do corte Snijlengte Klipplängd Klippelengde Skærelængde Leikkuupituus Délka střihu Długość cięcia Kesme uzunluğu Dĺžka strihania Dolžina striženja Lungime de tăiere Дължина на рязане Длина стрижки Довжина стриження Μήκος κοπής Schnittbreite Cutting width Largeur de...

Page 48: ...r inoxydable adaptés aux têtes de coupe de 0 8 à 3 mm Pettini regolacapelli in acciaio inox adatti per testine da 0 8 a 3 mm Peines regulables de acero especial para cabezales de corte de 0 8 mm a 3 mm Pentes encaixáveis de aço inoxidável para conjuntos de lâminas de 0 8 a 3 mm Roestvrijstalen opzetkammen geschikt voor snijkoppen van 0 8 t m 3 mm Kammar i rostfritt stål passande för klippsatser fr...

Reviews: